Ким Мишель Ричардсон - Книжная дама из Беспокойного ручья
- Название:Книжная дама из Беспокойного ручья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127467-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Мишель Ричардсон - Книжная дама из Беспокойного ручья краткое содержание
Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…
Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.
Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…
«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.
Книжная дама из Беспокойного ручья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это все фарс. Мы с невестой уезжаем домой. Пойдем, Кюсси Мэри. – Джексон взял меня за руку.
– Это закон, который приписывает ее к черным бабам. – Шериф плюнул и схватил его за рукав.
Слова густо перекликались с энергичным шепотом толпы. Я расслышала шипение Харриет: «Проклятие. Грешники».
Джексон тихо ругнулся и потянулся к шерифу. Взмах рукой, и кулак прилетел прямо тому в лицо. Свидетельство о браке упало на землю. Голова резко дернулась, и шерифа слегка развернуло. Сплюнув кровь, он вытер разбитые губы. Сзади подлетел помощник и схватил Джексона за руки. Дэвис ударил зачинщика в живот, потом по голове и телу.
Я хотела ринуться к мужу, но Док одернул меня за руку. Помощник толкнул Джексона вперед. Тот пошатнулся и рухнул на землю. Я закричала и вырвалась из хватки доктора. Но путь преградил помощник.
– Прекрати этот беспредел! Хватит, кому говорю! – ругался горный врач.
– Забирайся в повозку, Кюсси, – прохрипел Лаветт, пытаясь подняться на колени. – Я… тебя догоню. – Док положил руку на Джексона, но тот смахнул ее и тяжело вздохнул. Кровь текла из разбитой брови. Когда он почти поднялся, шериф со всего маху пнул его в бок и живот. Бедняга снова упал и изо всех сил пытался подняться на колени. Прилетел еще один удар.
– Лежи смирно!
Челюсти Джексона сомкнулись, и он ударился подбородком о землю, подняв столб пыли. Помощник шерифа вжался сапогом в ногу Джексона. Послышался тошнотворный звук ломающейся кости, который сливался с криком лежащего и моим.
Некоторые зааплодировали, другие протестовали, но никто не посмел заступиться.
Джексон потянулся за испачканным грязью свидетельством о браке, оставил на бумаге кровавый след.
– Я сказал, смирно, мальчик. Ты же не хочешь подохнуть любовником черномазых? – Шериф достал из кобуры револьвер. – Расходитесь по домам, пока я вас не посадил.
Несколько горожан повернулись, чтобы уйти. Их ворчание перешло в мурчащий шепот.
Джексон застонал, и шериф направил на него оружие.
– Пожалуйста, не трогайте его! – я упала на колени рядом с мужем. – Умоляю. Мы никому не хотели причинить вреда. Отпустите нас.
Джексон простонал в последний раз и потерял сознание.
– Проснись, проснись же! – я обняла его лицо руками.
– Поднимайся! – Шериф убрал револьвер и ударил меня ботинком по ноге, оставив грязное пятно на свадебном платье.
Раздался боевой клич. На полицейского бежал Роди, головой прицелившись в живот. Но шериф был сильнее и проворнее, поэтому он схватил отчаянного храбреца за шкирку и швырнул на землю, придавив сапогом грудь.
– Еще раз нападешь на меня, и сядешь в тюрьму. Или я затопчу тебя до смерти, недоносок.
– Держи свои мерзкие руки подальше от книжной дамы! Понял? – Роди перевернулся и встал на ноги.
В перепалку вмешалась Рут, которая стала отгонять будущего мужа.
– Эй, Василек. Отведи это синее недоразумение к себе, пока я не арестовал вас, или того хуже.
Зажмурив красные глаза, я осмотрела шерифа снизу вверх. Казалось, будто покосилось небо и земля стала уходить из-под ног. В памяти всплыли слова отца, острым клинком разрывая грудь: «Синих и черных вешали и за более мелкие проступки» .
– Кто-нибудь, принесите мою сумку, – крикнул Док. Он подложил под голову Джексона свой пиджак и протянул исцеляющие руки к переломанным костям.
Вой пронзал воздух и уносился ветром далеко в сосновые леса старого Кентукки, бросая меня в дрожь. Придя в чувство, я узнала плач Хани.
– Я позабочусь о нем. Только нужно больше места, – уверял Док.
Ноги дрожали. Но мне удалось подняться и опереться о повозку.
От вида побитого мужа у меня защемило сердце и заныло в груди, будто на нее уронили тяжелые камни.
– Оттащите его в участок. Вот и будет место для доктора.
Полицейский кивнул помощнику, а тот подозвал двух мужчин, которые перенесли тело Джексона через улицу в тюрьму. Следом шел Док, не спуская с них глаз.
Шериф потер больную челюсть и, поморщившись, коснулся кривого носа.
– Можешь идти, Василек. Но только из уважения к Элайдже и его жертвам ради местных шахтеров. А этот ловелас с легкостью обманывает простушек вроде тебя.
Я застыла на месте, уставившись на шерифа. Плач Хани перерос в жалобный вопль, в котором слышалась вся тяжесть бремени моей семьи, борьба и душераздирающие ужасы, которые ей пришлось испытать. Глаза залились красной пеленой. Темнеющие ладони яростно сжались в кулаки.
– Папа рисковал ради тебя. Был твоим жертвенным мулом . И он, и другие отважные «васильки» жертвовали собой, чтобы ни вам, ни вашим близким не пришлось страдать. – Я повернулась к толпе. – Чтобы вы и ваши белые семьи были в безопасности, имели защиту и роскошную жизнь, которую вы даже не цените, а воспринимаете как должное. А нам о таком остается лишь мечтать. – Мой голос пронизывало накопившееся отвращение, до боли острое и невыносимое.
Среди народа поднялся ропот. Мои искренние слова отразились на их суровых лицах.
Шериф опустил взгляд, подцепил мыском свидетельство о браке и, опустив пятку, разорвал его пополам.
– Закон есть закон. Мы тут закончили. И просто так не попадайся мне на глаза. – Наш брак разрушился как карточный дом. Сердце наполнилось щемящей грустью. – Иди уже, пока я не арестовал тебя, а этого уродца не отправил в Дом для дурачков Франкфорта. – Заключил шериф. Неоспоримость его угрозы повисла в воздухе.
– Моя малышка . – Тихий голос перебил вой ветра. Встрепенувшись, я ухватилась за поручень повозки и заглянула внутрь. Хани лежала на лавке со слезами на глазах. Она тянулась ко мне своими малюсенькими ручками в промежутке между икотой и всхлипами.
С шерифом шутки плохи. Он действительно мог отправить ее в старый приют для слабоумных и отсталых, куда отдавали и сумасшедших, и любых детей, неугодных родителям.
Колени подкосились. Страх сковывал изнутри, выворачивая наизнанку внутренности. Меня одолевала тошнотворная слабость.
На защиту встал Чертяга Джон.
– До выборов осталось всего три недели. Очень хочется взглянуть на твою рожу после того, как они пройдут. Этот поступок будет стоить тебе значка шерифа. Тогда и посмотрим, как ты запоешь без крошки хлеба во рту.
– Заберем значок! Заберем значок!!! – Все увереннее скандировала толпа.
Услышав протестующие крики, Харриетт тут же убежала в Центр. Юла выскочила из дверей и заблокировала проход. Лицо заведующей библиотекой разрывало от ярости. Она ругалась и бешено жестикулировала, пытаясь протиснуться внутрь.
– Значок! Значок!! – Толпа рассвирепела. Их голоса проносились с грохотом по пыльным улицам, поднимаясь к старинным утесам Беспокойного ручья.
Шериф отступил, положив руку на кобуру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: