Алексей Толстой - Собрание сочинений в десяти томах. Том 8

Тут можно читать онлайн Алексей Толстой - Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Советская классическая проза, издательство Государственное Издательство Художественной Литературы, год 1960. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Толстой - Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 краткое содержание

Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - описание и краткое содержание, автор Алексей Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 8-й том Собрания сочинений А. Н. Толстого вошли произведения, созданные по фольклорным мотивам (стихотворения, сказки), произведения для детей, русские народные сказки и др.

Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дуремар.Мой совет: подайте им какую-нибудь маленькую монету, вас это не разорит, а эти хитрецы могут всегда пригодиться.

Карабас(роясь в карманах). Тысяча чертей, у меня только одни червонцы.

Алиса.Низко кланяемся — мы подождем.

Базилио.Мы подождем.

Кот и лиса отходят.

Карабас (Дуремару). Этот золотой ключик от одной потайной дверцы.

Дуремар.От потайной дверцы?

Карабас.Потайная дверца закрывает вход в подземелье. Но где эта дверца — никто не знает. Тарабарский король сказал мне только, что потайная дверца находится в каком-то доме, здесь, в вашем городе.

Дуремар.Здесь, в нашем городе?!

Карабас.И есть одна примета, как найти эту дверцу.

Карло (подходя). Вы говорите о приметах, почтенный Карабас Барабас?.. Примета — вот она. (Показывает на крышу.)

Карабас.Какая примета?

Карло.Птицы.

Карабас.Какие птицы?

Карло.Сороки.

Карабас.Чтобы вам подавиться куриной костью, почтеннейший. Какое мне дело до ваших сорок?

Карло.Прошу прощенья, но когда сороки вот так вот начинают кричать и трещать, как сумасшедшие, на крыше трактира, — ждите перемены погоды.

Карабас.Ага! Вы говорите, что сороки трещат к дождю? Это неприятно. Тысячу чертей! Спектакль может быть сорван!

Сороки трещат на крыше.

1-я сорока.Ключик мы видим, ключ золотой!

2-я сорока.Тра-та-та-та… Тра-та-та-та…

1-я сорока.Дверцу откроет ключ золотой.

2-я сорока.Тра-та-та-та… Тра-та-та-та…

1-я сорока.Сорок ступенек в подполье ведут…

2-я сорока.Тра-та-та-та… Тра-та-та-та…

Дуремар.Вы послушайте, Карабас Барабас, что трещат длиннохвостые сплетницы…

Шум ветра. Сороки срываются с крыши и, подхваченные вихрем, кружатся вокруг Карабаса. Гроза, молнии: свет то вспыхивает, то гаснет.

Карабас.Кыш, кыш, проклятые сороки!

Дуремар.Держитесь крепче, Карабас Барабас.

Удар грома. Тьма. Снова свет. Сорок уже нет. Карабас Барабас и Дуремар, выпучив глаза, глядят друг ка друга.

Карабас.Где мой золотой ключик? Я только что держал его в руке.

Дуремар.Может быть, ключик у вас в другой руке?

Карабас.Нет, и в другой руке нет ключа.

Дуремар.Не запутался ли ключ в бороде?

Карабас.Нет, и в бороде нет ключа. (Кричит.) Мой ключик! Где мой золотой ключик?

Дуремар.Куда же мог деться золотой ключик?

Карабас.Ты его взял! Ты его стащил у меня, тухлая пиявка! Отдай ключ! (Трясет и колотит Дуремара.)

Дуремар.Увы! Кажется, моя жизнь подходит к печальному концу.

Алиса (подходя). Осмелюсь сообщить, почтеннейший Карабас Барабас: ваш золотой ключик унесли известные сороки-воровки.

Базилио.Ключ унесли сороки-воровки, мы видели…

Карабас.Гром и молния! Десять червонцев, сто червонцев, мешок червонцев тому, кто вернет мне золотой ключик.

Алиса.Низко кланяюсь. Считайте, Карабас Барабас, что ваш ключик уже найден.

Базилио.Найдем, найдем, и не то находили.

Алиса (коту). Сороки полетели в столицу Тарабарского короля.

Базилио.Уговор — деньги пополам.

Алиса.Боже мой, да когда же я тебя обманывала?

Лиса и кот уходят.

Дуремар.Карабас Барабас, вы сильно помяли мне легкие, печень, почки и желудок.

Карабас.Черт возьми! Перестань хныкать, я тебя не со зла побил, а нечаянно.

Дуремар.Если вы побили меня нечаянно, то мне, наверно, станет значительно легче… стало уже гораздо легче.

Карабас.Эй, Карло, помоги-ка мне отвести моего друга в палатку, я его натру бальзамической мазью.

Карабас Барабас, Дуремар и Карло уходят.

Снова вихрь. Через сцену катится полено. За ним бежит столяр Джузеппе.

Джузеппе.Стой! Стой! Проклятое полено! Ветер, пыль, гром и молния — и вдруг под ноги мне катится полено. Я за ним — оно от меня. Стой, тебе говорят!.. Ага! Попалось! Чудное полено… Сухое и без сучков… Я еще утром горевал — из чего бы мне сделать ножку для стола? Вот из него я и сделаю. (Садится на скамеечку у двери дома Карло, вынимает складной нож.)

А может быть, оно гнилое? Вот было бы горе… (Начинаетстрогать.) Нет, полено хорошее. Ай да полено!

Полено.Ой-ой-ой-ой!

Джузеппе.Кто это запищал — «ой-ой-ой»? (Оглядывается.) Я спрашиваю, кто запищал «ой-ой»? (Опять строгает.)

Полено.Ой-ой-ой, осторожнее, пожалуйста.

Джузеппе (уронил полено, оглядывается на дом Карло). Карло, это ты, может быть, сказал — «осторожнее, пожалуйста»? (Заглядывает в окно, в дверь.) Вот проклятое кислое вино. Не надо было его пить, так и шумит в голове… (Поднял полено, строгнул.)

Полено.Ой-ой-ой, больно же, говорю вам, чего вы щиплетесь?

Джузеппе (бросил полено, вскочил, попятился в страхе, сел на землю). Вот в чем дело-то… Это пищит само полено.

Входит Карло.

Карло.Здорово, Джузеппе. Ты что сидишь на земле у моей двери?

Джузеппе.Да видишь ли, скамейка у тебя шаткая, вот я и сел на землю, чтобы сидеть прочнее. Слушай, Карло, я решил сделать тебе маленький подарок.

Карло.Спасибо, Джузеппе.

Джузеппе.Я принес тебе вот это чудное полено. Ты возьми ножик, вырежи из него куклу, научи ее танцевать, петь и разговаривать. Да и носи ее по дворам. Вот и заработаешь себе денежек на баранью похлебку с чесноком…

Полено.Браво, браво, прекрасно придумано!

Карло и Джузеппе отскочили от полена.

Карло.Это ты сказал?

Джузеппе.Нет, я ничего не говорил.

Карло.Врешь, кто же тогда, если не ты?

Джузеппе.А ну тебя — с тобой спорить, старый табачный нос! (Схватил полено и сунул его в руки Карло.) Бери полено.

Полено подскочило и стукнуло Карло по голове.

Карло.Ах, вот какие твои подарки!

Джузеппе.Да это же не я тебя стукнул, само полено тебя стукнуло, Карло!

Карло.А вот я возьму и тоже тебя стукну.

Джузеппе.Ну, ну, только попробуй.

Карло.Ну, ну, и попробую.

Старики начали тузить друг друга.

Полено.Колоти, колоти, колоти. Тузи тузи, тузи…

Старики запыхались.

Карло.Давай помиримся, что ли. Джузеппе. Давай поцелуемся…

Старики обнялись. Раздалась музыка. Прилетели сороки, сели на крыше.

1-я сорока|

2-ясорока| Тра-та-та… Тра-та-та…

3-я сорока|

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Толстой читать все книги автора по порядку

Алексей Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в десяти томах. Том 8 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в десяти томах. Том 8, автор: Алексей Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x