Сергей Снегов - Язык, который ненавидит

Тут можно читать онлайн Сергей Снегов - Язык, который ненавидит - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Просвет, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Снегов - Язык, который ненавидит краткое содержание

Язык, который ненавидит - описание и краткое содержание, автор Сергей Снегов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Драгоценная книга, единственная в своем жанре, выходящая на уровень прозы Варлама Шаламова. Чудовищность этих рассказов нормальна, мы привыкли) — но это большая литература. К фантастике она отношения не имеет, но есть в этой книге «Приложение первое» — «История отпадения Нидерландов от Испании» (написано в соавторстве с Л. Гумилевым на блатном языке, но от этого стало только лучше). Если есть на этом языке великая литература, то перед нами образец таковой. А поскольку подлинный сюжет совершенно мифологизирован («…На Альбу пахали епископы и князья, в ставке шестерили графьья и генералы, а кто махлевал, тот хагинался. Он самых высоких в кодле брал на оттяжку… — и т. д.).

Так и вспоминаешь диалог Ваги Колеса с Доном Рэбой («С нами габузиться вам не сростно»).

Словом, во что ценю эту книгу, то и ставлю. Все остальные книги того же автора она, мне кажется, перевесит. Даже вместе взятые.

Язык, который ненавидит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Язык, который ненавидит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Снегов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЗАГНУТЬСЯ — Погибнуть, умереть.

ЗАДЕЛАТЬ — Зарезать.

ЗАДУТЬ — Всунуть. Термин не только для интимных дел.

ЗАЖАТЬ — Скрыть, утаить что-либо.

ЗАДЕЛАТЬ МАКЛИ — Переодеться, замаскировать обличье.

ЗАКОН — Строгие правила воровского поведения. Те, кто в «законе», не занимают административных должностей в тюрьме и лагере, не делают ничего, что могло помешать бы лагерным делам. Альтернатива вору в законе — сука или ссученный. Вор в законе — чеснок или чесняк. Борьба чесноков и сук за власть в лагере и за командование бытовиками является драматической главой истории Исправительно-трудовых лагерей НКВД. В заводских и строительных лагерях верх брали суки, на лесоповале и сельских лагерях — чесноки. И это были самые страшные лагеря.

ЗАКОСИТЬ — То же, что зажать, но только от своих. И, как правило, не свое, а уворованное или полученное от других.

ЗАЛЕПИТЬ СКОК — Обокрасть квартиру. Примерно однозначно — застукать ховиру.

ЗАЛЕТНАЯ ШАЛАВА — Проезжая воровка. Гастролер.

ЗАЛОЖИТЬ — Предать, выдать. Свою вину свалить на другого.

ЗАЛЫСИТЬ — Проиграть. То же, что попасть: попал в непонятное.

ЗАМАЗКА — Проигрыш, потеря. Остался в большой замазке — крупно проиграл.

ЗАМЕСТИ — Забрать, удалить, отправить подальше. Замести на этап, замести на общие — удалить по этапу, направить на тяжелые работы.

ЗАНАЧКА — Укромное место. Часто и сама утайка. Слово стало общенародным.

ЗАНАЧИТЬ — Утаить — в смысле сохранить, а не уворовать. Заначивают свое, а не чужое.

ЗАПАРКА — Поспешность. По запарке — ошибка, вызванная поспешностью.

ЗАПИСКА — Письмо. (Не смешивать с пиской).

ЗАПОЛОСКАТЬ БУХАРЯ — Обокрасть пьяного.

ЗАПОРОТЬ, ЗАДЕЛАТЬ — Зарезать человека ножом, но не размозжить голову и не застрелить. Впрочем, второе словцо — заделать — иногда употребляется и в общем смысле — убить.

ЗАТУРИТЬ — Подавить, оттеснить, заставить стушеваться. Примерно в этом же смысле и словечко затуркать.

ЗАЯЦ — Трус.

ЗВЕРЬ — Восточный человек. Предпочтительно кавказец, а не из Средней Азии.

ЗВОН — Шум, сплетни, слухи. Звонить — разглагольствовать и сплетничать.

ЗЕКА, ЗЕКИ — Заключенные. Делятся на блатных, воров и «пятьдесят восьмую» (политики)

ЗИМА — Одно из многочисленных названий ножа.

ЗМЕЯ — Пояс. Иногда — поезд.

ЗОЛА — Она же локш. Плохое, не стоящее внимания.

ЗОНА — Огороженное место работы или обитания. Промзона. Лагерная зона зовется просто зоной и различается по номерам (первая зона, вторая, третья…)

ЗУБР — Очень важная лагерная особа. Выше лорда. Придурок высокого производственного или административного чина. И не из воровского кодла, а «пятьдесят восьмая», гораздо реже — бытовик. Такого и комендант зоны за шиворот не схватит.

ЗЫРИТЬ — Глядеть.

И

ИЗ БРЯНСКОГО ЛЕСА — Ни от кого. Письмо из Брянского леса — письма нет. Волк из Брянского леса тебе товарищ — нет у тебя товарища.

ИМЕЮ ДЕСЯТНИК — Выиграл сто рублей.

К

КАБУРНУТЬ — Пробить стену, сделать отверстие.

КАЗАЧИТЬ — Раздевать, обирать, грабить. Казачнули фрайера — обобрали человека.

КАНАТЬ — Убегать. Сильное слово, требующее немедленного действия или описывающее такое действие. Канали на пару с Петькой с кичмана — удирали вдвоем с Петькой из тюрьмы. Канаем посадку держать — идем воровать пассажиров при посадке в поезд, канаем работать по мокрому — идем на грабеж с убийством.

КАНДЕЙ — Он же пердильник. Карцер. Штрафной изолятор — шизо.

КАНДЫБА — Хромой.

КАНТОВАТЬСЯ — То же, что филонить. Увиливать от труда. Пренебрегать работой.

КАНТОВЩИК — Иначе — филон. Уклоняющийся от работы, но не открытый отказчик, а хитро избегающий дела. Однако, не прямой лентяй. Иногда хорошая кантовка требует больше труда и стараний, чем работа.

КАПТЕР — Заведующий материальным складом — каптеркой. Каптеры бывают хлебные, вещевые, продовольственные, горюче-смазочные. Каптер в лагере вельможа, герой и первый любовник. Простячки и биксы жаждут связи с ним.

КАРЗУБЫЙ — Беззубый, лишенный нескольких передних зубов.

КАТАТЬ, КАТИТЬ — Играть в карты.

КАТРАНЬ — Притон для игры в карты.

КАТУШКА — Максимальный срок наказания, полагающийся по предъявленной статье. Навернули на всю катушку, дали всю катушку — получил максимальный срок.

КАЧАТЬ ПРАВА — Выяснять отношения. Разоблачать. Допрос товарища с большим пристрастием, обычно шипом или ором. Но иногда и с ножом в руках. Качают права только воры в законе и только у своих. Однажды в нашем бараке так качали права, что обвиняемый в неистовстве опроверг древнюю пословицу укусил себя за локоть.

КВАРТИРА — Камера.

КИМАРИТЬ — Спать. Покимарить — поспать. Кимарнул — поспал.

КИР — Пьянка. Кирять — выпивать. Пьянка несколько крупней, чем бухара. Но иногда и наоборот: бухарить сильней, чем кирять.

КИЧМАН — То же, что кича. Тюрьма.

КЛАСТЬ — Пренебрегать. Положил на него — плевал на него.

КЛИФТ — Пальто, иногда пиджак. Вообще — мужская верхняя одежда.

КЛЮКА — Церковь. Клюкарь, клюкушкин — грабитель церкви.

КНАЦАТЬ — Смотреть, глядеть, наблюдать, приглядываться — важная операция воровского ремесла, она описывается многообразием слов. Иногда применяется и довольно странный глагол — ливировать. Давить ливер наблюдать. Еще чаще похожее словечко — кнокать. Также и зырить.

КОБЕЛ — Женщина, играющая мужчину в лесбианском действии. Так же — баба с яйцами, мужик в юбке. У мужчин явное недоброжелательство к коблам, но и признание их самостоятельности. Они что-то среднее между уважаемой бабой и мало уважаемым мужиком.

КОБЫЛКА — Веселое сборище. Кобылка ржет — компания хохочет.

КОВАЛЬ — Одноногий.

КОДЛО — Воровская компания. Из «своих в доску».

КОЛЕСА — Сапоги, иногда — ботинки. Аналогично — чеботья. Они же лопаря и прохоря.

КОЛОТЫЙ БОЙ — Крапленые карты.

КОЛОТЬЕ — Карты. Они же колотушки, бой, стыры.

КОМЕЛЬ, КЕМЕЛЬ — Кепка, фуражка. Так же комелюк.

КОМСЮК, КОМСЮЧКА — Комсомолец, комсомолка.

КОМЕНДАНТ — Заключенный — надзиратель лагерной зоны. Важнейший из сук. Лагерный аристократ.

КОНДЮК — Кондуктор на железной дороге.

КОНЬ — Веревка, при помощи которой передают из камеры в камеру еду и записки. Иногда — повело.

КОПЫТО — Нога. Чо-то презрительное — в смысле глупый. В этом последнем значении также фанера, олень, сохатый, фофан.

КОРЕШ, КЕРЯ — Товарищ, друг. Слово стало общенародным.

КОРОВА — Человек, которого берут в дальний побег, чтобы в дороге съесть. Соответствующий термин — побег с коровой.

КОРОЧКИ — Туфли.

КОСАЯ, КОСУХА, КОСЯК — Тысяча рублей. Иногда кусок или штука.

КОСИТЬ — Утаивать от своих деньги или вещи. К утаиванию сведений не относится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Снегов читать все книги автора по порядку

Сергей Снегов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык, который ненавидит отзывы


Отзывы читателей о книге Язык, который ненавидит, автор: Сергей Снегов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x