Любовь Руднева - Встречи и верность
- Название:Встречи и верность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Руднева - Встречи и верность краткое содержание
Встречи и верность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сколько раз в отступлении или когда мы наступали, Зельма заработается, не успевает уехать со штабом и бредет со своей махиной пешком.
Тянет машинку на себе, бережет, чтоб какая буковка в ней не похилилась. Иштваня очень жалел Зельму и не раз просил у нее разрешения поносить машинку, но Зельма была строгая и не позволяла. Она и командирам не давала потачки. Бывало, кто захочет попечатать, протянет к машинке руку — она сразу цоп по рукам. Ее боялись.
Как-то мы отступали. Она идет прямо по дороге, месит ногами грязь, лицо мокрое от пота и дождя, к животу прижимает свою Тундру-выдру, а мимо на лошади Иштва — видный, рыжий. Что плечи вразворот, что посадка — все в нем любо-дорого. И шапка на нем, как верх колокольни, всем нам далеко видна.
Поравнялся Иштва с Зельмой, наклонился к ней:
— Подвезу вас.
— Что пожалуйста? — Это у нее такая манера была, когда не хотела поддерживать разговор.
— Тороплюсь я, — горячится Иштва, — у меня задание спешное. Садитесь передо мной.
Она его как резанет:
— Бедри [4] Товарищ.
Иштван, не мешайте идти.
Он с другого бока заезжает, наклоняется к ней.
— Не могу вас долго уговаривать.
Она ни в какую и перешла на свой, латышский:
— Ко лудзу? [5] Что пожалуйста?
А мимо всё так и посвистывает — пули секут воздух.
Иштваня, вижу, нервничает. Я их обгоняю.
— Не дури, — говорю, — Зельма, езжай с парнем.
А она мне, будто Иштву и не знает:
— А «ундервуд» он тоже возьмет?
Иштва ей:
— Никого, кроме вас. Пусть ваш Унтервуд сам за вами бежит.
Она отвернулась от него и пытается уйти. Вижу, губы у нее от обиды дрожат.
Сунулся я было Иштве объяснить, а он и не слушает.
— Пусть, — говорит, — Иштван не обидит женщину, даже если она предпочитает ему другого.
Выхватывает у нее из рук машинку, кладет в грязь, Зельму сажает перед собой. Но Зельма ругнулась по-латышски, наклонилась с лошади и хвать за шиворот свой «ундервуд». Иштва хлестанул лошадь, и мы слышим — Зельма кричит:
— Держи «ундервуд», или я свалю тебя вместе с лошадкой!
— Больше никого не посажу! — кричит рыжий кавалер. — Хватит мне твоего барахла, еще захотела и парня туда же.
Мы смеялись, а их и след простыл.
Прошел месяц, другой. Мы иногда дразнили Иштваню. Ведь это я тебе, Глеб, разговор передаю приблизительно, а они язык обломали, пока друг дружку поняли.
Как-то заглядываю в избу, где Зельма при штабе жила, и вижу: что за чудеса? Она на «ундервуде» кого-то обучает. Удивился я: кто же в такое доверие к ней вошел? Сунул потихоньку нос в дверь, а это она Иштваню русским буквам учит и приговаривает:
— Теперь подберем на машинке слово «Будапешт».
И он наклонился, выискивает своими ручищами маленькие буковки, а ведь они не по порядку на машинке. Мучается, а ищет. Потом шепчет ей:
— Вы немного не обижайтесь — Будапешт красивее Пугачева, не на один дом, а на весь целый город.
Она и ухом не ведет, говорит ему:
— Теперь подберем на машинке мой родной город: Рига.
Он нашел, отстукал.
Тогда она ему:
— Рига очень уютный город, чистый, с голубями на площадях.
Потом опять диктант делает:
— Луг.
А он ей:
— И степь ваша не так красива, как мои луга, мои венгерские луга.
Она положила руку на машинку и совсем другим голосом запела:
— А Рижское взморье? Там и берега не видно… А Даугава?..
А Ивашка-то венгерский в ответ так и рубанул, забыв, что сам только что Будапештом хвастался:
— Удивляюсь я тебе, Зельмахен, — слово твое с делом расходится. Зачем же ты пылишь по степи, если свою Даугаву ни на какой Иргиз не променяешь?
— Почему тебе при рождении выдали такой длинный язык? И разве Чапаев велел менять мою Даугаву на наш Иргиз? Бедри Иштван, — сказала ему Зельма, — вот и шел бы ты прямо в свой Будапешт, а?
— Я и иду, с Чапаевым я обязательно дойду до своего советского Будапешта, Зельмахен. Ведь мы же договорились с ним не оставлять революцию до ее самого победного конца!
ПЕРЕПРАВА
Над Иргизом посветлело небо. Оно стало глубже, едва появилось робкое облачко. Облако медленно проплывало, розоватое свечение рождало в вышине голубые вспышки. Река притянула облако, и посредине Иргиза разгорелась утренняя заря.
Глеб догнал облако в реке, загорелой рукой разбил его зыбкое отражение, мерил саженками расстояние от берега до берега, на мгновение скрывался в густой тени камышей — глубокой, черно-зеленой.
— Переправа через реку легкая, хоть и зовется она Большой Иргиз! — воскликнул Глеб.
И его услышал Данила, стоявший на высоком берегу. Ведь утром так отчетливо разносится по реке каждый звук.
Глеб поднялся к сторожке, поздоровался с Данилой и снова повторил, радуясь новому погожему дню:
— Переправа легкая.
Данила возразил:
— Переправа — это для солдата. Что легко в мирный час, в войну каменная ноша. Переправа через глубокую реку, даже с таким узким горлом, тяжелее тяжкого, если берег, да еще правый, высокий, плюет на тебя огнем.
Была такая переправа у Пугачева, вернее — тогда еще у старого Николаева, в лето тысяча девятьсот восемнадцатого года… Переправа… — снова повторил Данила, глядя на Глеба, так напоминавшего ему в этот утренний час Тараса.
Глеб пригладил волосы. Глаза его блестели, и смотрел он на Данилу радостно и внимательно, выжидая. А Данила уже не мог уйти от воспоминаний.
— Гляди, — сказал он, расстилая на земле серое одеяло. — Перед тобой заволжская степь восемнадцатого года, с июля на август…
Он положил костыли на жесткую, пожухшую полынь, чуть размягченную утренней росой, сложил их крест-накрест, медленно уселся. Ловко сгибал Данила ветки тальника и, обламывая, разбрасывал по одеялу.
— Чтобы понять такого человека, как Василий Иванович, охвати хоть одну неделю августа того года. Вся степь на нас двинулась пришлым людом. Вон оттуда, — Данила чиркнул по одеялу прутиком, — с северо-запада, в одной Добровольческой армии шло тысяч десять офицерья и всяких эсеров. С юго-востока — белоказацкие волки, оренбургские, с северо-востока — пять тысяч белочехов, до макушки вооруженных, под командой Чечика.
Только вернулись мы из-под Уральска, донельзя вымотанные вторым походом, изголодавшиеся, только на отдых встали — быстро пошел на нас белочех. А дивизия-то растянута по широкому фронту на сто пятьдесят верст; не густо, не заслон это.
Данила раскинул руки и задумался, глядя на обломки веток. Видно, так было трудно в ту пору, что и сейчас он обжигался, притрагиваясь к давнему.
— Между прочим, Чапаев командовал тогда не всей дивизией, а бригадой в ней. Белые сделали бросок от Ивантеевки к Николаеву и прорвались ночью двадцатого августа в город. Вот как Иргиз увидел нашествие самой Центральной Европы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: