Даниил Хармс - Неизданный Хармс

Тут можно читать онлайн Даниил Хармс - Неизданный Хармс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Академический Проект, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниил Хармс - Неизданный Хармс краткое содержание

Неизданный Хармс - описание и краткое содержание, автор Даниил Хармс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Собрание сочинений Д. Хармса подготовлено на основе его архива в Российской Национальной библиотеке и Пушкинском Доме и является первым в России полным собранием его произведений, выполненным на серьезном текстологическом и научном уровне.
В этот том Полного собрания сочинений Даниила Хармса вошли его трактаты, статьи и письма. В Дополнениях печатаются поэтические и прозаические тексты (в том числе отрывки и фрагменты), не вошедшие в т. 1–3. Половина всех текстов Хармса, вошедших в основной корпус настоящего тома и приводимых в примечаниях, публикуется впервые. Все публикуемые материалы выверены по доступным рукописям, подробно прокомментированы.

Неизданный Хармс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неизданный Хармс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниил Хармс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«я сделал шаг и вдруг назад…»

я сделал шаг и вдруг назад
бегом пустился в Летний сад.
в саду поднявшись со скамейки
девица шла в берете белом
прямая в верх как по линейке
она играла своим телом.

<1933>

Впервые – Цирк Шардам. Автограф – РНБ.

Ниже текста – зачеркнутое продолжение:

Её догнать моя забота
бегу вперёд изныв от пота.
А солнце греет мозжечёк
и все прохожие распарены.
и даже старый старичёк
сидел на солнце в виде
человеческой развалины.

Над текстом:

Наш мастер Соколов
умней и выше всех голов

Пропущенное слово в ст. 1 не читается ввиду повреждения листа; в ст. 2: умней – вместо зачеркнутого: летает.

Справа от публикуемого текста:

И сталь и блеск послушных глаз
предназначаю лишь для вас

Летний сад – одно из излюбленных мест прогулок Хармса; фигурирует в нескольких текстах (см. примеч. 5).

«смотрел в окно красивый Пятаков…»

смотрел в окно красивый Пятаков
и все смотрели на него и говорили
– вот он каков

<1933>

Впервые – ПС-III. Автограф – РНБ (зачеркнут).

Пятаков – персонаж нескольких текстов Хармса (см. наст. изд. Т. 1 и 3).

«Герасим (входя и тот час же выходя)…»

Герасим(входя и тот час же выходя)

Макаров(надсаживаясь поёт):

Я несу в руках тарелку
воздух воздух не звенит.
время быстро водит стрелку
и часы возьми. взгляни.

<���Август 1933>

Впервые – Цирк Шардам. Автограф – РНБ.

Макаров – персонаж еще трех текстов Хармса (см. наст. изд. Т. 2. № 96, 143 <17> и <20>), отсылающий, возможно, к псевдониму Николай Макаров друга Хармса Н. М. Олейникова.

«Вот в эту дверь…»

Вот в эту дверь
я постучу
Сердитая Фортуна
Меня быть может в дверь пропустит

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

После ст. 2 зачеркнуто:

Быть может строгая Фортуна

Выше зачеркнуто:

Вот в эту дверь
Уже пол века
Никто не входит.

«Старец, что сына убил, назывался Патреем…»

Старец, что сына убил, назывался Патреем
Год проходил и тогда

<1933>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

Патрей – возможно, каламбур от лат. Pater: отец, т. е. старец назывался отцом.

«Жил однажды мистер Том…»

Жил однажды мистер Том
он свистел как птица ртом

<1933>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

«Он: Я тут…»

Он: Я тут.

Она: Я тоже.

Он: Я плут

Она: и что же?

Он: влюблён.

Она: в кого же?

Он: в тебя в тебя

Она: О Боже!

Он:

Кувшин с водой
мне ночью снился
Я ждал тебя
Я так бесился

<1933>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

«К тебе Тамара мой порыв…»

К тебе Тамара мой порыв
назрел и лопнул как нарыв

<���Январь 1833>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

Тамара Александровна Липавская – см. примеч. к 28. В связи с изучением и использованием Хармсом в своем творчестве идей А. Бергсона (см. наст. изд. Т. 1. Примеч. 261) заметим, что жизненный порыв (Elan vital) – одно из основных понятий его философии.

Писатель Шварц и писатель Бабасов

Пис. Шварц:

Едва открою только рот

Пис. Бабасов:

А я как раз наоборот

<1933>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

Характерное сочетание реального лица – писателя, драматурга Евгения Львовича Шварца (см. примеч. 24) с вымышленным персонажем.

«Я бегал всю ночь…»

Я бегал всю ночь
во всю прыть, во всю мочь.

<���Апрель 1933>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

«цыган с мохнатыми бровями…»

цыган с мохнатыми бровями
сидел на лошади верхом
он трубку чёрную курил
он был суров и молчалив
его лица прямые складки
пугали

<���Август 1833>

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

Этому неоконченному тексту предшествуют еще два наброска:

<1>

цыган, с косматой бородой,
летел красиво над водой
он растопырев мускулистые руки
летал по правилам летательной науки.

<2>

цыган с косматой бородой
летал над светлою водой.

«осень быстро наступает…»

осень быстро наступает
в небе солнце не блестит
в окна муха не влетает
в рощах птица не свистит

17 окт. 1933

Впервые – Цирк Шардам. Автограф – РНБ.

Ниже подряд записано и зачеркнуто (предположительно делим на отдельные тексты):

<1>

ветры с севера задуют
с неба будет падать снег
вот и в речке скоро струи
свой оставят быстрый бег.
Что случилось? На дорожке
дети больше не кричат
и в стеклянные окошки
целый день дожди стучат,
возле речки кустик бедный
головой к земле поник
сверху дождик надоедный
льётся нам за воротник.
Я хожу поднявши ворот.
ветер треплет галстук мой.
Значит завтра едим в город
мы из лагеря домой.

<2>

Мы ребята едим в город
скрылся лагерь наш давно.
мы глядим, поднявши ворот,
из вагона, сквозь окно.

вон в дали идут гурьбою
люди из лесу домой,
вон завод мелькнул трубою
значит скоро город мой.

<3>

Я охотник, в эту сумку
на два дня гладу еду
взяв ружьё и крикнув «Пумку»
на тетёрку в лес иду.

<4>

По дороге еле еле
старичок идёт пешком
в старой трёпаной шинели
подпоясан ремешком.

На другом листе повторен публикуемый текст и за ним зачеркнуто:

только дождик надоедный
целый день из тучи льёт.
По дороге путник бедный
в город Колпицын идёт.

«ноты вижу…»

ноты вижу
вижу мрак
вижу лилию дурак
серде кокус
впрочем нет
мир не фокус
впрочем да

<1933>

Впервые – СП-III. Автограф – Ч.С.

О символическом значении лилии см. наст. изд. Т. 1 Примеч. 64.

«Граматики точный конь…»

Граматики точный конь
арифметики плямба
ножом бы разрезать щёки твои
топором отрубить бы твой хвост
заманить бы тебя в лес
заманить бы тебя в лес
о дяденька друга моего.

Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.

В ст. 1: Граматики – исправлено вместо: грамоты

В ст. 5–6: лес – вместо зачеркнутого: сарай

После ст. 7 зачеркнуто:

Или хочешь кисточку подарю тебя
или чашечку из

«Рыба свой бросала взор…»

Рыба свой бросала взор
на солдата. Но судья
громко крикнул: Это вздор
тем солдатом был ведь я
тут присяжный ряд сидело

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниил Хармс читать все книги автора по порядку

Даниил Хармс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизданный Хармс отзывы


Отзывы читателей о книге Неизданный Хармс, автор: Даниил Хармс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x