Язмурад Мамедиев - Родная земля
- Название:Родная земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Туркменистан
- Год:1969
- Город:Ашхабад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Язмурад Мамедиев - Родная земля краткое содержание
Нелегко героям романа, простым чабанам, найти верный путь в этом водовороте жизни. Они ошибаются, сомневаются и мучительно долго ищут свою дорогу. Но в конце концов находят, поняв, что трудовому народу по пути с Советской властью…
Родная земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каждый день, каждый час, тревожимые ветром, барханы неприметно двигались, перемещая свои песчинки с пологого бока к крутому, — так было в любое время года. И только сейчас, по весне, они неожиданно замерли, словно прислушиваясь к пробуждающейся в них жизни и удивляясь, как это на совершенно бесплодной, гибельной почве сживают, начинают прорастать и тянуться к солнцу бледными ещё стебельками прошлогодние крохотные семечки, с виду и не живые будто бы вовсе…
В полдень, когда нежаркое ещё солнце всё-таки нагрело южные склоны холмов, большая отара ладных, заботливо ухоженных овец медленно приближалась к оврагам. Овцы щипали траву и двигались плотно, — как будто белую шубу осторожно тянул кто-то по земле. Глухой перестук копыт, блеянье овец и молоденьких ягнят, звон колокольца на шее козла-вожака, окрики чабанов — всё это преобразило, оживило пейзаж.
Молодой чабан шёл, а его чолук ехал рядом на ишаке. Следом белый верблюд, величаво вышагивая, нёс на горбу их немудрёный походный скарб. Два огромных лохматых пса, высунув языки и обнажив краткие желтоватые клыки, то шли шагом, то бежали возле отары, подгоняя отбившихся, рыча на непокорных. Они хорошо зиали службу.
Чолук, у которого на не молодом уже, с сеткой морщинок у глаз, лице курчавилась чёрная бородка, сказал чабану:
— Ты странный человек, Керим. Молчишь и молчишь. В степи и так тоскливо.
Керим, уже давно думавший о чём-то своём, поднял на него взгляд, улыбнулся.
— Молчу? Так ты рта не даёшь раскрыть, Чары.
Чолук засмеялся.
— А что — надоела моя болтовня?
— Да нет. Я люблю слушать всякие истории. Только вот…
— Что? — насторожился Чары.
— Если человек дело говорит — хорошо, — сказал Керим. — А если так просто болтает…
Он презрительно сплюнул сквозь зубы.
— Ай, лишь бы интересно было! — беззаботно рассмеялся чолук.
Керим глянул на него мельком, помолчал и сказал негромко:
— Лучше построй один мост, чем сто мечетей, — так говорят в народе.
— К чему это ты?
— А к тому…
Он не договорил. И оба умолкли.
Керим шёл легко, словно бы не оставил позади несколько километров. Впрочем, разве устают в двадцать лет! А Керим был высоким, плечистым, тонким в талии, перехваченной поверх старенького халата витым платком. Глаза его, цепкие как у беркута, глядели весело, и только, когда он задумывался, в них появлялся холодный блеск. Прямой тонкий нос и тёмные густые брови завершали его сходство со степной вольной птицей. А белая папаха на голове и чёрные щетинистые усы придавали ему вид суровый и непреклонный, хотя был он душевным и скромным парнем, бесхитростным и открытым.
— Вот был у меня друг, Таги-чабан, не знаю, помнишь ты его… — Керим обращался к Чары, но было видно, что говорит он как бы для самого себя. — Я его слова запомнил: «Не думай, что пустыня мертва: здесь каждый холм, каждый куст саксаула — история». Он много знал таких историй, бедняга Таги.
Чары встрепенулся, глаза его загорелись любопытством. Он даже повернулся в седле.
— А не рассказывал Таги, почему это место называют Ак Эркек-Чал Эркек?
Улыбка тронула тонкие губы Керима.
— Рассказывал…
— Ну? — нетерпеливо подогнал его Чары. — Почему же?
— Да тут такое дело… — почему-то тянул Керим. — Видишь ли, всяк по-своему понимает рассказ…
— Ты расскажи, уж как-нибудь пойму, — обиделся Чары, и на его длинном лице яснее проступили угри.
Керим посмотрел на чолука внимательно.
— Ладно, слушай.
Но прежде, чем начать рассказ, Керим оглядел отару, заметил отстающих овец, снял с плеча узловатую палку, и размахнувшись, швырнул её, крикнув громко, отрывисто:
— О-ё!
И сразу же туда, где упала палка, с лаем кинулись зазевавшиеся было псы.
— Вот так-то, — удовлетворённо сказал Керим. — Эту историю я тебе расскажу, Чары. Потом. А сейчас все Таги из памяти не выходит. С ним я в первый раз в пески вышел.
Чары повернулся в седле и так, боком, сидел пока Керим рассказывал.
— Было это давно, мальчонкой малым совсем был. Трудно мне приходилось, хоть и не баловнем рос. К делу приучен, а только ведь дома-то одно, а здесь, в песках, совсем другое. Здесь один на один с пустыней, даже если люди рядом. В общем плохо мне было, от тоски хоть волком вой. Но чувства чувствами, а хозяин работу спрашивает. Так что не зевай. А был я не опытен Уж и не знаю как, а только потерялся у меня хозяйский верблюд. Будто бы вот сейчас был возле колодца, оглянулся — нет его. Я туда, сюда — нет да и всё. А тут как на зло приехал сам Атанияз-бай. Набросился на меня с кулаками: подавай ему верблюда, хоть из-под земли достань! Таги-чабан заступился поначалу: сам, говорит, пойду искать. Атанияз ни в какую. Мальчишка виноват, кричит, пусть сам и ищет, в другой раз умней будет. В общем пошёл я искать. Верблюд не иголка, конечно, но и пустыня — не байский двор… Сначала по следам шёл, думал: вот-вот нагоню. Да где там! Из сил выбился. А под конец и след потерял. День на исходе, а у меня вода и чурек кончились, а проклятого верблюда всё не видно. Отчаянье охватило. Назад бы повернуть, да страх не пускает: с Атаниязом шутки плохи. А когда увидел я под вечер следы от чарыков и, приглядевшись, понял, что это мои же следы, совсем испугался, понял: заблудился. Озираюсь, все барханы как один, куда назад, куда — вперёд — не поймёшь. Это сейчас мне хоть днём, хоть ночью — всё нипочём. А тогда… Жутко мне стало, ох как жутко! Одна мысль, одно желание осталось — к людям выбраться. А куда идти? Пошёл. Думалось вначале — к колодцу иду. А потом сомнения взяли: колодец в другой стороне. Повернул обратно. Сделал несколько шагов, и снова будто кто-то шепчет на ухо: «Не туда идёшь»… Как тут голову не потеряешь?.. А потом пришёл страх. Голод, жажда, усталость — всё это ерунда по сравнению с ним. Пока страх не овладел тобой, можно ещё бороться, а когда схватит он тебя, — тут всё, конец.
— Ну, и как же, — с нетерпением спросил Чары, — вышел всё-таки?
Керим усмехнулся:
— Нет, погиб в песках.
— Да ты что! — ужаснулся было чолук, но вспомнил, о ком шла речь, смутился, насупился. — Шутишь… Ты рассказывай.
— Да что рассказывать, — вздохнул Керим. — Выдохся я совсем, без сил упал на песок, не помня себя. Уж далеко за полночь отыскал меня Таги. Оказалось, что весь день плутал я вокруг колодца. Спасибо Атаниязу, не прогнал…
— А верблюд? — поинтересовался Чары. — Нашёлся тот верблюд?
— Нашёлся. Куда ему деться! Таги объяснил мне, что верблюд не уйдёт далеко. Вот тогда он и рассказал мне ту легенду…
— Ну-ка, ну-ка, — снова оживился Чары. — Интересно.
И услышал он удивительную историю…
Было это давно. Туркмены, кочуя по степи, пасли свои стада. И худо ли, счастливо ли жили, но это была земля их предков, и они любили её и не мечтали ни о какой другой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: