Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместо (в сноске): Вы француз, — в изд. 69 г.: Вы француз?

Стр. 365, строка 36.

Вместо (в сноске): рассказывайте это другим, — в изд . 69 г.: перевода нет .

Стр. 365, строка 39.

Вместо (в сноске): мне жизнь, — в изд. 69 г. (в сноске): жизнь.

Стр. 366, строка 6.

Вместо: XXIX. — в изд. 73 г.: LXXXII.

Ч. III, гл. XXIX.

Стр. 366, строка 7.

Вместо: в комнаты, в изд. 69 г.: в дом,

Стр. 366, строка 34.

Вместо (в сноске): Да, и вино, — в изд. 69 г. (в сноске): Да, и вина.

Стр. 366, строка 38.

Вместо (в сноске): Больше я ничего не говорю. — в изд. 69 г. (в сноске): Понимаете.

Стр. 367, строка 36.

Вместо (в сноске): Полноте, пожалуйста!... Я понимаю вас, — в изд. 69 г.: Полноте. Я понимаю вас,

Стр. 367, строка 38.

Вместо (в сноске): и я весь ваш. — в изд. 69 г.: Я к вашим услугам.

Стр. 367, отрока 39.

Вместо: Ваше имя — в изд . 69 г.: Ваше имя сделайте одолжение

Стр. 368, строка 2.

Вместо: limonade de cochon (свиной лимонад), — в изд. 73 г.: «свиной лимонад» (limonade de cochon)

Стр. 368, строка 3.

Вместо: limonade de cochon — в изд . 73 г.: лимонад.

Стр. 368, строка 12.

Вместо: он указал — в изд. 69 г.: он показал

Стр. 368, строка 13.

Вместо: он показал шрам на щеке. — в изд . 69 г.: он показал на шрам, который был на щеке.

Стр. 368, строка 22.

Вместо: продолжал — в изд . 69 г.: сказал

Стр. 368, строка 31.

Вместо: он после — в изд . 69 г.: он улыбаясь после

Стр. 368, строка 33.

Вместо: en bataille... — в изд . 69 г.: à bataille...

Стр. 368, строка 35.

Вместо (в сноске): Да, мой любезный, господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, — в изд. 69 г. (в сноске): Да, мой милый господин Пьер, я обязан поставить добрую свечку за то,

Стр. 368, строка 37.

Вместо (в сноске): одна под Ваграмом, другая под Смоленском. — в изд. 69 г. (в сноске): одна в Ваграме, другая в Смоленске.

Стр. 368, строка 38.

Вместо (в сноске): которая не хочет — в изд. 69 г.: не хочет

Стр. 368, строка 39..

Вместо (в сноске): О! — в изд . 69 г. (в тексте): Эх,

Стр. 369, строка 21.

Вместо (в сноске): И, ей Богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), — в изд . 69 г. (в сноске): И, ей Богу, несмотря на этот козырь,

Стр. 369, строка 3.

Вместо: слово «galant» навело — в изд . 73 г.: слова «любезны с женщинами» навели

Стр. 369, строка 30.

Вместо (в сноске): на парад. Чудный народ! — в изд . 69 г. (в сноске): на парад; чудесный народ!

Стр. 369, строка 32.

Вместо (в сноске): Га, га, — в изд. 69 г.: Ха, ха,

Стр. 369, строка 32.

Вместо (в сноске): так вы наш брат — в изд . 69 г. (в сноске): наш брат

Стр. 369, строка 37.

Фраза (в сноске): Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него? — в изд. 69 г . не переведена.

Стр. 367, строка 41.

Слова (в сноске): что император?.. — в изд. 69 г. не переведены.

Стр. 372, строка 25.

Вместо: насвистываемая — в изд. 69 г.: насвистыванная

Стр. 372, строка 25.

Вместо: походка, и жест и покручивание усов — в изд. 69 г.: походка и жест, покручиванья усов,

Стр. 372, строка 39.

Вместо (в сноске): Прелестно, полковник — в изд. 69 г. (в сноске): Полковник.

Стр. 372, строка 39.

Вместо: вюртембергцев. — в изд. 69 г., изд. 73 г.: вертембергцев.

Стр. 372, строка 40.

Вместо (в сноске): на это. — в изд. 69 г.: на то.

Стр. 373, строка 15.

Вместо: свечи — в изд. 69 г.: свечей.

Стр. 373, строка 33.

Вместо (в сноске): Экие дурни эти немцы — в изд. 69 г.: Немцы большие дурни.

Стр. 373, строка 33.

Вместо (в сноске): мосье Пьер? — в изд. 69 г. (в сноске): Пьер?

Стр. 373, строка 34.

Вместо (в сноске): Морель согреет — в изд. 69 г.: Морель, поди согрей-ка

Стр. 374, строка 32.

Вместо: свои истории — в изд. 69 г.: свою историю

Стр. 374, строка 33.

Вместо (в сноске): пью — в изд. 69 г.: Я пью

Стр. 374, строка 35.

Вместо (в сноске): солдатом и капитаном — в изд. 69 г.: солдат и капитан

Стр. 374, строка 40.

Вместо (в сноске): мосье Пьер? — в изд. 69 г. (в сноске): Пьер?

Стр. 375, строка 36.

Слова (в сноске): любовь извощиков, — в изд. 69 г. не переведены.

Стр. 375, строка 37.

Вместо (в сноске): и где молодые — в изд. 69 г. (в сноске): и молодые

Стр. 375, строка 39.

Слова (в сноске): «парижанку сердцем», — в изд. 69 г . не переведены .

Стр. 376, строка 39.

Вместо (в сноске): Вишь ты! — в изд. 69 г. (в сноске): Вишь!

Стр. 378, строка 1.

Вместо: XXX. — в изд. 73 г.: LXXXIII.

Стр. 379, строка 22.

Вместо: XXXI. — в изд. 73 г.: LXXXIV.

Ч. III, гл. XXXI.

Стр. 379, строка 35.

Вместо: возвратившись со двора — в изд. 69 и изд. 73 г.: со двора возвратившись

Стр. 383, строка 28.

Вместо: XXXII. — в изд. 73 г.: LXXXV.

Ч. III, гл. XXXII.

Стр. 384, строка 21.

Вместо: подполз — в изд. 69 г.: подполоз

Стр. 385, строка 21.

Вместо: и новое — в изд. 69 г.: новое

Стр. 385, строка 25.

Вместо: по столу, по образам, и по стенам, — в изд. 69 г.: по столу, и образам, и стенам

Стр. 386, строка 24.

Вместо: с прислушиваньем — в изд.. 69 г.: с прислушаньем

Стр. 387, строка 16.

Вместо: не ненавидел — в изд. 69 г.: не навидел

Стр. 389, строка 7.

После слов: на свою постель. — в изд. 69 г. разделительная черта.

Стр. 389, строка 17.

Вместо: приходило — в изд. 69 г.: и приходило

Стр. 389, строка 21.

Вместо: над всею Россией — в изд. 69 г.: над Россией

Стр. 389, строка 23.

Вместо: XXXIII. — в изд. 73 г.: LXXXVI.

Ч. III, гл. XXXIII.

Стр. 389, строка 35.

Вместо: сделает — в изд. 73 г.: сделал (опечатка)

Стр. 390, строка 28.

Вместо: большей части — в изд. 69 г.: большой части

Стр. 390, строка 39.

Вместо: и любопытно — в изд. 69 г.: или любопытно

Стр. 393, строка 29.

Вместо: Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, — в изд. 69 г.: Пройдя в калитку, Пьера обдало жаром,

Стр. 395, строка 30.

Вместо: XXXIV. — в изд. 73 г.: LXXXVII.

Ч. III, гл. XXXIV.

Стр. 395, строки 33—34.

Вместо (в сноске): Может быть, это его ребенок. — Чтò жь, надо по человечеству. Мы все люди... — в изд. 69 г. (в сноске): Может быть, это его ребенок. — Мы все люди.

Стр. 395, строка 34.

Вместо (в сноске): Где он? Где он? — в изд. 69 г. (в сноске): Где он?

Стр. 395, строка 35.

Вместо (в сноске): Сюда, сюда! —в изд. 69 г. (в сноске): Здесь!

Стр. 395, строка 37.

Вместо (в сноске): Эй вы живее... припекать начинает. — в изд. 69 г.: Эй вы поспешайте, делается жарко,

Стр. 395, строки 38—39.

Вместо (в сноске): Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что жь, надо по человечеству. Все люди, — в изд. 69 (в сноске): Вот ваш ребенок. А, это девочка, тем лучше. До свидания. Надо быть человечным. Мы все смертные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x