Сергей Алымов - Нанкин-род
- Название:Нанкин-род
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Алымов - Нанкин-род краткое содержание
Нанкин-род - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вылететь вы можете, но только тогда мы поедем без вас, – сказал Веспа. – Нам даже не удастся проводить вас в больницу или на кладбище…
– Не сердитесь на меня – я говорю глупости, – начал извиняться Дальтон.
– Вы бы лучше привели в порядок свои дела. Мы уходим сегодня после полуночи. В три часа вы должны вместе с Китти быть на берегу.
Она вам сказала?!
– Да, мы условились. Вы правы, я совершенно забыл, что мне еще нужно устроить свои дела.
– Помните, в три часа возле Вузунг-отеля, – напомнил Веспа.
К вечеру с реки поднялся туман. Он разливался по улицам, подступал к домам, обволакивал кварталы, разъедая город тяжелым кислотным газом.
Стены, углы, колонны ветшали, крошились, таяли, превращаясь в муть, в чад, в непроходимую, непроезжую мглу.
Вода, земля, небо текли дымовой завесой, и там, где катились огненные яблоки – автомобильные фонари – была земля.
Веспа ехал на рикше.
Воздух был взболтан, и, казалось, рикша стоит на месте, а бегут обломки домов, оторванные ветки деревьев.
Туман сравнял город. Улицы сеттльмента обнищали, как китайские переулки. Шанхай тянулся маревом.
Глухо, будто из-под земли, пролаяли собаки, обнаруживая Нантао.
Несколько раз рикша оступался. Вот он, замедлив шаг, пошел в гору. Начинался берег… Наконец, он опустил оглобли.
Вокруг маячили призрачные силуэты построек. В таком тумане с трудом можно было узнать собственный дом… Но запахи, запахи! По ним Веспа безошибочно определил – он во дворе гостиницы «Ста тысяч благоуханий».
Рикша протяжно крикнул в темноту.
Темнота ответила несколькими голосами. Показались огни фонарей, выраставшие с каждым шагом. Веспа пошел навстречу.
– Хорошая ночь.
Круглое лицо Тун-Фа выплыло мутной луной.
– Лодки готовы? – спросил Веспа.
– Все готово, – ответил Тун-Фа. – А деньги?
– Деньги тоже готовы. Они на пароходе. Кончишь работу – получишь. Сколько приготовил?
– Тысячу человек.
– Все здоровы?
– Все.
– Смотри! Я проверю. За каждого больного скину двадцать долларов. Где они?
– Все здесь.
– Пускай по одному. Считать будем на пароходе.
Сильный луч света золотым конусом раздвинул муть. Веспа держал в руке электрический фонарь.
Двор ожил. Из тумана начали появляться люди. Они шли сплошной массой. Фонарь освещал лица, тела оставались в темноте.
– Гони скорей, – крикнул Веспа.
Тун-Фа отдал приказание. Головы посыпались, как тыквы, пущенные с горы.
Веспа внимательно осматривал мелькавший живой груз.
Тун-Фа хорошо выполнил заказ. Все кули были молодые и крепкие.
Когда последний кули исчез за воротами, Тун-Фа шепнул:
– Очень хитрый народ, насилу уговорил. Дальше Сингапура они не хотят.
– Ты только помоги посадить в трюм. Документы сделаны?
Тун-Фа протянул лист с печатями.
– Хорошо, – сказал Веспа, просмотрев бумаги. Они пошли к реке.
Грузные джонки поскрипывали у берега. Два буксирных катера ждали сигнала.
Веспа с Тун-Фа, спустившись к воде, сели в ближайший катер.
– Трогай, – сказал Тун-Фа.
Застучали моторы. Взрезали воду проснувшиеся винты. Дрогнули и натянулись тросы. Джонки качнулись и медленно поплыли за катерами, уткнувшись носом в туман.
Саизец доставил Ворду записку, ключ и автомобиль.
«Твое возвращаю тебе…» Китти, вероятно, писала одетая: буквы кривились, нервничая, словно им тоже было некогда, а последние и совсем едва были заметны; на них уже не хватило ни терпенья, ни карандаша.
Саизец с опущенными до пола руками стоял у дверей.
«Ключ, – думал Ворд, вертя в руках маленькую полоску стали. – Ключ от покинутого, опустевшего дома…» Пальцам стало холодно. Ворд положил ключ на курительный столик.
Китти поступила, как крестьянская девушка, которую насильно сделали королевой. Улучив минуту, она бросила дворец и ушла в поля, не взяв ничего, кроме старого платья.
«Что ж, может быть, так лучше, – подумал Ворд. – Ни дом, ни автомобиль не останутся долго без хозяйки».
Он невольно вспомнил вчерашнюю встречу с Айей Борг – любовницей итальянского консула, только что вернувшейся из Европы.
Рыжая непоседа дала ему понять, что она с удовольствием переменит надоевшие итальянские макароны на английский ростбиф.
А Агата? Ведь он сразу почувствовал неопровержимую женщину в этой притворщице, несомненно, более интересной, чем Китти.
Но не женщины и выбор любовницы занимали сейчас Ворда.
Обращение Лондона за помощью к шанхайской колонии – вот что волновало его. Открывалось новое поле деятельности, создавалась новая политическая рулетка, колесо которой сулило соблазнительный выигрыш.
Честолюбивые замыслы овладели Вордом.
Положение премьера контрабандистов и чемпиона мошенников больше не удовлетворяло его. Ему мерещилась головокружительная карьера в масштабе эпохи.
Люди, поднявшиеся до вершин международной мощи, подхлестывали его своими успехами.
Василий Захаров, безвестный грек, в несколько лет ставший влиятельным банкиром, получивший от английского правительства титул «сэра», от Оксфордского университета – звание доктора, от Франции – орден Почетного легиона…
Лорд Берстед, до 1921 года называвшийся просто Самуэлем Маркусом, разбогатевший на торговле рисом во время голода в Индии и, в благодарность за особо важные услуги, оказанные британскому флоту, произведенный в лорды…
Канадский выходец Айткин, также сумевший заработать ловкостью и увертками имя лорда Бивербрука…
Все эти герои захватывающих авантюр возбуждающе действовали на воображение Ворда.
Как знать, какими милостями будет отмечена его работа по искоренению большевиков в Китае! Разве можно предугадать, во что выльются намеченные планы? Ведь Лига только начало…
Ворд считал себя созданным для большой игры.
Снабжать оружием хунхузов и продавать кокаин – это дело простых торговцев! Политика – вот спорт, которому он должен отдаться целиком!
Ворд начал подсчитывать данные.
Он решителен, смел, энергичен; он популярен, но не настолько, чтобы эта популярность вредила его деловой репутации; ни перед чем не останавливающийся, он никогда не страдал ограниченностью человека, локтями пробивающего себе дорогу.
Европейцы, живущие в Китае, признают две вещи: «make money» и «spend money» [38] Делать деньги… тратить деньги.
. Делать деньги они хотят с наименьшей трудностью, тратить – с наибольшим шиком… Для остального у них нет ни времени, ни желания… Они будут рады свалить с себя политическую работу, лишь бы им не мешали курить трубку и играть в покер…
Обстоятельства складывались благоприятно.
Пусть большинство английской колонии тупоумно и инертно. Тем лучше! Он один потянет груз и один получит награду! Действовать, действовать, действовать!!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: