Джои Гебель - Пытка для гения
- Название:Пытка для гения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040475-9, 978-5-17-048242-9, 978-5-9713-6485-6, 978-5-9713-6486-3, 978-5-9762-3704-9, 978-5-9762-5122-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джои Гебель - Пытка для гения краткое содержание
Все очень просто: гений должен страдать — чтобы творить шедевры. Ну а ежели сам он страдать не хочет, «Новый Ренессанс» готов ему в этом помочь…
Только вот кто поможет «Новому Ренессансу»?
Пытка для гения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А потом?
— Пошли в кино.
— Что смотрели?
— Новую картину с Халли Берри.
— И как фильм?
— Скверный, но, мне кажется, Берри подойдет на главную роль для сценария, над которым я сейчас работаю.
— А потом?
— Пошли ко мне и болтали до двух часов ночи.
— Ты поцеловал ее?
— Она сама меня поцеловала. Я слегка нервничал, однако Дафна все сделала как надо. Было приятно. Немного смахивало на неловкую любовную сцену из молодежного фильма, но мне понравилось.
Я заметил, что у Винсента обаятельная улыбка. У него были тонкие темно-алые губы, мягкие и чувственные, и когда они раскрывались в улыбке, верхняя часть лица немного вытягивалась, а длинные брови сходились в две линии, подчеркивая остроту черт.
— Харлан?
— Что?
— Как узнать, что ты влюблен по-настоящему? — робко спросил Винсент и покраснел. С его бледной кожей краску смущения или стыда скрыть было просто невозможно, и порой эмоции придавали его лицу свежий девичий румянец.
— Вопрос не по адресу. Я не верю в любовь.
— Печально.
— Не так чтобы очень. Я избавил себя от многих волнений.
— Но ведь это приятные волнения, риск, к которому следует быть готовым. Разве тебе не хочется влюбиться?
— Не-а.
— А мне хочется. Я готов прямо сейчас метнуть дротик в карту и определить место, куда мы с Дафной сбежим от мира.
— Ты неисправимый романтик. Мне жаль тебя огорчать, но скоро ты убедишься, что всех интересуют только две вещи: потрахаться и потратить деньги.
— К Дафне это не относится. Она не такая, как все, раз я ей понравился.
— Верно.
— Она спросила, можно ли ей прийти ко мне завтра.
Винсент явно увлекся Дафной, и я не имел ничего против, однако она, по-видимому, тоже начала им увлекаться, а вот это было уже совершенно лишним.
50
Я изложил свои соображения Силвейну, тот заручился согласием Прормпса и Липовица. Я надеялся, что мой первый план сработает и прибегать ко второму не придется. План «А» заключался в следующем: я соберу информацию о Дафне и затем поделюсь с Винсентом самыми неприглядными подробностями. Помню, в школе я сам неоднократно разочаровывался в предметах страсти, случайно узнав об их распутном поведении. Поскольку в академии Дафна считалась первой красавицей, я не сомневался в том, что ее репутация далека от безупречной. Я также сделал вывод, что благодаря своей привлекательности Дафна — личность весьма популярная, а значит, копаться в грязном белье мне будет проще.
Я не ошибся: порочность этой девицы стала очевидна после первого же короткого разговора.
После уроков я завернул в школьный кафетерий, надеясь застать старшеклассников. Я подошел к ближайшему столику, за которым сидели двое юношей лет шестнадцати: первый, с длинными волосами, косил под хиппи, второй походил на «ботаника».
— Добрый день, парни. Вы случайно не знакомы с Дафной Салливан?
— О да, — ухмыльнулся длинноволосый. — Знаем такую.
— Вы ее друзья?
— Нет уж, нам она не подружка, — прыснул «ботаник».
— Не возражаете, если я задам пару вопросов?
— А в чем, собственно, дело? — осведомился хиппи.
— Ох, прошу прощения. Меня зовут мистер Каррауэй, я — новый школьный психолог. Преподаватели Дафны обеспокоены ее поведением, и я хотел немного узнать о ней, прежде чем встретиться лично, поэтому решил порасспрашивать сверстников. Можно присесть?
— Пожалуйста.
Я уселся за стол и достал из кармана старой отцовской куртки ручку и блокнот.
— Пожалуйста, расскажите все, что вы знаете о мисс Салливан.
— Ужасная потаскушка, — сообщил «ботаник».
— Угу, — согласился хиппи. — Про нее знают все.
— Вот как?
— Да, — подтвердил длинноволосый. — На перемене в любом коридоре всегда найдутся пятеро-шестеро парней, с которыми она переспала. А может, еще и пара девчонок. Матерая шлюха.
— Она не откажет и вам, — прибавил «ботаник».
— Слава Богу, я счастлив в браке. Что еще вы можете сказать?
— По выходным она убегала из общежития и трахалась с тридцатилетними стариками, — продолжил «ботаник».
— Соглашалась переспать за дозу наркотиков, — вторил ему хиппи, — причем начала лет в четырнадцать.
— Однажды на вечеринке она просто завалилась в койку и трахалась со всеми парнями по очереди, — поделился информацией «ботаник». — За целый вечер ни разу не вышла из спальни.
— Вот уж не думал, что ученики академии настолько развращены, — покачал головой я.
— Да нет, большинство из нас нормальные, — успокоил меня хиппи. — Салливан в основном ложится под взрослых мужиков, а они здесь не появляются. Но кое-кого из наших ребят она все-таки испортила — затащила в постель.
— Что-нибудь еще?
— Да нет, — пожал плечами длинноволосый. — Изрядная потаскуха и любительница развлечений, вот, пожалуй, и все.
Я убрал блокнот и ручку обратно в карман.
— Большое спасибо, что уделили мне время, джентльмены.
— Не за что, старик, — усмехнулся хиппи.
Я встал из-за стола.
— Да, еще один вопрос, из чистого любопытства. Что вам известно об ученике по имени Винсент Джайпушконбутм?
— Такого не знаю.
— Никогда о нем не слышал.
51
Я еще дважды проинтервьюировал учеников «Нового Ренессанса» — поговорил с юношей и несколькими девушками. Услышав от них то же самое, я с чистой совестью мог назвать Дафну Салливан сексуально неразборчивой, легкомысленной и распущенной особой. Я без приглашения заглянул к Винсенту, отметил необычную чистоту в комнате и велел ему сесть. Я рассказал, что имел беседу с преподавателями и что в нашем разговоре всплыло имя Дафны, а затем выдал ему полный отчет о внеклассных развлечениях девушки, в которую он имел несчастье влюбиться.
— Я знал это и без тебя, — заявил Винсент после того, как я выложил ему правду.
— Неужели?
— Я заметил у нее на ягодицах странные следы. Послушал школьные сплетни — академия-то небольшая. Про Дафну действительно ходят легенды. Но я выше этого, мне плевать.
— Тебе плевать, что твоя подружка — шлюха?
— Была шлюхой. И, пожалуйста, не называй ее так.
— Извини. Просто я считал, что ты умнее и не станешь встречаться с такой девушкой.
— Какой такой?
— Такой, которая живет ради удовольствий и спит с каждым встречным-поперечным. Мне казалось, ты дорожишь любовью… и вдруг ты связался с девицей, для которой это понятие — пустой звук. Ты для нее — очередной сексуальный партнер.
— Я с ней не спал.
— И правильно. Держись от нее подальше, если не хочешь подцепить дурную болезнь.
— Прошу тебя, прекрати говорить гадости. Она сказала, что вела себя так, потому что никто не воспринимал ее всерьез. Парни всегда считали ее вещью. Теперь рядом с ней есть человек, который будет беречь и любить ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: