Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый
- Название:Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стр. 185, строка 14.
Вместо: в том, — в изд . 69 г.: о том,
Стр. 185, строка 26.
Вместо: в противность мнению — в изд . 69 г.: в противность мнения
Стр. 185, строка 34.
Вместо: его, в немилости находящегося старика, выбрать — в изд. 69 г.: из в немилости находящегося старика, выбрать его
Стр. 186, строка 5.
Вместо: VI. — в изд. 73 г.: глава: XLIV.
Ч. IV, гл. VI.
Стр. 186, строка 8.
Вместо: заведших — в изд. 69 г.: зашедших
Стр. 186, строка 14.
Вместо: шушукающих — в изд . 69 г.: шушукающихся
Стр. 186, строка 14.
Вместо: на своей — в изд. 69 г.: верхом на своей
Стр. 186, строка 23.
Вместо: ваточной шинели, — в изд. 69 г.: ватной шинели,
Стр. 186, строка 23.
Вместо: сутуловых — в изд . 73 г.: сутоловых
Стр. 186, строка 26.
Вместо: Кутузов, казалось, был чем-то озабочен — в изд . 69 г.: Кутузов, казалось, чем-то озабочен —
Стр. 186, строка 35.
Вместо: проезжающих, — в изд. 69 г.: проезжавших
Стр. 187, строка 19.
Вместо: минут — в изд. 69 г.: секунд
Стр. 188, строка 10.
Вместо: а теперь и пожалеть можно. — в изд. 69 г.: а теперь их и пожалеть можно.
Стр. 188, строка 26.
Вместо: но то самое — в изд . 69 г.: но то самое, то самое
Стр. 188, строка 27.
Вместо: выраженное именно этим — в изд . 69 г.: выраженного этим, именно этим
Стр. 188, строка 35.
Вместо: VII. — в изд. 73 г.: XLV.
Ч. IV, гл. VII.
Стр. 188, строка 36.
Вместо: в последний день — в изд. 69 г.: последний день
Стр. 189, строка 5.
Вместо: в деревню — в изд . 69 г.: в деревне
Стр. 189, строка 13.
Вместо: разбрелись, — в изд . 69 г.: разбрелась,
Стр. 189, строка 26.
Вместо: запорошенное — в изд . 69 г.: заморошенное — в изд . 73 г.: замороженное
Стр. 190, строка 2.
Вместо: сажень — в изд . 69 г.: саженей
Стр. 191, строка 1.
Вместо: VIII. — в изд . 73 г.: XLVI.
Ч. IV, гл. VIII.
Стр. 191, строка 14.
Вместо: остался — в изд. 69 г.: оставался
Стр. 191, строка 15.
Вместо: В осьмой роте, — в изд . 69 г.: К осьмой роте,
Стр. 191, строка 19.
Вместо: Макеев, — в изд. 73 г.: Мукеев.
Стр. 192, строка 40.
Вместо: удивился — в изд . 69 г.: удивлялся
Стр. 193, строка 19.
Вместо: страженья — в изд . 69 г.: cтраженье
Стр. 193, строка 35.
Вместо: так и горят! — в изд. 69 г.: так и говорят!
Стр. 194, строка 15.
Вместо: IX — в изд. 73 г.: XLVII.
Ч. IV, гл. IX.
Стр. 194, строка 20.
Вместо: Ребята, ведмедь, — в изд . 73 г.: Ребята, медмедь,
Стр. 195, строка 29.
Французская песня в изд. 69 г . и изд. 73 г. без перевода.
Стр. 195, строка 35.
Слов (в сноске): Вот люди! О, мои храбрые, добрые друзья! — нет в изд. 69 г. (в сноске).
Стр. 195, строка 35.
Вместо (в сноске): мои добрые друзья! — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 196, строки 5—7.
Французские слова в изд . 73 г. сохранены .
Стр. 196, строка 22.
Вместо: на своем кореню растет. — в изд. 73 г.: на своем корню растет.
Стр. 196, строка 29.
Вместо: X. — в изд. 73 г . приложение XVII: Березинская переправа.
Ч. IV, гл. X.
Стр. 196, строка 30.
Начало главы до слов: Чем дальше бежали французы — в изд. 73 г . вынесено в приложение , XVII: Березинская переправа.
Стр. 197, строка 18.
Вместо: Кутузовым — в изд . 69 г.: и Кутузовым и всеми войсками (массой)
Стр. 197, строка 36.
Вместо: спасти, — в изд. 69 г.: спасти их, —
Стр. 197, строка 38.
Вместо: сами французы — в изд . 69 г.: французы
Стр. 198, строка 9.
Со слов: Чем дальше бежали французы — в изд . 73 г.: XLVIII.
Стр. 198, строки 13—15.
Вместо: Полагали, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему и потому недовольство им, — в изд. 69 г.: Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им,
Стр. 198, строка 17.
Вместо: выражались — в изд. 69 г.: выражалось
Стр. 198, строка 18.
Вместо: при которой — в изд. 69 г.: к которой
Стр. 198, строка 29.
Вместо: подождать провианта, — в изд. 69 г.: подождать провиант.
Стр. 198, строка 34.
Вместо: армии — в изд. 69 г.: армий
Стр. 199, строка 23.
Вместо: в Вильну, — в изд. 69 г.: в Вильно, —
Стр. 200, строка 13.
Французская фраза в изд. 73 г. сохранена с подстрочным переводом.
Стр. 200, строка. 15.
Вместо: voudriez — в изд. 69 г. и изд. 73 г.: voudrez
Стр. 200, строка 29.
Вместо: в Вильну — в изд. 69 г.: в Вильно
Стр. 200, строка 40.
Вместо (в сноске): Я хочу сказать только то, что говорю. — в изд. 69 г. (в сноске): Я хочу сказать то, что говорю.
Стр. 202, строка 3.
Вместо: XI. — в изд. 69 г. ошибочно: XII. — в изд . 73 г.: XLIX.
Ч. IV, гл. XI.
Стр. 203, строка 12.
Вместо: За движением — в изд. 69 г.: Движению
Стр. 203, строка 19.
Вместо: для спасения и славы — в изд. 73 г.: для спасения славы
Стр. 203, строка 27.
Вместо: XII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIII. — в изд. 73 г.: L.
Ч. IV, гл. XII .
Стр. 204, строка, 27.
Вместо: тех же условиях — в изд. 73 г.: тех условиях
Стр. 205, строка 8.
Вместо: цель жизни — теперь для него не существовала. — в изд. 69 г.: цели жизни теперь для него не существовало.
Стр. 205, строка 9.
Вместо: не в настоящую только минуту, — в изд . 69 г.: только в настоящую минуту,
Стр. 205, строка 34.
Вместо: неясно видимо. — в изд . 73 г.: ясно не видимо.
Стр. 205, строка 35.
Вместо: представилась — в изд . 69 г.: представлялась
Стр. 206, строка 10.
Вместо: XIII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIV. — в изд. 73 г.: LI.
Ч. IV, гл. XIII.
Стр. 207, строка 1.
Вместо: расположения — в изд. 73 г.: расположение
Стр. 207, строка 3.
Вместо: перед другими, — в изд. 69 г.: перед другими людьми.
Стр. 207, строка 31.
Вместо: по обыкновению докторов, — в изд. 69 г.: по обязанности докторов,
Стр. 208, строка 15.
Вместо: В последнее время — в изд. 69 г.: Последнее время
Стр. 208, строка 38.
Вместо (в сноске): то воевать с таким народом, как вы, — преступление. — в изд. 69 г.: Это кощунство воевать с таким народом, как вы.
Стр. 208, строка 39.
Вместо (в сноске): Вы опускаетесь — в изд. 69 г.: Вы запускаетесь
Стр. 209, строка 10.
Вместо: признание возможности для каждого человека — в изд. 69 г.: признание возможности каждого человека
Стр. 211, строка 12.
Вместо: XIV — в изд. 69 г. ошибочно: XV. — в изд . 73 г.: LІІ.
Ч. IV, гл. XIV.
Стр. 211, строка 20.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: