Мишель Монтень - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres]

Тут можно читать онлайн Мишель Монтень - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-8392-0778-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мишель Монтень - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] краткое содержание

Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] - описание и краткое содержание, автор Мишель Монтень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Путевой дневник» Монтеня до настоящего времени был практически неизвестен в России. Рукопись, случайно найденную через 178 лет после смерти ее автора, впервые опубликовали во Франции в 1774 году. Настала пора предъявить «Дневник» и русскому читателю.
«Опыты» Монтеня читают и любят во всем мире, однако мало кому известно, что после своего путешествия по Германии, Швейцарии и Франции Монтень внес в два уже вышедших тома «Опытов» более шестисот добавлений и написал третий том, значительную часть которого составляют наблюдения, взятые им из своих путевых заметок. Внимательный читатель непременно обратит внимание на эту перекличку между «Дневником» и «Опытами» – книги взаимно дополняют друг друга, углубляя и расширяя понимание тех или иных фрагментов.
На русском языке произведение публикуется впервые.

Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мишель Монтень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

22 – Фолиньо → Вальчимара

22 – Вальчимара, Мачерата → Лорето

23–26 ЛОРЕТО

26 – Лорето → Анкона

27 – Анкона → Сенигаллья

28 – Сенигаллья, Фано → Фоссомброне

29 – Фоссомброне, Урбино → Кастель Дуранте (Урбания)

30 – Кастель Дуранте, Борго Паче → Борго Сан Сеполькро

Май 1581 года

1 – Борго Сан Сеполькро, Понте Бурьяно → Леванелла

2 – Леванелла, Пьян делла Фонте → Флоренция

3 – Флоренция, Прато → Пистойя

4 – Пистойя → Лукка

4–7 ЛУККА

4 – Лукка → Баньи делла Вилла

4 БАНЬИ ДЕЛЛА ВИЛЛА

(водолечение, крестьянский бал и т. д. вплоть до 21 июня)

Июнь 1581 года

21 – Баньи делла Вилла, Пеша → Пистойя

22 – Пистойя, Кастелло → Флоренция

22 ФЛОРЕНЦИЯ

(до 2 июля)

Июль 1581 года

2 – Флоренция, Эмполи → Скала

3 – Скала → Пиза

3–27 ПИЗА

27 – Пиза → Лукка

27 ЛУККА

до 13 августа

Август 1581 года

13 – Лукка → Вилла Пинитези

14 – Вилла Пинитези → Баньи делла Вилла

14 БАНЬИ ДЕЛЛА ВИЛЛА

(лечение вплоть до 12 сентября)

Сентябрь 1581 года

7 – находясь на водах, Монтень получает письмо о своем избрании мэром Бордо

12 – Баньи делла Вилла → Лукка

12–20 ЛУККА

20 – Лукка → Скала

21 – Скала, Чертальдо, Поджибонси → Сиена

21–24 СИЕНА

24 – Сиена → Сан Квирико

24–26 САН КВИРИКО

26 – Сан Квирико → Ла Палья → Сан Лоренцо

27 – Сан Лоренцо → Витербо

27–30 ВИТЕРБО и окрестности

30 – Витербо, Баньайя (Вилла Ланте), Капрарола → Монтеросси

Октябрь 1581 года

1 – Монтеросси → Рим

1 РИМ

(Монтень получает официальные письма о своем избрании мэром Бордо и остается в Риме до 15 октября)

8 – Термы Диоклетиана: Монтень наблюдает за трюками ловкого наездника

10 – Продажа мебели кардинала Орсини

12 – Посещение вместе с кардиналом Санским церкви

Святых Иоанна и Павла

15 – Рим → Рончильоне

16 – Рончильоне, Витербо → Сан Лоренцо

17 – Сан Лоренцо → Сан Квирико

18 – Сан Квирико → Сиена

19 – Сиена → Понте а Эльса

20 – Понте а Эльса, Альтопашо → Лукка

21 – Лукка → Масса ди Каррара

22 – Масса ди Каррара, Сарцана → Понтремоли

23 – Понтремоли → Форново

24 – Форново, Борго Сан Донино → Пьяченца

25 – Пьяченца → Павия

26 – Павия → Милан

26–28 МИЛАН

28 – Милан, Буффалора → Новара

29 – Новара, Верчелли → Ливорно(-Феррарис)

30 – Ливорно(-Феррарис), Кивассо → Турин

31 – Турин, Сант-Амброджо → Суза

Ноябрь 1581 года

1 – Суза, Новалеза, Монченизио (Мон-Сени) → Ланлебур → Браман

2 – Браман → Сен-Мишель → Ла Шамбр

3 – Ла Шамбр → Эгбель → Монмельян

4 – Монмельян, Шамбери → Иен

5 – Иен → Сен-Рамбер

6 – Сен-Рамбер → Монлюель

7 – Монлюель → Лион

7–15 ЛИОН

15 – Лион → Бурдельер

16 – Бурдельер → Л’Опиталь

17 – Л’Опиталь → Тьер

18 – Тьер → Пон-дю-Шато

19 – Пон-дю-Шато → Клермон(-Ферран)

20 – Клермон(-Ферран), Пюи-де-Дом → Понжибо → Понтомюр

21 – Понтомюр → Поншаро

22 – Поншаро → Шатен

23 – Шатен → Совья

24 – Совья → Лимож

24–26 ЛИМОЖ

26 – Лимож → Кар

27 – Кар → Тивье

28 – Тивье → Перигё

29 – Перигё → Мориак

29 – Мориак → Монтень

Послесловие переводчика

История обретения и утраты этого манускрипта похожа на детектив. Правда, чтобы связно изложить ее, потребуется отчасти повторить факты, приведенные в предисловии Менье де Керлона, первого издателя Дневника . Итак, в 1770 году, через сто семьдесят восемь лет после смерти Монтеня, в бумагах его родового замка копался с разрешения владельца безвестный краевед, ученый каноник, а проще говоря, монах Прюни, искавший старинные документы, относящиеся к истории Перигора. И вот в одном древнем сундуке он совершенно неожиданно для себя обнаружил потрепанную рукопись с отсутствующими первыми страницами. Это и оказался тот самый «Путевой дневник». Каноник Прюни сразу же предложил собственнику рукописи и замка (кстати, потомку самого Монтеня) издать ее. Тот согласился. Однако излишне целомудренный каноник, наткнувшись на довольно натуралистичные заметки Монтеня о том, как у него выходили камни, и прочие физиологические подробности – ведь он предпринял свое путешествие в том числе и с лечебной целью, поскольку страдал от мочекаменной болезни, – решил опустить их. С чем не согласился хозяин рукописи, граф де Сегюр, и сменил каноника на библиофила Менье де Керлона, сотрудника Королевской библиотеки. И тот стал готовить рукопись к печати, а заодно связался с главным издателем-просветителем того времени д’Аламбером. Но тот, ознакомившись с рукописью, не проявил к ней интереса. Представший в «Дневнике» образ Монтеня не слишком совпадал с тем портретом, который рисовали с него просветители. Этот Монтень вполне ладил с католической церковью, был не только религиозен, но и побывал в паломничестве в Лорето, в доме Богородицы, и даже оставил там вотивное изображение своей семьи, целовал туфлю папы Григория XIII, нимало не смущаясь тем, что тот чуть ли не благословил Варфоломеевскую ночь, упорно добивался высокого, хотя и пустого звания римского гражданина, нигде не проявлял склонности к протестантизму… И прочая, прочая. В общем, д’Аламбер отверг рукопись.

И Керлон решил издать ее сам, в чем и преуспел, выпустив в течение 1774 года аж четыре издания! Но вот о чем в его «Предисловии» не сказано: сама рукопись, переданная в Королевскую библиотеку, бесследно и самым загадочным образом исчезла в ее недрах. И до сих пор не найдена. Хотя не так давно (всего лишь в 80-х годах ХХ века) в одной из библиотек обнаружилась ее неполная копия, сделанная каноником Леде (другом и соратником каноника Прюни) и в некоторых местах уточняющая копию Керлона.

Напоследок пару слов о «Предисловии». Почти все французские (и не только) издания «Дневника» педантично перепечатывают его: во-первых, как дань традиции, во вторых, как дань уважения, ведь Керлон был первым издателем «Дневника» и плотно ввел его в обиход французской литературы, буквально заставив публику проявить интерес к этому произведению и даже читать его. Он последним держал в руках исчезнувшую рукопись и знал ее досконально; наконец, если не обращать внимания на некоторые анахронизмы, «Предисловие» до сих пор вполне годится к употреблению, избавляя пишущих послесловия от повторения уже сказанного им.

Вот краткая предыстория событий «Дневника»: после встречи с Генрихом III в замке Сен-Мор, где тот отдыхал со своей матерью Екатериной Медичи, Монтень отправился к городку Ла Феру, осажденному по приказу короля, чтобы очистить его от гугенотов. Потом сопровождал в Суассон останки своего убитого при осаде друга Филибера де Грамона, супруга «прекрасной Коризанды» (любовницы Генриха Наваррского). И наконец, добравшись в Бомон-сюр-Уаз, он, не дожидаясь сдачи осажденного города (которая вскоре и воспоследовала), 5 сентября 1580 года вместе с несколькими молодыми родственниками и друзьями семьи, в сопровождении слуг и секретаря (всего человек девять – двенадцать) отправился из погрязшей в вялотекущей гражданской войне Франции в долгое путешествие по Германии, Швейцарии и Италии, из которого вернется лишь через семнадцать месяцев, 30 ноября 1581 года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Монтень читать все книги автора по порядку

Мишель Монтень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию [litres], автор: Мишель Монтень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x