Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стр. 185, строка 14.

Вместо: в том, — в изд . 69 г.: о том,

Стр. 185, строка 26.

Вместо: в противность мнению — в изд . 69 г.: в противность мнения

Стр. 185, строка 34.

Вместо: его, в немилости находящегося старика, выбрать — в изд. 69 г.: из в немилости находящегося старика, выбрать его

Стр. 186, строка 5.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: глава: XLIV.

Ч. IV, гл. VI.

Стр. 186, строка 8.

Вместо: заведших — в изд. 69 г.: зашедших

Стр. 186, строка 14.

Вместо: шушукающих — в изд . 69 г.: шушукающихся

Стр. 186, строка 14.

Вместо: на своей — в изд. 69 г.: верхом на своей

Стр. 186, строка 23.

Вместо: ваточной шинели, — в изд. 69 г.: ватной шинели,

Стр. 186, строка 23.

Вместо: сутуловых — в изд . 73 г.: сутоловых

Стр. 186, строка 26.

Вместо: Кутузов, казалось, был чем-то озабочен — в изд . 69 г.: Кутузов, казалось, чем-то озабочен —

Стр. 186, строка 35.

Вместо: проезжающих, — в изд. 69 г.: проезжавших

Стр. 187, строка 19.

Вместо: минут — в изд. 69 г.: секунд

Стр. 188, строка 10.

Вместо: а теперь и пожалеть можно. — в изд. 69 г.: а теперь их и пожалеть можно.

Стр. 188, строка 26.

Вместо: но то самое — в изд . 69 г.: но то самое, то самое

Стр. 188, строка 27.

Вместо: выраженное именно этим — в изд . 69 г.: выраженного этим, именно этим

Стр. 188, строка 35.

Вместо: VII. — в изд. 73 г.: XLV.

Ч. IV, гл. VII.

Стр. 188, строка 36.

Вместо: в последний день — в изд. 69 г.: последний день

Стр. 189, строка 5.

Вместо: в деревню — в изд . 69 г.: в деревне

Стр. 189, строка 13.

Вместо: разбрелись, — в изд . 69 г.: разбрелась,

Стр. 189, строка 26.

Вместо: запорошенное — в изд . 69 г.: заморошенное — в изд . 73 г.: замороженное

Стр. 190, строка 2.

Вместо: сажень — в изд . 69 г.: саженей

Стр. 191, строка 1.

Вместо: VIII. — в изд . 73 г.: XLVI.

Ч. IV, гл. VIII.

Стр. 191, строка 14.

Вместо: остался — в изд. 69 г.: оставался

Стр. 191, строка 15.

Вместо: В осьмой роте, — в изд . 69 г.: К осьмой роте,

Стр. 191, строка 19.

Вместо: Макеев, — в изд. 73 г.: Мукеев.

Стр. 192, строка 40.

Вместо: удивился — в изд . 69 г.: удивлялся

Стр. 193, строка 19.

Вместо: страженья — в изд . 69 г.: cтраженье

Стр. 193, строка 35.

Вместо: так и горят! — в изд. 69 г.: так и говорят!

Стр. 194, строка 15.

Вместо: IX — в изд. 73 г.: XLVII.

Ч. IV, гл. IX.

Стр. 194, строка 20.

Вместо: Ребята, ведмедь, — в изд . 73 г.: Ребята, медмедь,

Стр. 195, строка 29.

Французская песня в изд. 69 г . и изд. 73 г. без перевода.

Стр. 195, строка 35.

Слов (в сноске): Вот люди! О, мои храбрые, добрые друзья! — нет в изд. 69 г. (в сноске).

Стр. 195, строка 35.

Вместо (в сноске): мои добрые друзья! — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 196, строки 5—7.

Французские слова в изд . 73 г. сохранены .

Стр. 196, строка 22.

Вместо: на своем кореню растет. — в изд. 73 г.: на своем корню растет.

Стр. 196, строка 29.

Вместо: X. — в изд. 73 г . приложение XVII: Березинская переправа.

Ч. IV, гл. X.

Стр. 196, строка 30.

Начало главы до слов: Чем дальше бежали французы — в изд. 73 г . вынесено в приложение , XVII: Березинская переправа.

Стр. 197, строка 18.

Вместо: Кутузовым — в изд . 69 г.: и Кутузовым и всеми войсками (массой)

Стр. 197, строка 36.

Вместо: спасти, — в изд. 69 г.: спасти их, —

Стр. 197, строка 38.

Вместо: сами французы — в изд . 69 г.: французы

Стр. 198, строка 9.

Со слов: Чем дальше бежали французы — в изд . 73 г.: XLVIII.

Стр. 198, строки 13—15.

Вместо: Полагали, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему и потому недовольство им, — в изд. 69 г.: Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им,

Стр. 198, строка 17.

Вместо: выражались — в изд. 69 г.: выражалось

Стр. 198, строка 18.

Вместо: при которой — в изд. 69 г.: к которой

Стр. 198, строка 29.

Вместо: подождать провианта, — в изд. 69 г.: подождать провиант.

Стр. 198, строка 34.

Вместо: армии — в изд. 69 г.: армий

Стр. 199, строка 23.

Вместо: в Вильну, — в изд. 69 г.: в Вильно, —

Стр. 200, строка 13.

Французская фраза в изд. 73 г. сохранена с подстрочным переводом.

Стр. 200, строка. 15.

Вместо: voudriez — в изд. 69 г. и изд. 73 г.: voudrez

Стр. 200, строка 29.

Вместо: в Вильну — в изд. 69 г.: в Вильно

Стр. 200, строка 40.

Вместо (в сноске): Я хочу сказать только то, что говорю. — в изд. 69 г. (в сноске): Я хочу сказать то, что говорю.

Стр. 202, строка 3.

Вместо: XI. — в изд. 69 г. ошибочно: XII. — в изд . 73 г.: XLIX.

Ч. IV, гл. XI.

Стр. 203, строка 12.

Вместо: За движением — в изд. 69 г.: Движению

Стр. 203, строка 19.

Вместо: для спасения и славы — в изд. 73 г.: для спасения славы

Стр. 203, строка 27.

Вместо: XII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIII. — в изд. 73 г.: L.

Ч. IV, гл. XII .

Стр. 204, строка, 27.

Вместо: тех же условиях — в изд. 73 г.: тех условиях

Стр. 205, строка 8.

Вместо: цель жизни — теперь для него не существовала. — в изд. 69 г.: цели жизни теперь для него не существовало.

Стр. 205, строка 9.

Вместо: не в настоящую только минуту, — в изд . 69 г.: только в настоящую минуту,

Стр. 205, строка 34.

Вместо: неясно видимо. — в изд . 73 г.: ясно не видимо.

Стр. 205, строка 35.

Вместо: представилась — в изд . 69 г.: представлялась

Стр. 206, строка 10.

Вместо: XIII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIV. — в изд. 73 г.: LI.

Ч. IV, гл. XIII.

Стр. 207, строка 1.

Вместо: расположения — в изд. 73 г.: расположение

Стр. 207, строка 3.

Вместо: перед другими, — в изд. 69 г.: перед другими людьми.

Стр. 207, строка 31.

Вместо: по обыкновению докторов, — в изд. 69 г.: по обязанности докторов,

Стр. 208, строка 15.

Вместо: В последнее время — в изд. 69 г.: Последнее время

Стр. 208, строка 38.

Вместо (в сноске): то воевать с таким народом, как вы, — преступление. — в изд. 69 г.: Это кощунство воевать с таким народом, как вы.

Стр. 208, строка 39.

Вместо (в сноске): Вы опускаетесь — в изд. 69 г.: Вы запускаетесь

Стр. 209, строка 10.

Вместо: признание возможности для каждого человека — в изд. 69 г.: признание возможности каждого человека

Стр. 211, строка 12.

Вместо: XIV — в изд. 69 г. ошибочно: XV. — в изд . 73 г.: LІІ.

Ч. IV, гл. XIV.

Стр. 211, строка 20.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x