Анатолий Шишко - Конец здравого смысла (сборник)
- Название:Конец здравого смысла (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Шарк
- Год:1993
- Город:Ташкент
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Шишко - Конец здравого смысла (сборник) краткое содержание
Русская авантюрная сатира.
Составитель: А. Вулис
Ташкент: Шарк, 1993 г.
Конец здравого смысла (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы, служители церкви, всегда готовы предстать перед престолом всевышнего.
— Так что вы полагаете…
— Невесте же для и часа, в онь же сын человеческий приидет.
— Но все-таки…
— Все в руце божией.
— Думает ли папа как-нибудь реагировать на эти события?
— Истинно верующему ничто не страшно. Призывать к вере есть настоящее наше дело, смиренных слуг божиих.
Все опять замолчали. За окном, слышен был, гул толпы, ожидающей сообщений.
— По-моему, — заговорил вдруг Сюпрэ, — дело совершенно ясно. Если даже солнце не погаснет совсем, то оно может настолько охладиться, что жить не в тропической зоне на земле будет невозможно… Следовательно, нужно немедленно разработать проект переселения на тропики, где, по счастью, такие огромные земли еще совсем не заселены. Что касается до меня… то…
— То что?
— Я думаю уехать.
— А ваши заводы?
— Если земля замерзнет здесь, во Франции, то погибнут и мои заводы. На всякий случай я оставлю заместителя.
— Кто согласится замещать вас?
— Тот, кто не будет в состоянии почему-либо уехать.
— Все кинутся уезжать.
Сюпрэ стал ходить в чрезвычайном волнении.
— Это недопустимо, — вскричал он, — если устремятся массы народа, то все будет сметено! Нет! Нам поневоле приходится играть роль Ноя: на тропики должны уехать наиболее достойные.
— Наиболее богатые, — спокойно сказал лорд Уорстон.
— Ваше мнение, моньсиньор?
— Спасутся истинно верующие.
— Наиболее богатые, — снова сказал лорд.
— По-моему, — снова продолжал Сюпрэ, — надо немедленно издать приказы, целый, ряд приказов, регулирующих переселение. Я бы даже запретил распространять все эти сведения о солнце среди широкого населения. Пусть думают, что все по-старому, а мы тем временем успеем присмотреть места, где рациональнее можно было бы продолжать развивать нашу культуру… Но для этого необходимо…
— Что?
— Объединиться.
— Нужно действовать в контакте со всеми странами.
— И с Россией?
— Пожалуй, что и с Россией. Вы сами сказали совершенно справедливо, что речь идет обо всем мире.
— Об Интернационале? — спросил лорд Уорстон.
Все укоризненно поглядели на него, но он так же торжественно и спокойно созерцал общество круглым своим глазом.
— В известном смысле в об Интернационале, — сказал Сюпрэ. — Итак, я настаиваю на своем плане. Надо запретить распространение дальнейших сведений о потере солнцем энергии. Поверьте, что не эгоизм, а соображения общего характера заставляют меня говорить так… Надо упорядочить это бессмысленное бегство. Все равно для всех на тропиках места не хватит.
Опять воцарилось молчание. Издалека донеслись какие-то крики. Очевидно, вышли вечерние бюллетени и мальчишки бегали по городу, раскидывая: направо и налево зловещие листки.
— Вот этого не должно быть, — сказал Сюпрэ.
Премьер подошел к окну и распахнул его… Прислушавшись, можно было различить доносившийся с улицы крик: «Еще один процент энергии!». Лорд Уорстон отошел от камина; он спокойно подошел к столу, взял из ящика длинную черную сигару и, не торопясь, закурил ее.
— А что, если и на тропиках не будет солнца? — спросил он.
Сюпрэ побледнел и взглянул на премьера. Министр с чрезвычайным вниманием рассматривал свои ногти, но руки его приметно дрожали. Монсиньор Антонио, кардинал пизанский, загадочно улыбался, гладя мягкую бархатную ручку своего кресла. Блестящее общество было смущено и подавлено.
Глава 9. Зловещий термометр
25 июля 1930 года весь Париж проснулся, охваченный глубоким ужасом. Небо было покрыто, тучами, а холодный, пронизывающий ветер несся по улицам, шелестя брошенными рекламами и газетными листками. Несмотря на холод и мелкий колючий дождь, огромные толпы собрались на улицах. Около южных вокзалов толпа была так велика, что конная полиция принуждена была вмешаться, дабы установить какой-нибудь порядок. Элегантные дамы с прекрасными желтыми чемоданами и клетчатыми пледами пробивались сквозь эту живую стену. Какие-то подозрительные субъекты продавали за необычайную цену билеты в Марсель. Рассказывали о богаче, который заплатил за свой билет сто тысяч франков. Женщины в толпе теряли своих детей, к поездам нельзя был пробраться, крики и плач сливались со свистом паровозов, некоторые люди дрались, как бешеные, только чтобы ухватиться за ручку вагонной дверцы и повиснуть на ней. Начальник дороги заперся в своем кабинете, увешанном картами и графиками, и звонил по телефону беспрерывно, куда только мог. В храмах говорили проповеди на тему о конце мира, читали воззвания святейшего отца, который напоминал верующим католикам, что им нечего бояться, неверующих же и некатоликов приглашал немедленно вернуться в лоно церкви. Теософы целые дни сидели в своих клубах, беседуя с тибетскими магами на расстоянии нескольких тысяч верст с помощью одним им известного способа. Около тысячи человек в городе сошло с ума от страха.
В доме фабриканта Сюпрэ все пришло в полное расстройство, в особенности на половине прелестной его супруги, которая и недожаренное мясо переживала со слезами и обмороками, теперь же, при мысли о недожарении вселенной, она рассердилась на солнце, как на нерадивого повара, и устроила супругу ужасающую сцену. Разбужен он был сильным ударом по черепу каким-то твердым предметом, и когда вскочил, объятый страхом, с пышного своего ложа, на него вылился из сладких уст его супруги целый океан как общепринятых, так и сочиненных тут же вдохновленной гневом красавицей ругательств.
— Старый лангуст, — кричала она, — креветка. Ты целый день корпишь над своими идиотскими конторскими книгами, набиваешь свои карманы этими никому не нужными: деньгами, а кругом — смотри, что делается.
С этими словами она больно ткнула его в переносицу термометром (это и был разбудивший его твердый предмет).
— Всего десять градусов! Это в июле! Это в июле! Что же будет дальше? Вот тебе (она подбежала к окну и распахнула его, дав холодному ветру овеять ее плохо защищенного супруга).
— Ты рад? Ты рад? Я тебя спрашиваю! Ты рад?
Господин Сюпрэ с тоской посмотрел на небо и на свой роскошный халат, к которому он не смел притронуться. Но взгляд его был все же подмечен.
— Ха, ха, ха. Он, видите ли, хочет спастись от всеобщего замерзания, нарядившись в эту дурацкую попону. Он не понимает, что я обречена на гибель. Сию же минуту поезжай к премьеру. Пусть правительство прекратит это безобразие… Слышишь… Поезжай и ткни ему в нос этим градусником.
— Но я же был у премьера вчера, — пробормотал Сюпрэ. Звук его голоса и оказался той каплей, которая должна была переполнить чашу терпения его красивой половины. Швырнув в него термометром, упала она в кресло и разразилась столь раздирающим воплем, что, казалось, в прелестное ее горло был вставлен свисток, подобный свистку паровоза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: