Владимир Медведев - Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети]
- Название:Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Известия
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Медведев - Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети] краткое содержание
Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из комнаты Хейнца, в раскрытое настежь окно, доносится веселый смех госпожи Бах.
Из двери и окошка прачечной валит пар, и слышно, как плещется на каменный пол вода — не иначе, из котла вытаскивают простыни и перекладывают их в лохань.
Хейнц, повернувшись спиной к двери, колет в сарае дрова и самодовольно насвистывает себе под нос. Чуть в стороне от его головы на упаковочном шпагате повисла кошка Мурка…
Хейнц колет дрова и насвистывает.
Пар из прачечной медленно поднимается к безоблачному небу.
В комнате у дворничихи скулит собака.
Перед глазами у девочки поплыли непонятные круги, и припухлые губы вытянулись в резкую черточку.
Мирьям машинально нащупывает лопатку. Затем хватается обеими руками за черенок и плашмя, гулко ударяет Хейнца прямо по голове.
На его вскрик жена Румма откладывает книгу и сдергивает с носа очки. Госпожа Бах подскакивает к окну, а в дверях прачечной, вытирая о передник распаренные руки, появляется мать Пээтера.
Мирьям убегает домой, бросается на диван и утыкается лицом в малюсенькую круглую подушечку, на которой вышит добродушный гном. Обеими руками она натягивает подушечку на уши.
Со двора далеким эхом доносятся возбужденные женские голоса. Пищит запутавшаяся в занавеске навозная муха. На столе степенно и добродушно бьют мозеровские часы: дзинь-дзень-дзинь! Эхо ударов отдается от стены к стене и еще на некоторое время повисает в воздухе.
До боли стучит в висках кровь. Голова отяжелела, в ушах стоит звон. Постепенно из разгоряченных глаз начинают катиться безмолвные соленые слезы, и крохотная подушечка с гномом становится влажной.
Настольные мозеровские часы с беспечным безразличием отбивают свое очередное: дзинь-дзень! дзинь-дзень!
На крыльце слышатся тревожные мамины шаги. Бледная, держа Лоори за руку, врывается она в комнату и кричит:
— Ты что, сошла с ума? Могла парня убить!
Мирьям уставилась саднящими глазами в потолок и не отвечает.
Мама беспомощно стоит посреди комнаты. Наконец принимает решение. Подходит, стягивает дочку за шиворот с дивана и несколько раз шлепает ее. Мирьям молчит, голова опущена.
Когда мать отпускает девочку, та снова валится на диван и отворачивается к стене, на душе у нее тошно.
Мать подходит, трясет девочку за плечо и спрашивает:
— Ты что, оглохла? Отвечай же!
Мирьям начинает вздрагивать от сдавленных всхлипываний. Она медленно поворачивает лицо к матери и, заикаясь, говорит:
— Бей!.. Кошку… Мурку… этим… все равно… не вернешь…
Мама в исступлении вскрикивает:
— Боже мой!
И, в страхе за Хейнца, бросается вон, чтобы узнать, как там с ним.
Котенок Нурр пробрался в комнату и жалобно мяукает. Напрасно ищет свою мать.
«Со всеми-то я рассорилась, — думает, немного успокоившись, Мирьям. — И с Тааветом, и с Хейнцем…»
Может, следовало терпеливо и мирно сносить обиды, чтобы со всеми, со всеми оставаться друзьями? Упрешься — переломишься, так ведь говорят.
Но тут же ей вспоминается кошка Мурка, и Мирьям ощущает в себе бессильную ярость, от которой разрывается сердце и которую уже нельзя подавить.
Наступила середина лета.
Забылась великая ссора между Мирьям и Хейнцем, тем более что детская лопата причинила Хейнцевой голове только легкие царапины — вначале они, правда, кровоточили, но через пару дней зажили. Вскоре после той стычки госпожа Бах вместе с Хейнцем уехала в деревню на дачу, и на бабушкином дворе установилась непривычная умиротворенность. Даже Рийна Пилль осмеливалась теперь являться сюда со своей неизменной розовой куклой на руках.
Котенок Нурр помаленьку вытягивался, рос и, по примеру своей погибшей матери, отважно дрался со старым бродягой Поммом.
Мирьям разочаровалась в дяде Рууди — он все еще не принимался за работу, хотя уже когда наточил пилу и топор. Со скуки Мирьям слонялась по двору и по саду. От сестры Лоори толку не было, все сидит в комнате с девочками повзрослее и играет с ними в скучные бумажные игры. Снова и снова бралась какая-нибудь буква, и все начинают придумывать на нее слова, обозначавшие название дерева, цветка, животного или города.
В «образованной компании» с девочкой не считались — ведь ее даже в школу не пускали: слишком мала еще. И то верно, попробуй без грамоты написать и знать, как будет правильно:
«Бирлин» или, может, «Бэрлин»?
Все шло спокойно своим чередом, до того самого дня, пока соседский хозяин не принялся смолить крышу.
С раннего утра во дворе Таавета кипел и бурлил котел.
К полудню поднялся ветер, но и он не мог развеять духоту. Ветер раздувал огонь под котлом, и пламя лизало его закопченные смоляные края.
Таавет внимания на жару не обращал, знай себе подтаскивал на крышу смолу. Залезая наверх, он привязывался веревкой к трубе, размазывал очередное ведро смолы, затем прислонял к той же трубе щетку с длинной ручкой и спускался за новой порцией.
Таавет спешил, потому что жаркий полдень — самое время, чтобы смолить крышу.
Засмолить осталось лишь небольшой кусочек над стрехой.
Уставший и вспотевший, он залез наверх по закапанной смолой лестнице с последним ведром. Не стал больше утруждать себя заботой, чтобы привязаться к трубе ради какого-то незамазанного клочка, а раскорячился на лесенке, что лежала на крыше, и стал дотягиваться щеткой до той полоски.
Последний незамазанный клочок на фоне синеваточерной отсвечивающей поверхности быстро уменьшался.
Еще один мазок!
Таавет тянулся, тянулся — и, забыв об опасности, ступил одной ногой на скользкую крышу…
На плитняке, перед крыльцом, перемазанный липкой смолой, недвижно лежал невысокого роста старик — хозяин, садовник и портной Михкель Таавет. Вместе с ним — и на него — с крыши свалилось полведра смолы.
Солнце палило беспощадно.
Ветер разгонял мерцавший парок, который стоял над все еще булькающим котлом, и вихрил на дорожках пепелистый песок.
Первой, кто увидел упавшего на камни Таавета, была Мария.
Тяжело дыша, она прибежала на бабушкин двор.
— Надо… позвать… врача… — задыхалась Мария.
Торговка самогоном, старуха Курри, забыв о белье, которое развешивала, с жадным любопытством спросила:
— Уже рожать собралась, да?
— Хозяин… у крыльца… на земле… — только и могла ответить мечущаяся Мария.
За какую-то минуту во дворе Таавета собрались здешние женщины и ребятишки.
Толкались, причитали, детишки напуганно стояли возле забора, под деревьями. Жилички из «обители старых дев» плакали навзрыд, окрестные бабы вытирали краешками передников слезы.
К прибытию полицейского и доктора Мария успела обрести свое всегдашнее спокойствие.
— Надо бы его привести в порядок, — выпрямившись над Тааветом, произнес доктор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: