Мартин Хайдеггер - О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль

Тут можно читать онлайн Мартин Хайдеггер - О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент Водолей, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Водолей
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91763-378-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мартин Хайдеггер - О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль краткое содержание

О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль - описание и краткое содержание, автор Мартин Хайдеггер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мартина Хайдеггера (1889–1976) иногда называют крупнейшим европейским философом после Платона, что говорит не только о глубине его дыхания, но и о неуклонном в течение жизни возврате к «целостному» мышлению, на общедоступном уровне воспринимаемому как своего рода сращение философского метода с поэтическим. И в самом деле, тексты позднего Хайдеггера всё более становятся словно бы пронизанными мелодикой и ритмами поэтического «волхвования». Вновь и вновь его внимание привлекают поэты с безупречным чувством сакральной основы бытия, в особенности Гёльдерин, Рильке, Тракль. Тексты о поэтах философ называет так: «это доверительная беседа мышления с поэзией, и именно потому, что им обоим свойственно исключительно-особое, хотя при этом и различное, взаимодействие с языком. Беседа (с-говор) мышления с поэзией происходит для того, чтобы выявить существо языка, с тем, чтобы смертные вновь учились проживать в языке». В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мартин Хайдеггер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

воспоминание о том, что уже было однажды некогда –

да, было уже то, к чему нас так неудержимо манит,

с чем мы сближенья родственного ищем и чье касанье

бесконечно нежно. Здесь всё – дистанция, разрыв и промежуток,

а там , в той дали, всё дыханьем было.

И после первой родины вторая

для зверя двойственна, сквозна и ненадежна.

О ты, блаженство крошечных созданий,

живущих в недрах, в тех, что их родили!

О счастье мошки, что всегда внутри

летит и скачет, даже если возраст брачный

ей наступает: лоно – тот же космос.

Взгляни на полузащищенность птицы:

ей, может быть, уже почти известно

о двойственности своего происхожденья,

как будто бы она душой этруска была когда-то,

а потом пространством была взята и замерла фигурой,

улегшейся на крышке саркофага.

О, как же должен быть ошеломленным тот,

кому летать назначено судьбой,

но чье происхождение – из лона!

Какой испуг он должен испытать

перед собой, когда вдруг озаренно

взмывает в воздух, если он при этом

всего хотел лишь прыгнуть по тарелке.

Так вдруг летучей мыши странный след

пронзает вечера фарфоровую хрупкость.

Так кто ж мы? Зрители, повсюду и всегда.

Развернутые ко всему, но только не к простору!

Переполняет нас. Мы сводим все в порядок.

Едва он есть, глядим – уж всё в руинах.

И снова бьемся над гармонией, как вдруг

и сами превращаемся в руины.

Так кто же, повернув, поставил здесь нас так,

что чем бы мы себя ни занимали,

всегда мы в том же положении, как тот,

кто уходить собрался и уходит?

Как он, когда, взойдя на холм последний,

еще раз взор бросает на долину и, обернувшись,

вдруг сбавляет шаг, едва идет и медлит, медлит, медлит…

Так мы живем: наш каждый миг – прощанье.

Мюзот, 1922

Сонеты к Орфею

III (Часть первая)

Бог это смог. Но как, скажи мне, смертный

за ним пройдет по музыки горам?

Чьи помыслы порывисто-несметны,

разве построит Аполлона храм?

Ведь пенье, как ты учишь, не алканье,

не извещенье: наконец-то, мол, достиг!

Песнь – Бытие. Для Божества – дыханье.

Но мы есмы – когда? когда Архистратиг

к нам в бытие круг звезд и Землю-мать направит?

Не есть ты, юноша, и даже когда страсть

твой голос распахнет и милую восславит.

Учись же забывать воспетости красот.

Это – течет. И в истине напева – иное веянье, иная власть:

то дует в нас Ничто с божественных высот.

XXVIII (Вторая часть)

Приди, станцуй! Еще почти дитя, дополни

хоть на мгновенье танца вещество

до чистого созвездья там, где воли волны,

которой мы тупой природы торжество

всебренно превосходим. Дрогнула она

лишь только раз, уйдя, как зачарована, в Орфея пенье.

Ты от тогдашнего движенья оттолкнулась дна,

чуть удивившись, когда дерево в ошеломленье

задумалось, войти ли в ритм с тобою слуху вслед.

Ты помнила еще то место, где вздымалась лира,

когда звучала; о неслыханная сердцевина!

Лишь для нее летела ты (не шла) – прекрасно и невинно,

когда надеялась увидеть цельным образ мира,

чтоб друга лик и шаг пронзил вращенья свет.

Георг Тракль

Истаяло лето

Зеленое лето истаяло так незаметно;

лик твой хрустален.

Смерть приняли молча цветы у вечернего пруда.

Испуганны зовы дрозда.

Жизни надежда напрасна. Ласточка в доме

в путь собирается дальний.

В холм погружается солнце;

ночь уже намекает о странствиях звездных.

Тихи деревни; звучно окрашены,

всеми покинуты, рощи.

Сердце – нежнее, покорней склонись

над невинно уснувшей.

Зеленое лето истаяло так незаметно;

звучен и звонок шаг чужеземца

в серебряной но́чи.

Запомни синюю птицу тропы его дикой,

блаженного пенья его молитвенной жизни!

В пути

Вечером чужеземца отнесли они в камеру мертвых;

смол ароматы; шелест чуть слышный красных платанов;

смутные галок пролеты; на плацу меняется стража.

Солнце в черноты холста льняного укрылось;

снова и снова возвращается этот исчезнувший вечер.

В комнате рядом – сестра за роялем: Шуберт, соната.

Кротко тонет улыбка ее в обветшавшем фонтане;

в сумерках он шелестит, чуть-чуть голубея.

О, как стар род наш древний!

За окошком в саду – кто-то шепчет кому-то;

кто-то покинул уже это черное небо.

Яблоки на комоде, как они пахнут!

Бабушка зажигает золотистые свечи.

Как нежна эта осень! Тихозвучны наши шаги

в этом парке старинном, возле высоких деревьев.

Как серьезен гиацинтовых сумерек облик.

Синий родник – у твоих ног; как таинственна алая тишь твоих губ,

уходящих в сумрак дремотный листвы, в темное злато

этих подсолнухов низко склоненных. Веки твои,

маковой тяжестью по́лны, грезят на лбу моем кротко.

Грудь просквожает колокольная нежность.

Облаком синим с головой накрывает твой силуэт

в этих сумерках ранних.

Песня гитары где-то в корчме отдаленной,

бузины дикие заросли, о, как просторен уходящий день ноября,

в полумраке подъезда – родные шаги; ракурс коричневых ставен,

приоткрыто окно, где надежды сладость все та же…

Как несказанно, о Боже, – с чем потрясенно встаем на колени!

Как темна эта ночь! Погаси

пурпурный пламень рта моего. В тишине

умирают робкой души одинокие струн переборы.

Опьянев от вина, головой погружаюсь в желоб дождей.

Не мешай.

* * *

О тишина проживанья в сумеречности сада,

где очи сестры изумлённы и таинственно-тёмны

и всматриваются в брата.

Пурпур ртов их истерзан

и тает в вечерней прохладе.

Сердце рвущее время.

Дар сентября – золото груш. Ладана тихая сладость;

вдоль палисадника старого – горящие георгины.

О, расскажи, где мы были, когда проплывали мимо

вечером в черной лодке?

Журавль проплывал над нами. Зябнущие руки

черноту обнимали, а в глубине ее – кровь текла

и устремлялась куда-то.

Влажная синева касалась наших висков и затылков.

О, мой бедный ребенок.

Из очей твоих мудрых из глубины волхвует

пол единый и смутный.

Вечером

2-я редакция

Трава желта еще, а лес – то сер, то чёрен.

Но вечером уже дымится зелень.

И с гор река идет, хладна, чиста,

поет в протоке скальном тайно, тихо.

И тот же звук, когда бредешь чуть пьяный,

и всё – в ногах: путь дикий в Синеве;

и птички восхищенные трезвонят.

И вот уж тьма совсем, все глубже, глубже

ты голову склоняешь на источник, на голубую воду, бабье лоно!

И снова возвращаешься в закат в зеленой роще.

И шаг твой и тоска звучат мелодией одной сквозь пурпур солнца.

Рано ушедшему

О, черный ангел, ты вышел неслышно из древа глубин,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мартин Хайдеггер читать все книги автора по порядку

Мартин Хайдеггер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль отзывы


Отзывы читателей о книге О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль, автор: Мартин Хайдеггер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x