Владимир Медведев - Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети]
- Название:Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Известия
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Медведев - Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети] краткое содержание
Трилогия о Мирьям [Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Над парадным входом выгнутая крыша с жестяным кружевом. Из невысокого плитнякового цоколя таращатся четыре трапециевидных окна.
Какой тут начнется спектакль? Драма? Комедия?
Или просто душераздирающая встреча двух сестер?..
Стоит дрожкам остановиться, и в окнах появятся любопытные лица. Нетерпеливая пестрая массовка заполнит кулисы…
Ну, а затем?
— Трр-ррс! — восклицает извозчик, но белая кобыла останавливается и без этого.
Нащупываю носком туфли подножку и не смею поднять глаза.
Булыжники кажутся невероятно скользкими и круглыми.
В ушах сплошной звон, приходится прилагать усилие, чтобы держаться прямо.
Когда я осмеливаюсь взглянуть в окна, там нет ни одной души. Неужели в пригороде привычки и вправду изменились за время нашего отсутствия?
Звуки песни? Или это скрипит под ногами песок?
Что за торжество средь бела дня?
Крамбамбули, крамбамбули,
крам-бам-буу-лии!..
Странное буйство. Все яснее слышатся возбужденные голоса, вскрики, треск, топот бегущих ног.
Извозчик торопливо привязывает вожжи к сиденью. Он торопится, идет, вытянув руки, и распахивает настежь ворота. Кристьян, прислушиваясь, подает мне один узел, сам берет фанерный ящик и второй узел. Мы следуем за кучером.
Клику надо скинуть в воду,
сгоним баб в одну колонну!
Больше гнуть не надо спину —
даром землю, даром вина!
Крамбамбули, крамбамбули,
крам-бам-буу-лии!..
За углом дома раздаются проклятия.
Что-то трещит, будто ломаются кости какого-то крупного животного.
Хотелось идти медленней, чтобы внимательно разглядеть ворота с покатой крышей-водостоком, отыскать следы времени. А сама спешу рядом с Кристьяном, тащу узел, рукав задевает за цокольные плиты, под ногами шуршит пожухлая крапива.
Возле угла останавливаемся, отсюда видно весь двор.
На заборе, что отделяет двор от соседского участка, стоит орава парней. Взявшись за руки, парни, ловко сохраняя равновесие, раскачиваются взад и вперед. Та часть забора, которая ближе к улице, уже свалена. Как раз с грохотом расползаются дрова, сложенные в поленницу под березой.
— Крамбамбули!..
Трещат столбы, забор начинает валиться. Бабы с проклятиями отбегают к крыльцу. Парни мягко спрыгивают на землю, размахивают руками и орут от восхищения.
Сваленный на сухую пыльную землю забор колышется, подобно серым мосткам, которые никуда не ведут.
На парадное крыльцо заднего дома выскакивает женщина с разлохмаченными волосами, полы халата, обшитые блестящей каймой, болтаются по сторонам.
— Что вы делаете, чертова шпана!
«Шпана» оглядывается на резкий окрик, закладывает руки поглубже в карманы, приближается почти вплотную к женщине и распевает:
Общим стал любой окурок,
общим шапка, общим — шкура,
взят легавый за решетку,
дуй, хозяин, к черту в глотку!
Крамбамбули, крамбамбули,
крам-бам-буу-лии!..
Какая-то девчушка, сжав кулачки, прижалась к углу дома, словно готовясь броситься вперед. В наступившей на мгновение тишине послышались сдавленные смешки. Женщина в халате замахивается, чтобы ударить парня. Но тот пригибается, поворачивается на каблуках и, отступая в сторону, выкрикивает:
— Крамбамбули, крамбамбули,
крам-бам-буу-лии!..
Женщина в ярости делает к нему пару шагов, но тут же сникает и опускает руку.
Да это же Юули! Юули… Как же ты постарела, сестра.
Дрожь проходит по рукам, перехватывает горло. Узел выпадает из моих рук на землю.
Теперь лоботрясы выстраиваются на другом, ближнем заборе. Стоят, будто нахохленные петухи на насесте, и начинают раскачиваться. Девчушка подбегает к забору и хватает одного парня за штанину.
— Не смейте, это еще дедушка сделал! Слышите, де- душ-ка!
Голос ее заглушается треском забора.
— Что оно значит? — раздается по другую сторону забора грозный мужской голос. Из-за ограды возле ивы показывается грозящий кулак, но самого человека не видно.
Парень стряхнул девочкину руку со своей штанины.
Человек, грозивший кулаком, желая спасти свою ограду, кричит под треск забора:
— Я не национализованный!
Один из парней, словно опьяненный азартом разрушения, поддает ходу улегшемуся было раскачиванию и выкрикивает новый воинственный клич. Примолкшие на время женщины объявляют чертовым мерзавцам погибель, и забор после третьего подстегивающего «крамбамбули», словно хрипя, валится наземь.
Бабы только сейчас успели окончательно выйти из себя. Отталкивая нас, они ринулись на парней. Те вынуждены удирать через ворота на улицу.
Неожиданная лавина смела на своем пути границы двухметровой высоты. И как-то странно вдруг видеть грозившего кулаком мужчину. Он стоит во весь рост возле ивы, совсем рядом с нами. По части забора, избежавшей разрушения, пробирается черная кошка и застывает в нерешительности перед образовавшимся провалом, неловко поворачивает назад и торопливо уходит в сторону сада.
Моя сестра, Юули, подходит к соседу, который стоит, расставив ноги, и, положив руку ему на плечо, понуро нащупывает полу халата и поднимает ее, чтобы вытереть шершавым подолом глаза.
Извозчик незаметно исчезает, женщины, размахивая руками и возбужденно переговариваясь, уходят к высокому крыльцу переднего дома, маленькая девчушка снова стоит, прижавшись к фундаменту спиной, и упирается растопыренными пальцами в камни.
Такое чувство, будто стоишь голая.
Кристьян бросает на меня нетерпеливый взгляд. Нагибаюсь, чтобы поднять узел.
— Юули! — зову я негромко.
Она вздрагивает, резко поворачивает голову и начинает двигаться удивительно мелкими шажками. Приближаясь, Юули прищуривает глаза. И я слышу ее слова, первые после девятнадцатилетней разлуки:
— Кто эти пришлые?
Яан-балагур, игравший когда-то в любительских спектаклях Эстонского домпросвета, сказал бы это под пьяную руку с нарочитой дикцией:
— Кхтоо ээти прришлые?
С ним, с Яаном-балагуром, всегда случалось так, что трезвый он шепелявил; но стоило пропустить стаканчик, говорил ясно, наслаждаясь звуками. Все «к» у него шуршали, все «р» рокотали, а гласные просто-таки пели.
Мягкая постель, прохладные накрахмаленные простыни — ну что еще надо душе, время бы уже спать. Вот только шторм осенний, который упирается в оконные стекла и, шевеля занавесками, обдает холодным дыханием щеки, временами он, казалось, вытягивает из комнаты воздух, и тогда возникает ощущение пустоты.
Мечутся флюгеры. Юг поворачивается на север, и север — на юг; где тут запад, а где восток?
Подобное невесомости состояние начинает раскачивать меня. Словно я соринка какая-то, которая кружится над землей вместе с пылью и сухими листьями. Будто у меня и рук нет, чтобы ухватиться-зацепиться за ветви или водосточную трубу и удержаться на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: