Виктория Борисова - Ключи от рая
- Название:Ключи от рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Букмастер
- Год:2014
- Город:Минск
- ISBN:978-985-549-823-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Борисова - Ключи от рая краткое содержание
Ключи от рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я вижу все, а вы во тьме
Бредете наугад…
Ах, глупый, жалкий человек,
Ну, что же ты не рад?
«Нет уж, хватит с меня!» Глеб закрыл тетрадь и отложил ее в сторону. Казалось, что эти стихи писал совсем другой человек — более юный, чистый, в чем-то наивный… И в то же время мудрый. Ему ли не знать, что у поэта нет возраста? Только вечность.
«Но то у поэта… А я теперь кто? “Классный креативщик”? Тьфу ты, даже слова какие-то нелюдские! Как говорится, хотел продать душу дьяволу, а получилось, что подарил…»
Глеб даже про кокаин позабыл — так тошно и безнадежно стало на душе. Он сидел на стуле посреди полного разгрома, сгорбившись и сжав виски ладонями. Казалось, что все его существо захлестнула изнутри мутная холодная волна отчаяния и отвращения к себе.
«Ну почему я не умер тогда? — с тоской думал он. — Предал себя — и ради чего? Чтобы писать нетленные строки про очень выгодный кредит и радоваться, когда вдохновение дарует простенькую рифму вроде “дача — удача”?»
В комнате как будто стало нечем дышать. Он рванул с шеи галстук, расстегнул рубашку, но это совсем не помогло.
Глеб вышел на балкон. На свежем воздухе стало немного легче. Ветерок обдувал лицо, ерошил волосы, словно нежно поглаживая. Смотреть сверху на город, на людей, суетящихся словно муравьи далеко внизу, было очень забавно…
А тихий, вкрадчивый голос над ухом ласково нашептывал, что решить все проблемы раз и навсегда так просто! Ничто не держит, одно движение — и полетишь вниз.
Пустота под ногами манила неудержимо. Все-таки прав был Пушкин:
Все, все, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья,
Бессмертья, может быть, залог…
От осознания того, что свобода так близка и все еще можно поправить, Глеб улыбнулся. Он еще постоял немного, откинул назад непослушную прядь, падающую на лоб…
Потом перелез через ограждение и просто, без размаха, на полувздохе шагнул вниз.
Сначала было чувство полета.
Говорят, что в последние секунды перед смертью вся жизнь проходит перед глазами, но ничего подобного Глеб не испытывал. Время как будто остановилось, и ему казалось, что падение было долгим, бесконечно долгим… Это было даже красиво — вот так просто лететь!
Полет прервался неожиданно. Страшный удар о землю, хруст костей… На мгновение все его тело превратилось в сгусток невероятной, чудовищной боли. Глеб и представить себе не мог, что человеку может быть так больно! Он хотел закричать — и не смог. Из смятых, искореженных легких вырвался лишь то ли стон, то ли вздох…
И, к счастью, оказалось, что этот вздох — последний.
Потом вдруг стало легко.
Боль исчезла, и Глеб почувствовал, что медленно поднимается вверх, словно воздушный шарик, подхваченный порывом ветра. На мгновение он увидел собственное тело, распростертое на асфальте. Оно показалось жалким, некрасивым, нелепо скрюченным… Видеть себя таким было противно, но скоро Глеб понял, что теперь это не имеет абсолютно никакого значения.
Он летел вверх — все выше, выше…
К самому небу.
— А дальше что? — выдохнула Зойка. — Опять… Не пустили?
— Как видишь, — невесело улыбнулся Глеб, — иначе не сидел бы я здесь! Как это там говорится? Рад бы в рай, да грехи не пускают!
Он произнес это почти весело, и на губах играла привычная ироническая улыбка, но в глазах плескалась тоска, глубокая и темная, как речной омут.
Глеб открыл глаза — и тут же сразу зажмурился. Слишком уж ярким, даже ослепительным показался ему солнечный свет… Он точно помнил, что с ним случилось, и знал, что умер, но с удивлением чувствовал себя живым — более, чем когда-либо. У него ничего не болело, — напротив, в теле появилось удивительное ощущение легкости, бодрости и здоровья. Самый воздух, напоенный ароматами цветов и трав, превращал в наслаждение каждый вздох.
Снова открыв глаза, на этот раз медленно и осторожно, Глеб огляделся вокруг. Он обнаружил, что оказался в необыкновенно красивом месте. Между двух горных вершин, поросших густым лесом, раскинулась живописная долина, а дальше, внизу, расстилалась бескрайняя морская гладь… Если прислушаться — слышно, как шумят волны.
Все здесь было как будто немного преувеличено, немного слишком, как на рекламной картинке — ярко-изумрудная трава, пронзительная синева неба, невероятной красоты деревья, будто рассаженные неведомым садовником в только ему понятном порядке.
Но главное — в самой атмосфере разлито ощущение невероятного счастья и покоя. Ничего подобного ему раньше испытывать не приходилось! И кокаиновый кайф, и секс, и даже творческий экстаз, рожденный вдохновением, — всего лишь слабые, отдаленные подобия этого непередаваемого чувства.
Глеб встал и направился вниз, к морю. Зачем — он и сам не знал, просто хотелось немного осмотреться. Идти было так легко и приятно, но Глеб почти не замечал окружающей его красоты. Хотелось осмыслить произошедшее, а на ходу по старой привычке думалось лучше.
«Итак, я мертв. И, по всей видимости, нахожусь в раю… Или, может быть, это просто еще одна иллюзия. Но даже если так, почему бы и нет? По крайней мере, это приятная иллюзия, не доставляющая ни страданий, ни даже малейших неудобств. У меня есть тело, но теперь оно не чувствует ни боли, ни голода, ни усталости. Наверное, я мог бы даже ходить по воде или летать по воздуху, если бы захотел. Надо будет проверить при случае! Смерти не нужно было бояться. Разве стоит держаться за земное существование, если впереди — нечто гораздо лучшее?»
— Добрый день, мой друг!
Услышав эти слова, Глеб вздрогнул от неожиданности и оглянулся. Он никак не ожидал, что здесь может быть кто-то еще!
Под одиноким раскидистым деревом на большом сером камне сидел высокий грузный старик с длинной белой бородой, облаченный в какую-то домотканую хламиду. Выглядел он несколько картинно, — впрочем, как и все здесь. В руках он держал заостренный прутик, которым чертил на земле какие-то знаки.
— Добрый день… — машинально ответил Глеб.
Между тем старик поднялся на ноги с легкостью, неожиданной для его комплекции, и отвесил какой-то странный, замысловатый поклон.
— Рад приветствовать тебя, мой друг и собрат!
Только сейчас Глеб понял, что его странный собеседник говорит на незнакомом языке, но отчего-то он прекрасно его понимает. Будто слышит не слова, а мысли… Это открытие очень удивило и обескуражило его. Зачем-то Глеб даже попытался повторить затейливое телодвижение. Видно, с непривычки получилось не очень, но старик одобрительно хмыкнул.
— Учтивость — достойное качество, особенно для поэта, но можешь не утруждать себя. Вижу, что ты родился в краях, далеких от моего дома, и не сомневаюсь, что ваши обычаи сильно отличаются от обычаев моей родины. Позволь представиться: я — Томас Лермонт, известный также как Томас Рифмач, или Честный Томас из Эрсилдуна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: