Свен Хассель - Трибунал

Тут можно читать онлайн Свен Хассель - Трибунал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Вече, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трибунал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-4445-6
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Свен Хассель - Трибунал краткое содержание

Трибунал - описание и краткое содержание, автор Свен Хассель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что только не происходит со Свеном и era верными боевыми товарищами из немецкого танкового штрафного полка на полях Второй мировой войны!

В начале 1944 года судьба забрасывает их в Карелию, в снега и холод бескрайней тундры. И, как всегда, немецких штрафников поджидает калейдоскоп странных ситуаций — от расстрела своего бывшего полкового командира до братания с завсегдатаями советского сельского шалмана «Красный ангел».

Причудливы лики войны!…

Трибунал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трибунал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свен Хассель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держите его, — рычит Хайде. — Нос нужно пришить!

— Стоит ли? — усмехается Порта. — Не такой уж этот нос красивый.

Не обращая внимания на бормотанье Грегора, Хайде пришивает нос, снимает с трупа окровавленный бинт и крепко обматывает вокруг его лица.

— Может, лучше пришить еще раз, чтобы он не оторвал его снова? — предлагает Малыш, протягивая катушку толстых ниток.

Грегор скулит и стонет. Несмотря на анестезирующее воздействие мороза, боль все равно жуткая.

Хайде не косметический хирург и пользуется иглой, взятой у хирурга-ветеринара, которой тог зашивал раны лошадям.

— Слабак, — ворчит он и тянет за нос, проверяя, крепко ли пришит.

— А член может отмерзнуть и отвалиться? — с беспокойством спрашивает Малыш.

— Может, — улыбается Порта. — Армейский научный институт в Лейпциге собрал статистические данные на эту тему, они показывают, что тридцать два процента солдат возвращаются из полярных условий без этой штуки.

— Всемогущий Иисус Христос, сын немецкого Бога, — стонет Малыш. — Что сказать шлюхам на Реепербане, если вернешься без члена?

— Уж сводником точно не сможешь быть, если эту твою штуку съел белый медведь, — улыбается Барселона.

Высокий, тощий сапер-фельдфебель внезапно поднимается с подстилки из веток, срывает окровавленные бинты и, прежде чем кто-либо успевает понять, что происходит, бежит через затянутое льдом озеро.

Двое санитаров бегут за ним, но он скрывается в тумане. Его безумие заразительно, и вскоре за ним следуют еще двое.

Оберcт выходит из себя. Приказывает выставить возле раненых часового. Дела идут совсем скверно, когда часовой засыпает, положив автомат на колени.

Раненый унтершарфюрер [16] О значении и соответствии различных званий вермахта и СС см.: Занесений К.A. III рейх. Энциклопедия. М.: Яуза-ЭКСМО, 2004. — Примеч. ред. СС бесшумно подползает по снегу и выхватывает у него оружие. Град пуль обрушивается на раненых, отчаянно катающихся на подстилках из ветвей. В глазах его светится безумие, раскрытые губы в пене. Когда рожок пустеет, он раскалывает череп часовому и принимается колотить прикладом ближайших к нему раненых.

На месте происшествия первым оказывается Легионер. Мечет свой мавританский кинжал, тот вонзается в горло сумасшедшему. Унтершарфюрер валится с булькающим предсмертным хрипом.

В забрызганной кровью иглу [17] Иглу — традиционное эскимосское куполообразное жилище, составленное из снеговых глыб. — Примеч. ред. начинается столпотворение. Раненые выходят из себя. Лейтенант-пехотинец совершает харакири, вонзив в живот штык и потянув его вверх. Внутренности вываливаются ему на руки. Какой-то артиллерист хватает Порту за горло и пытается задушить.

Раздается выстрел. Артиллерист падает навзничь.

Вскоре после этого нам приходится тревожиться о другом. Русские начинают атаку под прикрытием сильного минометного огня. Атака длится всего около двух часов. Потом снова начинает валить снег, и они исчезают в нем, словно привидения.

Смерть так близка, что кажется, она уже наложила на нас руку.

Раздают шнапс. По полной пробке от фляжки на человека. Второе отделение получает еще по полпробки.

— Вы знаете, что это означает, — зловеще усмехается Порта. — Шнапс выдают не за красивые глаза. Это пресловутая последняя выпивка.

И выпивает свой шнапс одним глотком.

— Это для смелости, — усмехается Малыш. — Сейчас выпить бы пару бутылок, я пошел бы и заслужил Рыцарский крест со столовым ножом и овощами [18] Жаргонное название Рыцарского креста с дубовыми листьями и мечами. — Примеч. авт. .

— Nom de Dieu [19] Черт возьми (фр.). — Примеч. пер. , скорее получишь деревянный, — говорит Легионер, отдавая Малышу свою порцию шнапса. Он мусульманин и не прикасается к спиртному.

— С холода на холод, потом в могилу! — ворчит Старик, раскуривая трубку с серебряной крышечкой.

— C'est la guerre [20] Это война (фр). — Примеч. пер. , — вздыхает Легионер, свертывая махорочную самокрутку из папиросной бумаги.

— Дай затянуться, — просит Малыш.

Легионер молча протягивает ему самокрутку.

Мы всю ночь идем, напрягая силы, против воющего полярного ветра. Снег валит так густо, что видно только идущего впереди. Это хорошо. Значит, русским будет нелегко найти нас. Время от времени мы слышим их позади.

— Они так уверены в себе, что не считают нужным скрываться, — уныло говорит Порта.

— Кто-нибудь здесь еще верит в окончательную победу? — спрашивает с широкой усмешкой Малыш.

— Только Адольф и его верный унтер-офицер Юлиус Хайде, — по-берлински язвительно смеется Порта.

— А зачем мы вообще пошли на войну? — удивленно спрашивает Малыш. — Что есть в России кому-нибудь нужное?

— Чтобы Адольф мог стать великим полководцем, — отвечает Порта. — Все дерьмо, которое оказывается наверху кучи, должно устроить войну, чтобы оставить о себе память.

— Эй, послушайте меня! — слышится голос Хайде из-за снежной завесы. — Пораженцев вешают!

— А таких уродов, как ты, сажают в клетки! — язвительно кричит Малыш.

Под вечер следующего дня оберст приказывает сделать привал. Боевая группа просто не способна идти дальше. Многие остались в снегу замерзать до смерти.

Наши пайки кончились. Только у немногих, вроде Порты, осталось несколько крох. Он жует мерзлую корку, остаток финской армейской буханки.

— Голодны? — спрашивает Порта, кладя в рот последний кусочек.

— Свинья паршивая, — ворчит Старик.

— Есть у кого-нибудь водка?— просит Грегор. Лицо у него синее, сильно распухшее после произведенной Хайде хирургической операции.

— Ты что, потерял разум вместе с носом? — насмешливо спрашивает Малыш.

— Водка! — говорит Порта. — Мы так давно не пили этого русского пойла, что я забыл его вкус.

— Я мог бы сожрать вышедшую в тираж шлюху из Валенсии, — заявляет Барселона. — Не испытывал такого голода со времен испанского лагеря для военнопленных.

Порта с Легионером начинают спорить, сколько ягод можжевельника нужно класть в приправу для оленины.

— Думаю, шесть, — говорит Порта с видом знатока.

— Impossible [21] Здесь «Ни в коем случае» (фр). — Примеч. пер. , — отвергает это предположение Легионер, — но делай, как знаешь. Если положишь шесть, я к этой приправе даже не притронусь. Она будет дурно пахнуть. Кроме того, важно выбрать нужную кастрюлю, — продолжает он. — Если хочешь приготовить настоящую приправу для оленины, никакой обычной кастрюлей пользоваться нельзя.

— Да, нужно брать старинную кастрюлю, — соглашается Порта. — Самые лучшие сделаны из меди. Когда я был в Неаполе, купил такую, в которой шеф-повар Юлия Цезаря готовил bouillabaisse [22] Буайбес (фр.) — рыбная похлебка с чесноком и пряностями. — Примеч. пер. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свен Хассель читать все книги автора по порядку

Свен Хассель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трибунал отзывы


Отзывы читателей о книге Трибунал, автор: Свен Хассель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x