Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии
- Название:Том 5. Письма из Франции и Италии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В пятый том настоящего издания вошло одно из центральных произведений Герцена эпохи революции 1848 г. – «Письма из Франции и Италии». Кроме основного текста «Писем», приводимого по последнему прижизненному изданию 1858 г., в томе печатаются: ранняя редакция IV письма цикла «Письма из Avenue Marigny» по публикации в «Современнике» 1847 г. и ранние редакции циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» с вариантами к ним, а также варианты издания 1855 г. и в приложении варианты немецкого издания 1850 г.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 5. Письма из Франции и Италии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Письмо первое
Стр. 245
12 После: с другой – было: это ужасно
30 Вместо: воспоминания – было: черты
33 После: возмужала – было: Обещаю вам со временем целую хронику последних событий в Италии – письма эти один легкий, беглый очерк
Стр. 246
8–9 Вместо: печальные ~ с Лувром – было: величавые готические стены Шатле, фасад собора и Тюльери с Лувром
20 Вместо: бульвары – было: Café Anglais
42–43 Вместо: угловатым венком своих полигонов – было: венком своих подкопов
Стр. 247
2 Вместо: идешь – было: вовсе неожиданно идешь
25 Вместо: сойти им некуда, назад двинуться невозможно – было: как они столпились там, вдруг открылся пушечный огонь из-за Соны, сойти им некуда, назад двинуться было нельзя
40–41 Вместо: это были сентябрьские дни второй Реставрации, они отрезывали – было: это были его сентябрьские дни, которые отрезывали
Стр. 248
1 Вместо: Начался суд, т. е. казни – было: Начались казни
Стр. 248–249
46-1 Вместо: замешанным в дело жителям – было: особенно замешанным жителям
Стр. 249
9 Слова: и долго переносимая – вписаны.
35–36 Вместо: Провансом начинается ~ зелень, цветы – было: Прованс – начало благодатной полосы в Европе, отсюда начинаются леса маслин, – зелень нежная, пышная
45–46 Вместо: наши слова, пение птиц необыкновенно раздавались – было: пение птиц, наши слова необычайно раздавались
Стр. 250
12 Вместо: родину – было: прекрасную родину
14 Вместо: нашего пути – было: этого пути
15 Слова: что делать – вписаны.
16 Вместо: счастливым событием – было: благородным событием
Стр. 251
32 Вместо: как пышно – было: как будто
Стр. 252
5 Слово: покорялась – вписано.
7 Вместо: уничтожила почти все – было: разом уничтожила все
16–17 Вместо: лучших упований – было: многих упований
39–40 Вместо: бедняк в Италии может просуществовать сутки на десять копеек медью – было: бедняк может просуществовать сутки на два байокка
44 Вместо: ретивым – было: слишком ретивым
47 После: так дорога – было: что индустрия не цветет
Стр. 254
24 Вместо: Коммуна – глубочайший корень – было: Этих глубочайших корней
Стр. 255
9 Вместо: известными – было: великими
13 После: музыка – было: шляпы полетели
17 После: факелами – было: в окнах
Стр. 256
4 Вместо: до улицы… – было: до Елисейских Полей
37–38 Вместо: для этого полиция стала подкупать разных мерзавцев – было: для этого они стали подкупать разных плутов
Стр. 257
1 Вместо: сообщников – было: полицейских
43 После: испытывал – было: особенно путешествуя
Стр. 258
4 Вместо: перевел дыхание – было: вздохнул
15 Вместо: понятия – было: [грандиозности] слова
20–21 Вместо: но поразительно хороши в своей небрежности; они неудобны, но величавы, – было: от небрежности, от уверенности в своей красоте; они неудобны, но широки
22–23 Вместо: Рим делает исключение – было: новый Рим не имеет и этого достоинства
Стр. 259
31 Вместо: при доблестных цезарях – было: при цезаре
43–45 Вместо: Реформация ~ все переменилось – было: Реформация нанесла Риму страшный удар – финансовый, политический, религиозный, нравственный
Стр. 260
7 Слово: цепи – вписано.
10–13 Вместо: забытые фразы ~ что в Ариосте – было: фразы – начали поститься, исполнять внешние обряды
14 Слово: политически – вписано.
20 Вместо: Отсюда начинается – было: Тогда началась
22 Вместо: преобразователей – было: реформаторов
23 Слово: войной – вписано.
26–27 Вместо: притеснение – было: и утеснение
27 Вместо: местного – было: локального
28 Слово: федеральную – вписано.
29 Вместо: В эту-то серую и глухую эпоху – было: В эту-то эпоху серую и глухую
31 Вместо: ищут – было: могут
37 Слова: кривлял линии – вписаны.
44 Вместо: лежал – было: налег
Стр. 261
3 Вместо: Но для наружности Рима он не мог ничего сделать. – было: Ко всему этому
8–9 Вместо: оставшиеся после Наполеона достояния – было: огромные достояния
12 Вместо: на царя – было: на Цезаря
34–35 Слова: располагают душу к торжественной грусти, – вписаны.
41 Слово: вдаль – вписано.
44–45 Слова: и на пропадающие акведуки, и на обломки колонн – вписаны.
Стр. 262
5 Вместо: освещенье – было: вообще
8–9 Слова: они дополняют ~ камнях – вписаны.
28 Вместо: остовом – было: святым остовом
33 Вместо: несмотря на то что и он – было: Пантеон, который так же
Стр. 263
19 Вместо: но не любил бы, чтоб эти стены были построены для картин – было: но не люблю, чтоб эти стены были для картин
20–21 Вместо: не об этом речь. Вы лучше представьте себе – было: не об этом речь, я твердо уверен, что есть много превосходных произведений, утопленных в галереях, во множестве других картин и задавленных двумя, тремя chef d’oeuvr’aми. Представьте себе
38 Вместо: соизмеримее – было: соразмернее
Стр. 264
1–3 Вместо: что я ~ капеллы – было: что я несколько раз ходил в Сикстинскую капеллу, прежде нежели сумел сколько-нибудь понять «Страшный суд» – меня ужасно рассеивали частные группы, – раз, выходя из капеллы
11–12 Вместо: и в всем существе ~ всепрощения – было: и в ее глазах видно милосердие, любовь – не желание казни грешнику, а желание несправедливости всепрощения.
15–16 Слова: и притом робкая, испуганная женщина – вписаны.
20–21 Слова: Худую ~ раскаяния – вписаны.
25 Слова: и столько физической слабости? – вписаны.
26–29 Вместо: Перейдемте ~ Risorgimento. – было: самая захватывающая внимание, самая новая сторона римской жизни – это его современное состояние, его Risorgimento.
32–33 Вместо: Об этом в следующем письме – было: В следующем письме мы поговорим об этом
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: