Виктор Вальд - Месть палача

Тут можно читать онлайн Виктор Вальд - Месть палача - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Айлант, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Вальд - Месть палача краткое содержание

Месть палача - описание и краткое содержание, автор Виктор Вальд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Месть палача» является окончанием трилогии повествующей о невероятных страданиях и приключениях того, кому было суждено испытать их став палачом Гудо. Пережив невероятные события и приобретя «славу» «Шайтан-бея», Гудо не оставляет попыток воссоединить свою семью. Теперь на пути к этому всемогущие правители мира, которые, во что бы то ни стало, желают пленить Гудо, с целью узнать тайны тамплиеров, носителем которых многие годы является ученик мэтра Гальчини, умершего хранителя этих тайн. Подготовив своего ученика Гудо как самого искусного палача и величайшего лекаря, мэтр Гальчини обрек его так же на тяжелейшую участь того, за кем устроили жесточайшую охоту император Византии, папа Римский, турецкий султан, дож Венеции и многие многие другие в жажде золота и тайных знаний уничтоженных тамплиеров. Ловчей сетью для всезнающего палача должны стать его любимая Адела и их дочь Грета. Но никакие сети и ловушки не станут на пути того, кто жаждет свободы и счастья собственной семье. Тем более для того, кто о телесной и душевной боли знает все и даже больше.

Месть палача - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Месть палача - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Вальд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы не выдать дрожь в руках, Гудо спрятал их за спину. А чтобы не слышен был изменившийся голос, он надолго замолчал. А что касается лица, то его непроницаемо скрывали огромные поля соломенной шляпы, которая с успехом заменила Гудо его излюбленный капюшон.

Память – это единственный вид деятельности организма Гудо, который так радовал и так печалил его хозяина. Накапливание, сохранение, усвоение и извлечение – эти контролируемые процессы первейшей помощи на нелегком жизненном пути, с настойчивостью и жестокостью были правильно уложены мэтром Гальчини в голову его последнего ученика. Эта правильность помогала, спасала, радовала и… огорчала.

А сейчас память заставила взгрустнуть…

* * *

– …Что, больно?

– Нет! Давай еще.

И Гудо быстро вскакивает на ноги. Переминаясь с ноги на ноги, как показывал его учитель, он ищет правильное мгновение, чтобы броситься и ухватить противника за колени и повалить его на гальку у края моря. Никогда это не казалось ему, умелому, сильному и быстрому, таким сложным. Скольких Гудо свалил с ног ударом руки, ноги, плеча. И не упомнит. Но этого…

– Ну!.. Ну!.. Ну!.. – подбадривает его учитель и манит правой ладонью. Потом не выдерживает и кричит: – Нападай же, слабак!

И Гудо после нескольких ложных выпадов, опустив голову, летит к коленям противника. Но не долетает. Тот уже заранее готов к этой уловке и немилосердно бьет нападающего коленом в лоб.

Гудо опять на холодной и мокрой гальке. Он чешет ушибленный лоб и смеется.

Смеется и его учитель:

– Я же тебе говорил: панкратион [114]– это не драка. Это боевое искусство, совмещающее удары и борьбу. С его помощью Геракл задушил немейского льва, а Тесей победил Минотавра [115].

– А кто этот Тесей? И как он мог тебя победить?

Учитель хмурит брови, но тут же вместе с учеником взрывается смехом. Это их общая шутка, позволенная только им. Им и, боже упаси, никому другому…

…Это было совсем недавно. Прошло всего четыре месяца.

Тут же вспомнилось и другое…

Тогда, более года назад, они долго, хмуря брови, смотрели друг на друга, не сказав и слова. И на них долго и, едва сдерживая смех, смотрели все кто, отчалили от острова Парос. И спутники Гудо и гребцы суденышка Философа. Гудо и его друзья бежали от ужаса ада, которым дышали пещеры Марпеса. А суденышком, что, по приказу злодея Философа, увозило их от страданий, командовал тот, кто обличием своим был неприятной копией самого Гудо.

Долго Гудо не мог в глубинах своей памяти отыскать то, что желал вспомнить. И только тогда, когда услышал, как один из моряков шепотом назвал своего капитана Минотавром, грустно согласился – это имя как нельзя подходит тому, в сравнении с которым «господин в синих одеждах» имеет право взглянуть в зеркало.

Тогда Гудо еще подумал: «Хорошо, что Адела и дети не видят этого ужасного моряка».

Теперь он думал иначе. За время, проведенное от марта до мая, в заброшенном небольшом селении рыбаков на юг от Константинополя, Никос стал ему если не братом, то уж другом без сомнения. Гудо уже и не замечал, какое неприятное и даже страшное лицо у того, с кем он в ожидании вестей о галере герцога наксосского проводит дни и ночи. Как, пожалуй, и Никос, который уже не отворачивался от леденящей кровь улыбки Гудо. Теперь «господин в синих одеждах» даже желал представить своей семье, которую он непременно спасет и соединит, того, кого бы он с радостью включил бы в ее состав на правах названного брата. О семье счастливый в недолгих совместных пребываниях, и окрыленный будущим воссоединением Гудо рассказывал много и с удовольствием. При этом поведал и о многом горьком, что пришлось пережить.

Может быть, Адела рассмеется, увидев рядом столь похожих в своем ужасном обличии мужчин? Как смеялись весь путь друзья Гудо и моряки Никоса. Главное, чтобы дети не испугались. Хотя… Какие уж дети Грета и Кэтрин. Первая на правах невесты, а вторая уже жена. Вот только маленький Андреас… Ему, пожалуй, не стоит видеть их вместе.

Но судьба… Ах, эта не предсказуемая судьба! Она распорядилась иначе…

* * *

– Его звали Никос, – тихо промолвил Гудо. – Он был очень похож на меня. И лицом и телом, и… душой. Я благодарю Господа, что дал мне настоящего, преданного друга. И благодарю Господа, что он надоумил меня выкупить Никоса и его моряков из османского плена. Я от всего сердца желал, чтобы они вернулись домой к своим женам и детишкам. Только у Никоса не было семьи, но его сердце страстно желало этого счастья…

Их сердца оказались еще большими, чем у меня. Никос и трое его моряков пришли мне на помощь на улицах Галлиполя. А потом… А потом мы все шли рядом всю ночь. Мы поочередно несли крест, упавший с церкви во время землетрясения. Его мы вкопали на берегу моря, чтобы защитить христианские земли от кровожадных сарацин. А потом…

Потом моряки Никоса отправились на поиски галеры герцога Джованни Сануда, у которого в руках находились моя Адела и малыш Андреас. Мы с Никосом были бы очень заметны, куда бы ни пошли. Поэтому и скрывались в покинутой рыбацкой деревушке, проводя дни в занятиях. Я учил его владеть оружием и всякой всячине, что в избытке есть в моей голове. Он преподавал мне искусство греческой борьбы панкратион и… и учил плавать.

Гудо тяжело вздохнул. Но едва переведя дух, тут же продолжил:

– В тех северных землях, откуда я пришел, один из сотни умеет хорошо плавать. Еще с десяток – держаться на воде. Я принимал уроки Никоса скорее от того, что удивлялся его настойчивости и в тоже время мягкости и гибкости, с которой он пытался камень научить плавать. Если бы я только знал, что это умение так скоро может мне пригодится… Наверное, тебе известно, что произошло на борту галеры герцога наксосского?

Даут кивнул головой:

– Это я уже потом восстановил по протоколам допроса, и по словам тех гребцов, которых Джованни Санудо выбросил без оплаты в порту Галаты* ( район и торговый порт Константинополя, находящийся в повествуемое время под фактической властью генуэзцев ). Тогда меня удивляло, что тебя удержало в Константинополе. Но…. Я тебя видел в пыточных подвалах тюрьмы Нумера. Значит, ты все же умеешь держаться на воде.

– Так вот, когда проклятый Крысобой выбросил малыша за борт, я, не раздумывая, бросился за ним в воду. На что я надеялся? На Господа бога? На свои малые зачатки пловца? А может быть на чудо? На все это вместе взятое, но никак не на моего дорогого друга Никоса.

На маленькой лодке он перевез меня к галере Джованни Санудо. Зная о том, что задуманное мной может окончиться и весьма печально, я упросил его отплыть как можно дальше. Что ему помешало… Может быть, тот хаос, что происходил на воде из-за бегства жителей Константинополя… А может быть… Я бы тоже его не оставил…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Вальд читать все книги автора по порядку

Виктор Вальд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть палача отзывы


Отзывы читателей о книге Месть палача, автор: Виктор Вальд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x