Андрей Упит - Земля зеленая
- Название:Земля зеленая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Упит - Земля зеленая краткое содержание
Роман Андрея Упита «Земля зеленая» является крупнейшим вкладом в сокровищницу многонациональной советской литературы. Произведение недаром названо энциклопедией жизни латышского народа на рубеже XIX–XX веков. Это история борьбы латышского крестьянства за клочок «земли зеленой». Остро и беспощадно вскрывает автор классовые противоречия в латышской деревне, показывает процесс ее расслоения.
Будучи большим мастером-реалистом, Упит глубоко и правдиво изобразил социальную среду, в которой жили и боролись его герои, ярко обрисовал их внешний и духовный облик.
Земля зеленая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну как такого есть? Прямо грех! — рассуждал Зелтынь. — С одной мокрицы и капусты такого сала не будет… Я знаю, это Лиза крадет у меня для него муку… Придется продать, хватит нам и прошлогоднего окорока.
Когда снова вышли во двор, из дома показалась Лиза, тонкая и стройная, в ярко-желтой кофте, с белыми босыми ногами, Заметив гостя, она пугливо метнулась обратно. «Как козуля», — подумал Мартынь Упит. Сердце у него забилось сильней, когда он подошел к двери.
В комнате Лиза попыталась спрятаться за спину матери, хотя была на целую голову выше. Маленькая старушка с улыбающимися добрыми-добрыми глазами, подавая руку, внимательно посмотрела на гостя и кивнула головой, — кажется, осталась довольна.
К обеду подали тушеную капусту и жареную свинину, в миске полно жира. Мартынь Упит вытащил четвертинку водки, святоша Зелтынь живо схватил бутылку и поглядел на свет — проверил, не отпито ли, и поставил в шкафчик.
— Это мне для глаз, — сказал он. — Если вдуть в глаза толченого сахару и прополоскать водкой, сразу туман пропадает.
Он вынул из того же шкафчика полкаравая хлеба и отрезал каждому по ломтю — старухе и Лизе совсем тоненькие, себе и гостю вдвое толще. Женщины ели так боязливо, словно старик следил за каждым проглоченным куском. Мартыню тоже не хотелось есть, хотя хлеб был хорошо пропеченный и вкусный.
За столом говорил один Зелтынь. Разъяснял то, что вычитал сегодня из Библии. Как топором отсекал слова, не ожидая возражений. Близок день Страшного суда, все знамения на земле и небе свидетельствуют об этом! Месяц прошлой ночью опрокинулся совсем вверх ногами, из гнезда над дверью дома выпал одноногий птенец ласточки, в Палейском лесу дурочка Анна Окень драла лыко и выла по-собачьему. Он подкрадывается, этот день, как тать, стережет, как западня; обжоры, пьяницы и все алчные опомнятся, да поздно, когда на шею уже будет накинута петля, и они запутаются в сетях. А праведники возрадуются. Начнется пир и ликование, как на богатой свадьбе. Когда Карклиене будет гореть в адском огне и молить о капле воды, чтобы смочить язык, праведник пройдет мимо и скажет: это тебе, Карклиене, за то, что твои куры у соседей в огороде копались, а мальчишки насмехались над святым, божьим словом.
Мартынь Упит слушал с изумлением и даже с легким волнением. О преподобном Зелтыне говорили много, но он впервые видел его так близко и слушал его проповеди. Действительно, у него получалось еще лучше, чем у Арпа. Пастор больше говорил вообще: мир, люди, приход — это он поминал чаще всего. Его бог — какой-то невидимый гневный судья, повелевающий громом и молнией, по обитает он где-то за облаками — черт его знает где. А у Зелтыня это был сердитый и мстительный старик, который бродил здесь же по берегам Браслы, вылавливал грешников, как притаившихся щурят, и бросал в свой мешок. Первой туда попала Карклиене с ее мальчишками и курами…
В маленьком злом лице Зелтыня со слезящимися глазами и длинным, неровно выстриженным, подбородком было столько ярой ненависти, что Мартынь с трудом сдерживал улыбку. А сдержаться было необходимо, потому что, проклиная пьяниц, старик сверкнул глазами в сторону Мартыня. Есть совсем не хотелось, капуста казалась слишком кислой, мясо было непрожаренное, чтобы меньше ели. Старуха и Лиза положили ложки и сидели съежившись, словно в ожидании побоев. Как могли они все это терпеть изо дня в день? Тут один раз пообедать вместе — и то с ума сойдешь.
Как только поднялись из-за стола, Мартынь собрался домой. Лиза, непонятно как очутившаяся вдруг за дверями, быстро пошла вместе с ним мимо дома, — жены лесорубов, наверно, смотрели в окна. «Ну говори же! Скажи ей хоть что-нибудь, ведь дальше моста она не пойдет!» — понукал себя Мартынь, но язык словно прилип к гортани. От Лизы разговора не дождешься, она надвинула платочек на свое миловидное личико так, что виднелся один только носик. Мартынь нащупал в кармане бумажный рубль — нужно вытащить и отдать ей, но как это сделать, не сказав ни слова?
На мосту через Браслу они остановились на минутку и повернулись друг к другу боком, подыскивая и не находя что сказать. Навстречу им из канавы вдруг выскочил на дорогу Карклис с недоуздком в руке — очевидно, отводил лошадей на пастбище. Теперь нечего было и думать о разговоре.
— Ну, мне надо идти, — буркнул Мартынь.
— Да. Ну, ты иди! — отозвалась Лиза.
Руки их слегка прикоснулись, и Лиза припустилась домой, словно испугалась, как бы у нее на плите похлебка не убежала. Мартыню Упиту стало бесконечно грустно, — и оттого, что Лиза так быстро убежала, и оттого, что он не сказал ей ни одного нужного слова.
Карклис ласково улыбнулся ему.
— Ну, поговорили? — спросил он, прищурив умные глаза. Крепкие белые зубы сверкали у него из-под рыжих усов.
— Да, — буркнул Мартынь, глядя в сторону.
— Ну, много, кажется, не наговорили, — посмеялся Карклис. — Ты в таких делах еще изрядный рохля, а ей все приходится оглядываться, нет ли отца поблизости.
Мартынь Упит повернулся к нему лицом — Карклис говорил так искренне и простодушно, что ему можно было довериться:
— Этот преподобный Зелтынь — сущий… сущий палач! Мне кажется, он их до одурения доведет.
Карклис покачал головой.
— Мать — смирная овечка, ни у нее языка, как у прочих женщин, ни злости. А Лиза?.. Ух, ты бы поглядел на нее, когда старика нет дома и она подойдет к другим женщинам. Язык как рубанок, — где проведет, там гладко станет. И ни одного зряшного слова, говорит только то, что надо. На поле или дома — золото. Ну, тебе ее расхваливать нечего, ты сам видишь.
Карклис нахваливал ее искренне — он говорил от чистого сердца, и Мартыню было так приятно это слышать.
— Я вижу. Но как быть, как обойти этого старого злыдня?
— С ним трудно… Знай свое мелет: черти, сатана, ад. Ну, мы-то привыкли, здесь его слушают все равно что куриное кудахтанье. Иначе — прямо невозможно: что ни слово, то бог, а ворует, как цыганка. У него на чердаке полно досок, двадцать лет их перевозит с места на место. Сразу пронюхает, где в лесу ясень или вяз получше, — и тут как тут с топором. Прямо досада — набредет на порубку лесник, всех нас считает ворами. На лугу чужую копну перетащит на свою делянку, на поле — сноп ржи к своей бабке. Этой весной хотели мы, все соседи, пойти к леснику и сказать: дескать, с таким чертом жить нет возможности, если он останется, мы уйдем. Но тут все жены стеной встали: ради старой Ильзы, ради Лизы — не надо. Пусть его изрыгает свои проклятия, от этого живот не разболится. Если что и стащит, никого не разорит. Так и не пошли.
— Хорошо, что не пошли.
— Конечно, хорошо. И верно, никто еще не разорился, да и не разорится. И хоть бы прибыток какой ему был от воровства! Посмотри только, разве это конь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: