Николай Камбулов - Тринадцать осколков
- Название:Тринадцать осколков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Камбулов - Тринадцать осколков краткое содержание
Николай Иванович Камбулов — полковник Советской Армии, бывший фронтовик, член Союза советских писателей.
Тринадцать осколков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, по-твоему, наши слабее немцев? — поднимается Мухин, чтобы посветить Ивану. Чупрахин жмурится от яркого света, передергивает плечами:
— Что значит «наши»? Куда хватил!. Наши — это вся страна, вся Красная Армия, а я тебе говорю про связистов. Остались бы они здесь — не пришлось бы нам тратить силы на эту проводку… Ну хватит болтать! — Он берет моток и молча раскручивает его. Шурша, чуть позванивает проволока. Навстречу из темноты выплывают огоньки. Это Мухтаров со своей группой отрывает колодец. Мы приближаемся к ним.
…Колодец уже отрыт на четыре метра в глубину, но признаков воды нет: на дне штольни земля такая же сухая, как и на поверхности. Замечаем Панова. Свернувшись калачиком, он лежит неподалеку и глухо стонет:
— Пи-ить, пи-ить… Воды…
Беленький шепчет мне на ухо:
— Это Мухтаров виноват, кто плохо работает, тому он совсем не дает воды. А Гришка ослабел: копнет лопатой раза три и с ног валится.
Панов вдруг тянется руками к горящей плошке:
— А-а-а, вот она… холодненькая, чистенькая, ключевая…
Генка трогает за плечо Панова:
— Григорий Михайлович, это же огонь. Разве не видишь?
— На, пей! — Иван дает свою флягу Григорию. — Пей!
Панов растерянно смотрит по сторонам, потом делает три глотка — ровно столько, сколько получил Чупрахин сегодня на день. Вытерев рот и возвратив флягу Ивану, Григорий ложится на прежнее место. Мухтаров сует ему в руки лопату:
— Бери, воду выпил, надо работать. Поднимайся!
Мы молча идем дальше. Чаще попадаются камни, громче звенит провод. В поредевшей темноте угадывается близость восточного выхода…
У Донцова белокурые волосы, высокий лоб: я вижу вблизи его второй раз. На вид Захару не больше двадцати двух лет. Он подвижной и говорит быстро-быстро.
— Вчера приходил командир полка, рассказывал о вашей работе. Придумано хорошо!.. Керосин кончился, свечей нет — мои связные ходят с рассеченными головами… А как там у вас с приемником? — вдруг интересуется он. — Хотя бы пару слов услышать с Большой земли, где проходит фронт, остановили ли немцев… Да, — помолчав с минуту, спохватывается он, — утром одного фрица в плен взяли. Хотите посмотреть?
— Живой? — интересуется Чупрахин.
— Живой, вон лежит, связанный веревкой.
— Надо было бы разминировать, чего на него смотреть.
— Как «разминировать»? — удивляется Гена, глядя на Ивана. Он слышит это слово от Чупрахина впервые, даже с опаской косится на лежащего немца.
— К Фридриху Второму в гости отправить, — поясняет Иван, — как же еще, малыш, этих скорпионов можно разминировать.
— Допросить надо, — предупреждаю Ивана.
— Верно, — соглашается лейтенант. — Жаль, я не знаю немецкого языка, допытался бы до самой сути.
— Какой сути? — возражает Чупрахин. И решительно заключает: — Он же ни черта не скажет. Не верите? Попробуй, Бурса.
Я, Донцов и Мухин подходим к немцу. Пленный лежит на спине, смотрит так, будто в гости к нам пришел: в глазах никакого страха, одна доверчивость.
— Как фамилия, имя? — спрашиваю, чуть наклонившись к нему.
— Густав Крайцер, — по-русски отвечает он. — Я — коммунист… Ночью наши заложили под колодец взрывчатку, утром меня послали поджечь бикфордов шнур, мне не хотелось лишать вас воды. Я преднамеренно замешкался у колодца… и был схвачен вашими солдатами.
Подбегает Чупрахин. Он берет немца за шиворот и, резко встряхнув его, ставит на ноги:
— Фашист?! — кричит Иван.
— Нет, коммунист, — тем же спокойным голосом отвечает Густав.
— Смотрите, что он говорит, — глаза у Чупрахина зеленеют. — Коммунист. Может, ты племянник Маркса? Слово-то какое поганишь, щенок ты фашистской суки! За горло схватили, и он — я коммунист. А кто меня загнал под землю? Ты, фашистский скорпион. Алеша, отведи его вон за тот камень…
Неожиданно из темноты появляются Кувалдин и Гнатенко. Егор с удовлетворением оценивает нашу работу, потом, заметив пленного, спрашивает:
— Где вы его взяли?
— У входа, товарищ командир, — докладывает Донцов, — колодец пытался подорвать.
— Допрашивали, товарищ Чупрахин?
— Вот ведем с ним разговор, — отвечает Иван и тут же срывается: — Чего скорпиона допрашивать! Не могу я на них смотреть: ведь он же живой стоит передо мной.
— А я приказываю смотреть, товарищ Чупрахин! — вдруг повышает голос Кувалдин. — Вы командир взвода разведки, и надо уметь сдерживать себя. Поняли?
Такой строгости Иван не ожидал от Егора. Он молча пятится, затем, остановившись, опускает руки по швам, смотрит на Кувалдина так, словно впервые видит его. А когда Кувалдин поворачивается к Донцову, он шепчет мне:
— Что же это делается, а? Деликатности от меня требует Егор. У меня же злости на фашистов хватит на тысячу лет. Понял, Бурса?
Немец охотно отвечает на вопросы Кувалдина. По словам пленного, гитлеровцы основную часть войск бросили под Севастополь. Здесь, на Керченском полуострове, оставили одну дивизию. В недельный срок они должны вытеснить нас из-под земли. Если им это не удастся сделать, тогда придут саперы-подрывники и поднимут нас на воздух вместе с камнями и землей.
— Ваши начальники знают, сколько советских войск в катакомбах? — спрашивает Егор.
Густав, не задумываясь, отвечает:
— Командир роты говорил нам, что под землей красных около трех полков.
— Маловато, не знают ваши начальники. Нас здесь побольше. Воды хочешь? На, пей, — вдруг отстегивает флягу Кувалдин. — У нас воды много, — настаивает он.
У Чупрахина округляются глаза, и он весь пружинится, еле сдерживает себя, чтобы не закричать, и все же шепчет Донцову:
— Это же фашист, он завтра будет швырять гранаты в нас.
— Самбуров, вот тебе бумага и карандаш, садись и пиши, — напоив немца, говорит мне Егор. — Пиши.
«Старшему начальнику фашистских войск на Керченском полуострове.
Господин генерал! Вероятно, вы и ваши подчиненные полагают, что ходите вы по завоеванной земле. Жестоко ошибаетесь! Нас здесь, под землей, многие тысячи. Мы располагаем достаточным количеством оружия, боеприпасов, продовольствия. У каждого нашего бойца и командира в душе горит лютая ненависть к вам, палачам и убийцам. Мы верим в свою полную победу над вами, выродками капиталистического мира. Реальность такова, господин генерал, — продолжает диктовать Егор, — что вы находитесь не на земле, а на огне — на раскаленной добела сковородке…»
— И мы вас, сволочей, всех спалим в пепел! — видимо поняв замысел Кувалдина, вставляет Чупрахин, когда Егор делает паузу, чтобы обдумать следующую фразу.
— Запиши и это. И вот еще что, — говорит Кувалдин. — «Вы рассчитываете, что мы дней через пять сдадимся вам в плен. Чепуха, господин генерал! Этого никогда не произойдет. Наоборот, через пять дней мы начнем активные боевые действия. Мы точно знаем, какими силами вы располагаете. Мы вас уничтожим гораздо раньше, чем успеют подойти подкрепления с Севастопольского участка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: