Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии
- Название:Том 5. Письма из Франции и Италии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В пятый том настоящего издания вошло одно из центральных произведений Герцена эпохи революции 1848 г. – «Письма из Франции и Италии». Кроме основного текста «Писем», приводимого по последнему прижизненному изданию 1858 г., в томе печатаются: ранняя редакция IV письма цикла «Письма из Avenue Marigny» по публикации в «Современнике» 1847 г. и ранние редакции циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» с вариантами к ним, а также варианты издания 1855 г. и в приложении варианты немецкого издания 1850 г.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 5. Письма из Франции и Италии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
44 Слово: бронзы – вписано.
Стр. 334
8 После: крадут? – было: [Они расстреляли] – Напротив, я с отвращением вспоминаю, что
9-10 Вместо: расстреляли ~ видите – было: я очень далек от того, чтоб похвалить за это. Во всем этом есть
16 Вместо: излишнее поклонение ей – было: «восторги сердца».
25–26 Вместо: не увлекались – было: не дремали
28 Вместо: поскорее властью – было: каждая каким-нибудь клочком власти
28 Вместо: До сих пор – было: Доселе
33 Слова: и десятка других – вписаны.
37–38 Вместо: спрятано, известны одни официальные последствия – было: последующее спрятано, известна одна официальная сторона
41–43 Слова: Широкая и постоянная оппозиция превосходных журналов Прудона и Торе началась с половины апреля – вписаны.
43 Вместо: только – было: разве
Cтр. 334–335
44-1 Вместо: отдельные подробности подземной работы партий, – было: какую-нибудь сплетню – подземную работу
Стр. 335
7–8 Вместо: Сверх изустных рассказов, у нас есть богатый источник воочию совершающейся истории – было: за неимением источников мы берем долю из изустных рассказов, долю из превосходных журналов Прудона и Торе – а всего более из очью совершающейся истории
21 После: Косидьер – было: и Альбер
22 Вместо: что и крошечный Луи Блан не отставал, но хроника – было: что крошечный Луи Блан и Альбер – дрались, но [последние] во-первых, ни Луи Блан, ни Альбер не принадлежали ни к тому, ни к другому приходу и вообще хроника
24 Вместо: действий – было: движений
37–38 Вместо: как и всегда, за буржуазную республику, за республику монархическую – было: представитель буржуазной республики, республики монархической
Стр. 336
4 Вместо: <���имел> особенно новые мысли и виды – было: особенно далеко ушел против других
Стр. 337
42–43 Слова: как покорное орудие – вписаны.
43 Слово: всегдашней – вписано.
45 После: уверял – было: что он до того нечистоплотен
Стр. 338
30–31 Вместо: перед дверями Камеры происходила – было: была перед дверями Камеры
45 Вместо: в бой – было: в драку
Стр. 338–339
46-1 Слова: а женщина осталась верхом перед дверьми – вписаны.
Стр. 339
19 Вместо: проходила – было: должна была пройти
28–29 Вместо: его свели на президентское место и заставили – было: он должен был
35–36 Вместо: по несчастию, ни они этого не поняли, ни она сама – было: не поняли этого
Стр. 340
12–18 Вместо: с первой минуты представили два полюса революции – было: торопились ухватиться за власть как за средство
13–14 Вместо: водворить республику во что бы то ни стало, – было: спасти республику
19 Вместо: как можно скорее порядка , покоя – было: скорее порядка , обуздать народ
45–46 Слова: под влиянием Собрие – вписаны.
Стр. 341
7 Вместо: право распоряжаться – было: больше право распоряжаться как воины баррикад
7–8 Слова: Имена Ламартина и Ледрю-Роллена вселяют доверие, – вписаны.
9-10 Вместо: начинало подавлять зародыш – было: подавило начатки
Стр. 342
2 Вместо: преданным – было: и высоким
16 Слово: многие – вписано.
17 Слово: официального – вписано.
20–21 Слова: и в которой было сказано, что Временное правительство желает республику – вписаны.
23 После: толпы – было: народа
Стр. 343
17–19 Слова: Косидьер ~ оружия – вписаны.
19–20 Вместо: окружала ~ в залы. – было: шла к Hôtel de Ville и взошла в него
21–22 Вместо: мрачно. Он стал говорить… его выслушали и потребовали замены – было: с мрачной злобой… он произнес речь – новые толпы вломились в залы, другие покрывали площадь – они требовали замены
26 После: поля. – было: К полной антологии фраз Ламартина надобно вспомнить: когда его вели в толпе по набережной в Hôtel de Ville, он от изнеможения попросил возле казарм стакан вина, ему принес солдат, и Ламартин, едва оправился, сказал: «Вот и банкет, который мы приготовляли»
30 После: толпа. – было: далеко
37–41 Вместо: Но настоящие ~ народа – было: Чтоб отделаться от этой части народа, которая была упорнее
Стр. 344
3 После: значение – было: [Это происшествие] Для меня этот случай – символ, выражающий весь характер Временного правительства – даже его рыцарскую сторону.
14 Слово: красной – вписано.
21–22 Слова: она решилась ~ восстановилось – вписаны.
38–41 Вместо: в бездушном ~ брата. – было: в Mари, в этом бездушном адвокате, в этом гонителе всего свободного, всего приобретенного революцией; в Гарнье-Пажесе , который имеет только одно право на уважение, – то же самое, как Каваньяк, – память о его брате, он был почтенный и искренно преданный народу человек.
45 После: сантимов. – было: Впрочем
Стр. 345
4 Слово: закулисную – вписано.
5–7 Вместо: Марраст ~ хотя он – было: Марраст наружно не так оскорбителен, как Мари, например, и оттого он
12 Вместо: средоточие правления – было: временное правление
17 Вместо: он не понял необходимости – было: как он мог не понять необходимость
20 Вместо: но буржуа – было: но умный и
22 После: революции – было: Ледрю-Роллену никто не помогал, а почти все мешали ему
23–24 Слова: кроме названья – вписаны.
24–25 Вместо: Временное правительство сначала пошалило – а потом и спохватилось – было: и поручил вместо себя править Временному правительству
Письмо третье
Стр. 347
19 Слово: узнавать – вписано.
26 После: стражей – было: права человека
37 После: правительство – было: которое в знак благодарности допустило гибель Италии
Стр. 348
2 Вместо: если это правда, то – было: не верьте
Стр. 349
14 Вместо: они вышли – было: они образовались
33 Вместо: общая причина зла – было: я нахожу их оправдание
35 Вместо: сущность дела – было: общая формула
Стр. 350
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: