Пётр Поплавский - Под кодовым названием Эдельвейс
- Название:Под кодовым названием Эдельвейс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Поплавский - Под кодовым названием Эдельвейс краткое содержание
В романе П. Поплавского и Ю. Ячейкина "Под кодовым названием "Эдельвейс" повествуется о героической битве советского народа за Кавказ в период Великой Отечественной Войны, о подвигах чекистов, внесших значительный вклад в дело разгрома немецко-фашистских войск.
Под кодовым названием Эдельвейс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Важный момент.
— Но и это не все!
— Интересно! Продолжайте.
— «Студентка» спасла Маркову жизнь.
— При каких обстоятельствах?
— Во время их первой встречи Марков столкнулся с обер — лейтенантом Мюллером. Марков этого не знал и попал бы в руки гестапо или погиб бы.
— Откуда такая уверенность?
— Мюллер с оружием в руках «пригласил» его в комендатуру. В этой ситуации «Студентка» действовала решительно и ликвидировала фашиста.
— Ясно! Отсюда же и возникло дело, в которое вмешался «Ариец»?
— Именно так.
— Что ж, теперь Марков имеет полное моральное право обеспечить успех «Студентке». Итак, — подытожил Сербулов, — с нашей стороны возражений нет. Но запомните, товарищ майор: последнее слово — за врагами! Не в свой тыл человека отправляем…
Но обсуждение еще не было закончено, хотя, казалось, круг проблем уже исчерпан.
— А теперь вернемся к началу, — неожиданно предложил Григорий Иванович.
Оба офицера посмотрели на него вопросительно.
— Взглянем на это дело с учетом перспективы, с учетом возможностей, которые нам откроет работа с «Арийцем». С его помощью и соответствующим обеспечением с нашей стороны возникает реальная возможность выхода «Студентки» за рубеж, в центр рейха, в Берлин.
Неожиданно Сербулов лукаво прищурился:
— Константин Васильевич, как мы можем действенно помочь «Студентке» в реализации этого плана?
Калина не был готов к ответу:
— План для меня новый, Григорий Иванович.
— А вы вспомните опись вещей, изъятых у гаупт- мана Шеера, — подсказал Сербулов.
И тут Калину осенило.
— «Спящий аист»! — с радостным чувством воскликнул он.
— Считаете, поможет «Аист»?
— Должен!
Глава восьмая.
КОНТАКТНАЯ ВСТРЕЧА
За окном свирепо дул сырой, пронизывающий ветер и падал влажный снег вперемешку с дождем. Дорога превратилась в сплошное грязное месиво, взбитое бесчисленными колесами. Второй день по ней катятся тяжелой, натужно ревущей чередой закрашенные маскировочными пятнами грузовые машины, увозя куда‑то подальше — на запад — имущество, канцелярские принадлежности и пронумерованный бумажный багаж тыловых частей. Все это называется «передислокация», которое легко перевести в более краткое — «бегство». Но кто в рейхе отважится па подобные опасные лингвистические упражнения? Слово «бегство» может очень быстро стать синонимом слова «концлагерь».
Шалеет ветер. Падает снег, перемешанный с дождем. В такую погоду не возникает желания расстаться с комнатным теплом, надежно сохраняемым четырьмя стенами с двойным оконным стеклом, заклеенным на зиму. Но для владельца собак погоды не существует.
И вот фрейлейн Кристина Бергер уже прогуливается по забрызганным грязью газонам вдоль дороги. Черный, лоснящийся Вит важно шагает возле левой ноги хозяйки, время от времени стряхивая с влажной шерсти небесные щедроты. Пес — воистину друг и помощник. Самоотверженный сообщник. Молчаливый соучастник.
По крайней мере, в жизни фрейлейн Кристины Бергер. Благодаря его существованию цель прогулок шарфюре- ра Бергер всегда ясна и мотивированна.
Вместе с Витом Кристина шла на первую встречу с посланцем оттуда. Неизвестно, с кем именно, но ясно, что это будет смелый товарищ, боевой друг, перед которым не надо таиться, а это уже само по себе даст хотя бы кратковременный отдых ее измученной, затвердевшей, словно ком на морозе, душе. Теперь уже скоро.
Кристина взглянула на часы.
А за ней, на расстоянии видимости, по противоположной стороне улицы, шел не спеша хорошо знакомый Кристине человек, но того от ее глаз укрывала длинная, во всю улицу, колонна машин. Это был Алексей Марков. Впрочем, сейчас он не был Марковым, о чем неопровержимо свидетельствовали его безукоризненные документы на имя Отто Лоренца, находящегося на оздоровительном отдыхе после ранения. И этот Отто Лоренц, хотя и укрылся воротником, все же старался не попадаться раньше времени на глаза Кристине. Он непременно подойдет к ней в точно обусловленное время, в определенном месте. И тогда произнесет пароль. Как и положено, хотя они и знают друг друга. Иначе ей нельзя узнавать гауптмана…
А тем временем судьба прихотливо уже строила треугольник, готовя к выходу на сцену еще одно не предусмотренное сценарием действующее лицо, которое таило в себе смертельную опасность для первых двух.
Это внеплановое лицо по стечению, в общем‑то, случайных обстоятельств находилось сейчас в казино. Оно заглянуло сюда на несколько минут по делу, которое можно было бы уладить, воспользовавшись телефоном. Однако одной из отличительных черт этого человека была тщательность, обусловленная его привычкой во всем удостовериться лично. Черта, которую очень ценил его шеф, оберштурмбанфюрер Хейниш.
Сейчас этот старательный человек задумчиво поглядывал в окно без всякой на то необходимости. Мысленно он был слишком далек от того, что происходило снаружи. Служебные хлопоты сейчас тоже не обременяли его голову. Наоборот, в ней сновали очень романтические мысли, извечные как мир, и бессмертные как человечество.
«В чем тайна любви?» — решал он старую проблему, порожденную вместе с человечеством. Как решали ее все влюбленные умники до него.
«Любовь стимулирует жизнь, она ее продолжает и творит. Неужели господь покарал людей именно любовью? Разве муки любви не являются муками ада еще при жизни? Библия лжет, утверждая, что карой является труд… Ерунда! Труд… Да Адам, когда познал любовь, горы сворачивал от любви к Еве!»
Он вдруг увидел ту, которая и вызывала его размышления, которой он ежечасно, даже мысленно, не уставал любоваться.
Кристина неторопливо прошла мимо казино по противоположной стороне улицы с черным Витом на поводке. Вилли стремительно повернулся к хозяину казино:
— Значит, договорились?
— Не сомневайтесь, господин оберштурмфюрер.
— Вы записывали или полагаетесь на память?
— Мне это все равно… Уверяю, все будет как надо! Гарантирую.
— Что ж, в ваших заверениях придется убедиться… — он взглянул на циферблат, — примерно через час.
— Хорошо. Ждем вас, господин, вместе с друзьями. Останетесь довольны.
Оберштурмфюрер добавил:
— Возможно, будет присутствовать дама.
— Понимаю…
— Не могли бы вы раздобыть цветы?
— Какие именно, господин?
— Розу.
— В такое время это почти невозможно.
— Ваше «почти» — это мои деньги. Они у меня есть.
— Обязательно розу?
— Да. Одну красную.
Хозяин казино хотел было пошутить насчет условного языка цветов и колеров, но не решился. И вместо этого втянул живот, выпятил грудь и отчеканил по — военному:
— Яволь!
Оберштурмфюрер быстро направился к выходу. Он явно спешил. Куда? Не лучше ли провести быстролетный час в ожидании друзей здесь, в казино, где не сеется снег с дождем и не чавкает грязь, которая расхлестывается во все стороны под колесами грузовых машин?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: