Джек Хайт - Орел пустыни
- Название:Орел пустыни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-699-88083-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хайт - Орел пустыни краткое содержание
Юсуф ибн Айюб, по прозвищу Салах ад-Дин, султан Сирии и Египта, был одним из величайших полководцев и владык мусульманского мира. Но великими не рождаются. Прежде чем стать султаном и дать отпор крестоносцам, Саладин прошел долгий путь. Начальная книга трилогии повествует о первых его шагах: первом сражении, первой должности, первой дружбе, первой любви и первом предательстве. Худосочный мальчишка из презираемого народа превращается в крепкого и амбициозного юношу, а тот – в мужчину и воина, грозу врагов на поле боя и мудрого, справедливого правителя. В боях с крестоносцами и интригах среди соплеменников ковался характер человека, которому суждено было стать легендой…
Орел пустыни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Над их столом наклонился один из госпитальеров, бородатый краснолицый мужчина, от которого разило дешевым вином.
– Что вы тут замышляете, собаки саксы? – прорычал на франкийском госпитальер.
– Прикуси язык, норманнская свинья, – на английском ответил Аэстан.
Он начал вставать, но Джон положил руку ему на плечо, поднялся на ноги и повернулся к госпитальеру, за спиной которого стояли еще три рыцаря. Все они были вооружены. Джон пожалел, что оставил свой меч в лагере Юсуфа.
– Я работорговец, – сказал Джон на франкийском. – Мы обсуждали дела.
– Работорговец, – невнятно пробормотал рыцарь и посмотрел на кошелек Джона. – Все купцы должны платить налог в порту. – Он протянул руку. – И я этот налог собираю.
Джон не хотел устраивать драку в таверне, поэтому вытащил из кошелька серебряный дирхам. Рыцарь взял монету и принялся ее рассматривать. На ней был отчеканен профиль Нур ад-Дина.
– Сарацинские деньги, – сказал рыцарь. – Здесь они никому не нужны. У тебя есть что-нибудь другое?
– Ничего другого нет.
Рыцарь посмотрел на приятелей и ухмыльнулся:
– Тогда за тобой должок. – И он положил тяжелую руку Джону на плечо.
Джон вздохнул. Похоже, рыцарь по-хорошему не понимает.
– Подожди, – сказал Джон. – Возможно, у меня есть золотая монета франков.
В глазах рыцаря вспыхнул радостный огонь, и он отпустил плечо Джона. Джон засунул руку в кошелек, но вытащил оттуда кулак и ударил госпитальера в лицо, сбив его с ног, так что он рухнул на одного из своих друзей. Двое других полезли на него с кулаками.
– Ты за это заплатишь, саксонская собака, – бросил один из них.
Он собрался нанести удар, но в этот момент из-за стола вскочил Аэстан и врезался в него, сбив с ног.
– Норманнская свинья! – воскликнул Аэстан.
Лицо сакса покраснело, и он заработал кулаками.
Хозяин таверны – толстый местный христианин – бросился вперед и встал между Джоном и четвертым госпитальером.
– Ну хватит, – взревел он и попытался оттащить Аэстана от упавшего рыцаря.
За что тут же получил удар в спину от четвертого госпитальера. Через мгновение служанка врезала кружкой по голове рыцаря, и он рухнул на пол. Джон воспользовался суматохой и выскользнул из таверны.
Он сразу направился к городским воротам, а когда солнце садилось у него за спиной, покинул город и зашагал по дороге, идущей вдоль реки Кадиша. Потом он свернул в сторону и уже в темноте добрался до берега Оронта. Джон пошел вверх по течению, пока не оказался в лагере Юсуфа. Тот встал, чтобы его встретить.
– Тебе удалось что-нибудь узнать? – спросил Юсуф.
Джон кивнул:
– Франки собирают армию на севере, в Антиохии.
Ноябрь 1156
На границе Иерусалимского королевства
Той же ночью они покинули лагерь, и Юсуф повел их на север вдоль берега реки Оронт, мимо замка Шайзар в земли княжества Антиохия. Эта территория принадлежала франкам, и они по широкой дуге обходили замки – Апамею, Сарменику, Инаб и Аржан. Днем они разбивали лагерь в горах, подальше от реки. На третий день, когда они снова остановились в горах, Джон показал на далекий отряд рыцарей-франков, движущийся на восток. Их доспехи поблескивали в лучах утреннего солнца.
– Как ты думаешь, куда они направляются?
Юсуф пожал плечами:
– Их недостаточно, чтобы напасть на замок. Должно быть, собираются совершить набег на бедуинов.
– Если они это сделают на землях мусульман, то нарушат договор.
Юсуф кивнул:
– Когда спустится ночь, мы пойдем по их следам.
Они покинули лагерь на закате и направились в сторону реки. Франки оставили широкие следы, и Юсуф легко различал их даже в сумерках. Они шли по следам на восток, пока небо не потемнело и не зажглись звезды. Отряд двигался несколько часов, как вдруг Юсуф разглядел что-то впереди. Ему показалось, что он видит голову в тюрбане, лишенную тела, парящую в темноте. Юсуф заморгал, но голова не исчезала.
– Проклятье, – пробормотал ехавший рядом с ним Джон. – Что за дьявольщина?
Они проехали еще немного и увидели новые парящие головы. Лошадь Юсуфа испуганно заржала.
– Нам нужно повернуть назад, – сказал подъехавший Туран.
Юсуф покачал головой и пришпорил своего скакуна. Оказавшись рядом с первой головой, Юсуф увидел, что она насажена на воткнутое в землю копье. Голова принадлежала старику с длинной седой бородой. Его рот был открыт в гневном крике, глаза уже успели выклевать птицы, оставив лишь черные дыры. Тем не менее Юсуф его узнал.
– Сабир ибн Такки, – прошептал он.
– Зачем кому-то совершать такое злодеяние? – спросил Джон, остановившийся рядом с Юсуфом.
– Это послание.
– О чем?
– О войне.
Проехав через лес голов, они добрались до тел. Многие лежали рядом – там, где погибли. Некоторые пастухи сжимали в руках луки. Между телами сновали гиены, пожиравшие мертвецов. Как только появился отряд Юсуфа, они с воем убежали. Юсуф остановил лошадь и молча оглядел бойню. Среди тел он уловил какое-то движение.
– Похоже, кто-то уцелел! – воскликнул он и соскользнул с седла.
Юсуф приблизился к груде тел, прикрыв рот и нос концом тюрбана, чтобы защититься от смрада. Из-под тел трех бедуинов выглядывал мальчишка, сжимавший в руке нож.
– Н-не подходите ко мне! – закричал он.
– Я друг, – сказал Юсуф, опускаясь на колени в нескольких футах от ребенка. Он посмотрел через плечо на своих людей и закричал: – Быстро принесите воду и еду. – Джон отдал ему мех с водой, и Юсуф протянул его мальчику.
Тот медленно и осторожно выбрался из-под мертвых тел. Он был худым и смуглым, с черными волосами и широко раскрытыми глазами. Лицо покрывала засохшая кровь. Протянув руку, мальчик схватил мех с водой и начал жадно пить. Потом он бросил мех и выставил нож в сторону Джона.
– Ты один из них! – прошипел он.
– Успокойся, мальчик, – сказал Юсуф. – Кого ты имеешь в виду?
– Франков. Они пришли за нашими стадами. – Мальчик заплакал. – Они убили мою семью – убили всех.
– Теперь у тебя будет новая семья, – сказал Юсуф. – Ты поедешь с нами в Алеппо, как мамлюк. Ты научишься сражаться и однажды отомстишь франкам. – Юсуф встал и повернулся к Джону.
– Если это сделали франки, то договор нарушен, – сказал Джон. – А значит…
– Будет война, – закончил за него Юсуф.
– Но это еще не все, – сказал мальчик, к которому они повернулись спиной. Юсуф снова посмотрел на него. Слезы на его щеках высохли, и он снова сжал рукоять ножа. – Я слышал имя их вождя. – Он сплюнул в пыль. – Рейнальд.
Глава 15
Май 1157
Алеппо
Джон резко сел на кровати, сердце отчаянно колотилось у него в груди. В комнате было темно, и в доме царила тишина. Он посмотрел на лежащую рядом Зимат, она потянулась и заморгала, просыпаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: