Даниил Хармс - Меня называют Капуцином
- Название:Меня называют Капуцином
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-09111-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Хармс - Меня называют Капуцином краткое содержание
Автор этой книги – фигура легендарная. Апокрифы о нем, часто расходящиеся с действительностью, известны, может быть, шире, чем написанные им произведения. Читать эти произведения иногда очень смешно, иногда очень страшно, а иногда очень скучно. Исследование их может повести к умственному расстройству. Он записывал все. И он сохранял все записанное, по крайней мере, очень многое из того, что другой и не подумал бы сохранять. И все это, за исключением произведений для детей (которые в эту книгу не входят), – не предназначал для печати. Тексты в этой книге не разбиты на разделы, а следуют в хронологическом порядке, оконченные и неоконченные вперемежку. Он весь очень разный, и у него почти нет крупных произведений. Но кажется, что при таком построении книги разрозненные тексты образуют некий макротекст, в некоторой степени восстанавливающий естественную картину хармсовского жизнетворчества.
Меня называют Капуцином - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Простите, – сказал служащий, – вы не можете сказать мне, как пройти в сторону этого… государственного… биржи?
– Это вам надо идти по мостовой… по мосту… нет вам надо идти так, а потом так, – сказал Иван Яковлевич.
Служащий сказал спасибо и быстро ушел, а Иван Яковлевич сделал несколько шагов вперед, но увидав, что теперь навстречу ему идет не служащий, а служащая, опустил голову и перебежал на другую сторону улицы. На службу Иван Яковлевич пришел с опозданием и очень злой. Сослуживцы Ивана Яковлевича, конечно, обратили внимание на зеленые брюки со штанинами разного оттенка, но видно догадались, что это причина злости Ивана Яковлевича и расспросами его не беспокоили. Две недели мучился Иван Яковлевич, ходя в зеленых брюках, пока один из его сослуживцев, Апполлон Максимович Шилов, не предложил Ивану Яковлевичу купить полосатые брюки самого Апполлона Максимовича, будто бы не нужные Апполлону Максимовичу.
<���сер. 1930-х>«Как только Иван Яковлевич приблизился к столу…»
Как только Иван Яковлевич приблизился к столу, свист прекратился. Иван Яковлевич прислушался и сделал еще шаг. Нет, свист не повторялся. Иван Яковлевич подошел к столу и выдвинул ящик. В ящике была только грязная вставочка, которая с грохотом покатилась и стукнулась в стенку ящика. Иван Яковлевич выдвинул другой ящик. В этом ящике ничего не было, и только на дне самого ящика, лиловым, чернильным карандашом было написано: «Свиньи». Иван Яковлевич задвинул оба ящика и сел на стул.
<���сер. 1930-х>
«А мы всегда немного в стороне…»
А мы всегда немного в стороне, всегда по ту сторону окна. Мы не хотим смешиваться с другими. Нам наше положение, по ту сторону окна, – очень нравится.
Тут же по этому поводу мы напишем небольшой рассказик. Вот он:
Жил был человек, у которого не было чемодана, поэтому наш герой держал свои некоторые вещи в большом глиняном горшке. Но вот однажды случилась с ним такая история: купил он себе подвязки и положил их в горшок, подумав при этом: «пусть полежат себе там, а к пасхе я их надену». Несколько дней спустя, герой наш полез в горшок, кажется за карандашом. Смотрит, а в горшке лежат подвязки. Удивился наш герой и подумал про себя так: «Откуда эти подвязки? Ведь не я же положил их туда! Каким образом они там? Вот ведь история! Пойду-ка я, спрошу соседа». И вот пошел он к соседу, а сосед в это время ломал подсвечником свою кровать. Петр Иванович
<���сер. 1930-х>
«Петя входит в ресторан…»
Петя входит в ресторан и присаживается к столику. Официант приносит карточку и кладет ее перед Петей. Петя выбирает «бёф-буи́» и говорит официанту:
Петя:Дайте мне, если можно, бёф-буи.
Официант:Чего изволите?
Петя:Если можно бёф-буи.
Официант:как вы сказали?
Петя (краснея) : Я говорю мне бёф-буи.
Официант (выпрямляясь) : Что прикажете?
Петя (испуганно) : Дайте мне бёф…
(Официант выпрямляется, Петя вздрагивает и замолкает. Некоторое время – молчание) .
Официант:Что прикажете подать?
Петя:Я бы хотел, если можно…
Официант:Чего изволите?
Петя:Бёф-буи, бёф-буи.
Официант:Как?
Петя:Бёф…
Официант:Бёф?
Петя (радостно) : Буи!
Официант (с удивлением) : Буи?
Петя (кивая головой) : Бёф-буи, бёф-буи.
Официант (задумчиво) : Бёф-буи?
Петя:Если можно.
Официант стоит задумавшись некоторое время, потом уходит. Петя придвигает стул к столу и собирается ждать. Через некоторое время появляется второй официант, подходит к Пете и кладет перед ним карточку. Петя с удивлением смотрит на официанта.
II официант:
Петя входит в ресторан и присаживается к столу.
Официант приносит карточку и кладет ее перед Петей.
Петя смотрит карточку.
Петя:Дайте мне, если можно, бёф-буи.
Официант:Не дам.
Петя: (с испугом смотрит на официанта) : Бёф…
Оф.: А еще возьму и дверь вытолкаю.
Петя: (угрожающе) : Что такое?
Оф.: Ладно, ладно. Уходите.
Петя:Я не уйду. Я инженер. (Достает из кармана и протягивает официанту какую-то бумажку) .
(Офиц. берет бумажку, рассматривает ее и говорит:)
Оф.: Почем я знаю, что это вы. Может быть это у вас документ краденый.
<���сер. 1930-х>«Феодор Моисеевич был покороче…»
Феодор Моисеевич был покороче, так его уложили спать на фисгармонию, зато Авакума Николаевича, который был черезвычайно длинного роста, пришлось уложить в передней на дровах. Феодор Моисеевич сразу же заснул и увидел во сне блох, а длинный Авакум Николаевич долго возился и пристраивался, но никак не мог улечься: то голова его попадала в корытце с каким-то белым порошком, а если Авакум Николаевич подавался вниз, то распахивалась дверь и ноги Авакума Николаевича приходились прямо в сад. Провозившись пол-ночи Авакум Николаевич ошалел настолько, что перестал уже соображать где находится его голова и где ноги и заснул, уткнувшись головой в белый порошок а ноги выставив из дверей на свежий воздух.
Ночь прошла. Настало утро. Проснулись гуси и пришли в сад пощипать свежую травку. Потом проснулись коровы, потом собаки и, наконец, встала скотница Пелагея.
<���сер. 1930-х>
Разница в росте мужа и жены
Муж:Я выпорол свою дочь, а сейчас буду пороть жену.
Жена и дочь (из-за двери) : бэ бэ бэ бэ бэ! Мэ мэ мэ мэ мэ!
Муж:Иван! Камердинер Иван!
(входит Иван. У Ивана нет рук) .
Иван:Так точно!
Муж:Где твои руки Иван?
Иван:В годы войны утратил их в пылу сражения!
<���сер. 1930-х>
<���Швельпин>
Швельпин:Удивительная история! Жена Ивана Ивановича Никифорова искусала жену Кораблева! Если бы жена Кораблева искусала бы жену Ивана Ивановича Никифорова, то все было бы понятно. Но то, что жена Ивана Ивановича Никифорова искусала жену Кораблева, это поистине удивительно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: