Саулюс Томас Кондротас - Взгляд змия

Тут можно читать онлайн Саулюс Томас Кондротас - Взгляд змия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Иван Лимбах Литагент, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Взгляд змия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иван Лимбах Литагент
  • Год:
    2017
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-89059-305-4
  • Рейтинг:
    3.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саулюс Томас Кондротас - Взгляд змия краткое содержание

Взгляд змия - описание и краткое содержание, автор Саулюс Томас Кондротас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Саулюс Томас Кондротас (род. 1953 в Каунасе) – литовский прозаик, сценарист, автор трех романов и пяти сборников рассказов и повестей. Преподавал философию в Вильнюсской художественной академии, в 1986 году эмигрировал на Запад, работал на радио «Свободная Европа» в Мюнхене и Праге, с 2004 года живет в Лос Анджелесе, где открыл студию макрофотографии.
В романе «Взгляд змия» (1981) автор воссоздает мироощущение литовцев XIX века, восприятие ими христианства, описывает влияние на жизнь человека рационально необъяснимых сил, любви, ненависти, гордыни.
Роман переведен на пятнадцать языков, экранизирован в Литве и Венгрии.

Взгляд змия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Взгляд змия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саулюс Томас Кондротас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Неправда это, Мейжис, деточка моя. От века так о них думают, но это неверно. Хватает бед и у них. Нет на свете твари живой, которая могла бы с прямым сердцем сказать: «Здрасте, вот я, живу без забот и тревог». Так мне кажется.

Знаю, дедуся. Сам видел, как они скрежетали зубами и пот сочился из их раздувшихся вен, как бурый гной из ран. Я видел их, когда они меня не видели, а зачем им тогда притворяться. Я все понимаю. Но мне по душе их внешность. Вот ее я и имею в виду, говоря, что они всегда выглядят счастливыми.

Стою я, значит, любуюсь ими. Один из державших сеть мужчин обернулся и крикнул:

«Мейжис! Эй, поглядите, Мейжис!»

Все глянули в нашу сторону. Кто-то кричал:

«Смотрите, ой, и правда Мейжис! В солдатской одежке! Что ты тут делаешь, Мейжис? Слышали, что тебя поймали, Мейжис! А эти добрые люди ведут тебя куда-то? Побудь с нами, Мейжис. Наловим рыбы. Пожарим. Поедим вместе».

Лашукас с Казимиром стояли поодаль и смотрели на взъерошенный муравейник и меня, гордо стоящего в его центре. Лашукас казался чем-то озабочен. А я не двигался с места и всем существом своим чувствовал, как рыжие мои волосы и белое лицо сверкают в глуби черных волос и коричневых лиц. Я видел озабоченное лицо Лашукаса, видел, как он перекрестился и вздохнул, а потом начал шептаться о чем-то с Казимиром. Но мне тогда на это было начхать. Мое сердце млело от гордости. Я весь светился: цыгане, восхищенно ахая, охая, чуть ли не постанывая, щупали материал моей униформы, сверкающие пуговицы, ружье. И лишь когда я увидел, что Лашукас с Казимиром шепчутся, сдвинув головы, мне стало не по себе. Я насупился, но вместе с тем почувствовал себя как-то привычнее. Подозрительность для меня обычнее этого, нового, чувства беззаботности.

Цыгане почуяли перемену во мне – они крайне чувствительны – и отступили. Казимир тоже что-то учуял и пихнул Лашукаса кулаком в бок. Тот вздрогнул, уперся, огляделся вокруг и, встретив мой взгляд, смешался:

«Может, пойдем уже, Мейжис?»

«Пошли», – как ни в чем не бывало, откликнулся я; я видел, как успокоился Лашукас: чай, я и не заметил.

Скажу тебе как на духу, дедонька. Я не поддался подозрительности. Раз за разом повторял себе: посмотри на себя, эка ты пригож; капитан тебе доверяет, одел-обул тебя, накормил бедолагу, послал жить заново, хотя имел полное право повесить. Стоит ли усомниться в подлинности твоей новой жизни? Гони недоверие прочь, говорил я себе. В новой избушке не место старым погремушкам. И я-таки убедил себя, дедунька. А иными словами, попросту закрыл на все глаза.

Ох ты, Мейжис мой… может, оно и к лучшему. Теперь со спокойным сердцем можешь ступить свои последние шаги. Хоть и недолго, но ты был счастлив.

– Нет, тятенька, ничто уже не может меня утешить. Да и не был я так уж счастлив, как тебе кажется. На чужбине, в чужом доме редко бываешь счастлив. А я как раз был в таком доме, и все мне казалось таким непривычным, где уж тут еще счастливым побудешь.

– Ты мудр, Мейжис, любимое дитятко мое. Но не хитер. Хитрости тебе не хватает, вот что. Потому тебя и обманули.

Никто меня, дедусь, не обманывал. Поначалу я, конечно, и сам так подумал. Прикинул про себя: какие могут быть дела у Лашукаса с Черным Казимиром? Никак, силки? Да нет, невозможно. Пан капитан – приличный человек. Коварства тут быть не может. Пан капитан не способен лгать на глазах у своего ребенка. Когда б ты видел глаза этого мальчика, тятя! Он-то уж точно не смог бы кривить душой. Клянусь тебе, в глазах этого ребенка светилась любовь. Вот оно как.

– Глаза могут и обмануть, Мейжис.

То-то, отец, могут. Но ведь сердце не может, верно? Нет, ты мне скажи. Если уж и сердце обманет, тогда и ты мне враг. Да вот сердце мне шепчет, что ты мне друг, и я ему верю. Я бы на глаза только не полагался.

Я отогнал от себя недоверие и ворох подозрений, и мы пустились в путь.

«Во-о-он тот лес у нас именуют Станиславом», – показал я Лашукасу темно-синюю стену деревьев.

Лашукас вздрогнул и ни с того ни с сего спросил «почему?». Я не нашелся что ему ответить, и задумался о своей девочке, которую вскоре увижу.

– Ты любил ее, Мейжис?

Да, деденька. Поначалу я ее ненавидел, но вскоре полюбил. Расскажу тебе, как все было.

– Мои уши отверсты твоим словам, сыночек. Мне не терпится все услышать.

Тогда, дедонька ты мой, слушай.

Анус

– Пойдем, мой мальчик, – сказал мировой судья, протягивая мне руку, чтобы я за нее ухватился.

Но я не взял его руки. Мы перешли мост, на поверку оказавшийся двумя-тремя колодезными кольцами, засыпанными сверху гравием, спустились с насыпи и пошли вдоль речушки к усадьбе. Судья шагал широко. Лицо его было слегка смущенным. Он чувствовал долг что-то сказать мне, что-то объяснить, но не знал, что именно. Поэтому он ограничился тем, что пнул попавшийся под ноги камешек, и тот со всплеском упал в воду. Судья взглянул на меня. Тогда мне вздумалось немножко сыграть отца. Лицо мое стало непроницаемым. Я даже не глянул, куда упал камешек, хотя любой другой на моем месте сделал бы это чисто механически.

Судья Крамонас открыл калитку и пропустил меня первым. Когда мы подошли к дверям, он крякнул:

– Ну-ка, сумеешь сам их открыть? – но тут же окончательно смешался, осознав всю несуразность своего вопроса. Я, однако, даже не взглянул на него, преспокойно отворил дверь и переступил порог.

За порогом была кухня, совершенно пустая, лишь булькающие кастрюли свидетельствовали о том, что кто-то есть неподалеку. Судья, словно гость, постучал костяшками пальцев в дверной косяк и позвал:

– Анеле.

Я увидел «плотного сложения», как выразилась бы моя крестная, но стройную женщину с длинными каштановыми волосами, волнами ниспадающими на плечи. В руке она держала частый костяной гребень. Она стояла в дверях, и, хотя была высокой и крупной, казалось, что солнце, сияющее в окно за ее спиной, просвечивает эту женщину насквозь.

Женщина, молча улыбаясь, смотрела на нас. Я поднял голову и взглянул на судью. Тот тоже едва заметно улыбался. За порогом дома пропал человек, рубивший траву резкими ударами хлыста, исчезли сковывавшая его лицо значительная мина (в разговоре с моим отцом), смятение (когда мы шли рядом вдоль речки, и он не знал, что сказать). Все это осталось на солнцепеке за порогом. Теперь его лицо разгладилось, он, прищурившись, смотрел на жену, а ее губы и ресницы чуть-чуть дрожали, словно крылья бабочки, сдутой ветром в одуванчики.

– Это сын капитана Уозолса, – сказал мировой судья. – Я должен идти с ними, хотя мне не хочется. Я хотел бы остаться с тобой. Сам не знаю, зачем я туда иду. Наверное, людское мнение для меня значит больше, чем я до сих пор полагал… – Слова, будто клочки бумаги, витали по кухне, потому что никому до них не было дела: ни мне, потому что не мне они предназначались, ни супруге судьи, потому что, бог знает отчего, она их не слушала, лишь смотрела на мужа, ни, в конце концов, самому судье, потому что перед тем, как произнести, он упорно повторял их про себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саулюс Томас Кондротас читать все книги автора по порядку

Саулюс Томас Кондротас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взгляд змия отзывы


Отзывы читателей о книге Взгляд змия, автор: Саулюс Томас Кондротас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x