Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2

Тут можно читать онлайн Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1960
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2 краткое содержание

Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Вальтер Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вальтер Скотт - классик мировой литературы, автор множества исторических романов.

"Гай Мэннеринг, или Астролог" - второй из серии исторических романов великого английского писателя Вальтера Скотта - ярко воскрешает нравы и обычаи Шотландии конца XVIII века. В центре повествования загадочная и удивительная, полная таинства и приключений судьба главного героя Брауна-Бертрама, потомка и наследника старого дворянского рода Элленгауэнов.

Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вальтер Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джеймисон Джордж (1588?—1644) — шотландский портретист, учившийся у Рубенса и Ван-Дейка.

Каледонский — шотландский (от древнего названия Шотландии — Каледония).

Стр. 319. Типу-Саиб (Типу Султан, ум. 1799) — правитель княжества Майсур в Индии. Опираясь на Францию и Афганистан, стремился создать коалицию индийских феодалов для борьбы за изгнание из Индии английской Ост-Индской компании, с которой вел несколько войн. Погиб в четвертой англо-майсурской войне.

Стр. 321. Натаньель (Варфоломей) — один из последователей Иисуса Христа, обычно отождествляемый с апостолом Варфоломеем.

Безальель — упоминающийся в библии ремесленник, искусно украсивший скинию завета.

Стр. 322. «Через море к Карлу» — песня якобитов в честь Карла Эдуарда, внука Иакова II Стюарта.

Стр. 324. Крибедж — популярная английская карточная игра (возникла в XVII в.).

Колониальная война — война американских колоний за свою независимость (1775—1783).

Стр. 326. Тоби Белч — персонаж комедии Шекспира «Двенадцатая ночь, или Как вам будет угодно».

Стр. 333. «Маленький французский адвокат» — комедия Джона Флетчера (1579—1625), написанная им в 1619—1620 гг. совместно с Филиппом Мессинджером (1583—1640).

Стр. 335. Юм Дэвид (1711—1776) — известный английский философ, историк, экономист, шотландец по происхождению. В 50-х гг. XVIII в. был библиотекарем эдинбургской библиотеки.

Хом Джон (1722—1808) — шотландский драматург.

Доктор Фергюсон Адам (1723—1816) — шотландский философ и историк, с 1759 г. профессор Эдинбургского университета.

Доктор Блэк Джозеф (1728—1799) — шотландский химик и врач, с 1766 г. профессор химии Эдинбургского университета.

Лорд Кеймс Генри Хом (1696—1782) — известный шотландский судья.

Хаттон Джеймс (1726—1797) — шотландский геолог и естествоиспытатель.

Кларк Джон, эсквайр Элдинский (1728—1812) — автор книги «Очерки морской тактики» (1790—1797), вызвавшей оживленные споры.

Стр. 337. Пифагорейцы — последователи Пифагора, придавшие мистический смысл его учению о числах. См. прим. к стр. 44.

Стр. 338. Хел — так называли Генриха принца Уэльсского. Фальстаф и другие в пьесе Шекспира «Генрих IV», ч. 1 (акт II. сц. 3).

...выходцах из Египта — то есть цыганах.

Monitolre — официальное послание, угрожающее церковным наказанием тому, кто знает и умалчивает о преступлении, виновник которого неизвестен.

Tournelle. — Так называлась одна из палат парижского парламента, занимавшаяся уголовными делами. До буржуазной революции XVIII в. во Франции парламенты являлись судебными учреждениями.

Стр. 340. ...пока я целую хохлатую курицу в себя не влил... — Хохлатой курицей называли большой сосуд, вместимостью в три кварты бордоского вина; на его крышке было изображение курицы. Позднее хохлатой курицей назывались бутылки вина той же вместимости.

Стр. 343. Альбумазар (805—885) — арабский астроном и астролог, автор книги «Цветы астрологии».

Стр. 344. «Довольные женщины» — пьеса Джона Флетчера.

Стр. 347. ...нововведения Палмера. — Имеется в виду Джон Палмер (1742—1818), по проекту которого в Шотландии в 1786 г. была введена доставка почты почтовыми каретами, что ускорило и удешевило пересылку писем.

Стр. 352. «Таинственная мать» — трагедия английского писателя и политического деятеля Уолпола (1717—1797).

Стр. 353. ...наших прежних земных воплощений? — В индуистской религии, в соответствии с догматом о воздаянии (карма), душа человека после смерти, в зависимости от того, как он прожил свою жизнь, получает более высокое или более низкое воплощение (от древнейших анимистических верований в переселение душ).

Стр. 356. Герольдия — учреждение, ведавшее составлением дворянских гербов, родословных.

Стр. 360. «Король Лир» — трагедия Шекспира. Приводятся слова Лира (акт V, сц. 6).

Стр. 361. Триада — утроение.

Кватернион — логическая ошибка, которая заключается в том, что в силлогизме один из трех терминов имеет два значения.

Стр. 362. Мария Стюарт (1542—1587) — королева Шотландии с 1560 по 1567 г.

Стр. 367. Акромион — часть лопаточной кости.

Стр. 368. «Красотка из харчевни» — комедия Джона Флетчера, законченная после его смерти Филиппом Мессинджером или Уильямом Роулеем (напечатана в 1647 г.).

Стр. 385. ...та же самая Геба... — ироническое сравнение с богиней вечной юности (в греческой мифологии) Гебой, прислуживавшей богам на Олимпе во время пиров.

Стр. 386. «Ньюгетский календарь» — биографии наиболее известных преступников, содержавшихся в Ньюгетской тюрьме в Лондоне, получившей название от старых городских ворот, у которых она была расположена.

Шенстон Уильям (1714—1763) — английский поэт сентиментального направления, автор ряда элегий и поэм. Наиболее известное его произведение — «Сельская учительница».

Стр. 389. ...наподобие одного из гомеровских героев...— Имеется в виду Одиссей, который, попав после кораблекрушения к царю феаков Алкиною, прежде чем рассказать о своих приключениях, попросил его накормить: «Как ни скорблю я, однако, но дайте, прошу вас, поесть мне» («Одиссея», песнь 7, стих 215).

Стр. 392. Джон, убийца великанов — герой английской сказки, напоминающий мальчика с пальчик.

...Стюартов прогнали... — После государственного переворота 1688 г., когда был изгнан Иаков II, в Шотландии происходили волнения сторонников Стюартов, подавленные в 1689 г.

Стр. 395. «Макбет» — трагедия Шекспира; приводятся слова Макбета, обращенные к ведьмам (акт I, сц. 2).

Стр. 401. Китчен Томас (1718—1784) — составитель ряда атласов, в том числе общего атласа, опубликованного им в 1773 г. и неоднократно переиздававшегося впоследствии уже после смерти автора.

Стр. 402. Канидия — вольноотпущенница, возлюбленная Горация, сделавшаяся впоследствии предметом насмешек поэта, который несколько раз называет ее отравительницей.

Эриктоя — имя колдуньи у римских поэтов Овидия (43 до н. э. — 13 н. э.) и Лукана (39—65 н. э.).

Стр. 403. «...Саул ведь пировал с Эндорской волшебницей». — Царь Саул, по библейскому преданию, приходил ночью к волшебнице, жившей в городе Эндоре, и просил ее вызвать тень пророка Самуила, некогда возведшего его на царство.

Стр. 405. «Гамлет» — трагедия Шекспира; цитируются слова Гамлета, обращенные к матери (акт III, сц. 3).

Стр. 406. Вельзевул — библейское наименование божества у филистимлян и финикиян, ставшее в христианской литературе именем властителя ада.

Стр. 418. Протей — одно из божеств моря греческой мифологии, умевшее принимать любой вид.

Стр. 425. «Тэм О’Шентер» — поэма Роберта Бернса.

Стр. 428. Эфемериды — заранее вычисленные положения солнца, планет, комет и других небесных светил.

Унциальные, полуунциальные — формы букв, встречающееся в манускриптах с IV nо VIII в,.. (от лат. uncia— размер, равный двенадцатой части целого).

Стр. 430. Скарлатти Джузеппе Доменико (1685—1757) — выдающийся итальянский композитор. Написал около шестисот сонат для клавесина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 2, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x