Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Название:Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Импэто
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7161-0013-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона краткое содержание
Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юпитер улыбнулся. Мальчики перешли на другую сторону узкой улицы, где начинался ухоженный сад мистера Картера и сиял свежей краской его дом.
— Обратите внимание, — сказал Юпитер, — как опрятно выглядит живая изгородь, и трава на лужайке тщательно подстрижена. Деревья подрезаны, а цветочные клумбы — одно загляденье. Должно быть, мистер Картер очень аккуратный человек.
Юпитер нажал на звонок. Почти мгновенно дверь дома распахнулась и с порога на них сердито уставился здоровенный мужчина.
— Да? Что вам нужно, сорванцы? — громко спросил он.
— Прошу прощения, сэр, — вежливо сказал Юпитер. — Мы только что от мистера Аллена, вашего соседа напротив. Может, вы в курсе, что у него пропала собака по кличке Рыжий Пират. Мы зашли спросить, не известно ли вам что-нибудь о ней.
Глаза мужчины сузились, его брови сначала поползли вверх, а затем опустились на свое место. Губы искривились в злобной усмешке.
— Значит, Аллен лишился своей собаки, верно я понял? Как и другие собачники на этой улице? Отличный урок для них. Просто великолепный! Надеюсь, что эти мерзкие твари никогда не найдутся. Я ненавижу собак!
Его глаза яростно, почти как у безумного, засверкали на мальчиков, а руки согнулись в локтях. На мгновенье сыщики даже решили, что сейчас он накинется на них.
Однако Юпитер умудрился сохранить спокойный голос и наивный вид.
— Я полагаю, что у вас есть серьезные основания ненавидеть этих животных, сэр, — сказал он. — Если вы нам скажете, что они вам сделали…
— Что они сделали? — злобно воскликнул Картер. — Да то, что они обычно делают. Лают и воют на луну всю ночь напролет. Вытаптывают мой клумбы, гадят на моей лужайке, роются в моем мусорном ящике, следят на дорожках. Этого вам достаточно?
— Я вас понимаю, — сочувственно произнес Юпитер. — Мы здесь новые люди. Мы разыскиваем собаку мистера Аллена. Если она нанесла ущерб вашей собственности, то мистер Аллен несомненно возместит вам все убытки. Он ужасно переживает из-за пропажи своей собаки, и сделает, я уверен, все…
— Сделает все, чтобы ее найти, правильно я понял? — перебил его Картер. — Тогда я тоже кое-что сделаю! Стойте здесь.
Он исчез за дверью. У мальчиков было время только обменяться недоуменными взглядами, как дверь распахнулась и на пороге снова появился мистер Картер.
В руках у него был короткоствольный дробовик огромных размеров.
— Вот что я сделаю, — рявкнул он в ярости. — Начиню его пса свинцом! Эта штука заряжена картечью. Самой крупной картечью, какая только бывает. Если мне на глаза попадется собака Аллена или какая иная грязная тварь, залезшая в мои владения, она тут же получит весь заряд.
Он угрожающе потряс ружьем.
ПРОВЕРКА НА ХРАБРОСТЬ
Разгневанный собаконенавистник положил палец на курок.
— Я хороший стрелок и никогда не промахиваюсь, — сообщил он ребятам. — Еще вопросы будут?
Юпитер отрицательно замотал головой, стараясь не выказать страха перед дулом, смотрящим прямо ему в лицо.
— Нет, сэр, — сказал он. — Мы очень извиняемся, если побеспокоили вас. Желаем вам всего хорошего, сэр.
Мистер Картер поджал губы.
— Мне будет хорошо, если я никогда больше не увижу в окрестностях ни одной мерзкой шавки. А теперь проваливайте отсюда. — При этом он указал дулом на ворота.
Мальчики медленно пятились к выходу.
— Эй, кругом марш! — крикнул Картер. — Я не желаю, чтобы вы сослепу растоптали мои клумбы.
Юпитер взглянул на своих друзей и пожал плечами. С замирающим сердцем они повернулись спиной к разъяренному типу с ружьем и пошли по дорожке.
— Только не бегите, — шепнул Юпитер, — идите медленно.
Пит с Бобом кивнули, гадая, когда прогремит выстрел и стараясь не поддаваться панике.
Все трое разом подпрыгнули при громком хлопке за спиной.
— Все в порядке, парни, — произнес Юпитер. — Это мистер Картер закрыл за собой дверь.
Мальчики оглянулись, убедились, что Юп прав, и бросились бежать.
Они отмахали полулицы, прежде чем остановились и обернулись. Их никто не преследовал. Дверь мистера Картера по-прежнему оставалась закрытой.
— Уф, — отдуваясь, пробормотал Боб. — Чуть не вляпались!
— Дробовик, заряженный картечью! — произнес Пит, вытирая пот со лба. — Еще бы немного, и эта картечь превратила бы нас в три сита.
— Едва ли, — сказал Юпитер. — Ружье имело предохранитель, и рычажок был поднят в безопасное положение.
Боб и Пит мрачно посмотрели на приятеля.
— Ты знал об этом все время и молчал? — обиженно произнес Пит. — Теперь понятно, почему ты вел себя так спокойно.
— Я не верю, что мистер Картер даже в мыслях хотел нас застрелить, — сказал Юпитер. — Он действовал в порыве гнева. Это я довел его до такого состояния, упомянув про одну вещь, которая раздражает его. Я имею в виду собак.
— Теперь у него появилась вторая такая вещь, — заметил Пит. — Мы.
Юпитер глубомысленно поджал губы.
— В следующий раз нам придется подходить к мистеру Картеру с большей осторожностью.
Пит отчаянно замотал головой.
— Нет уж, сэр. Сам подходи к мистеру Картеру с большей острожностью, а обо мне можешь не беспокоиться, потому что в следующий раз меня там не будет. Я забыл предупредить, что у меня очень нежная кожа. Она не переносит свинца.
— У меня тоже, — добавил Боб. — Если уж мне суждено попасть под пулю, то я предпочитаю, чтобы стреляли из водяного пистолета, причем не ближе чем с десяти шагов.
— Существует вероятность, — сказал Юпитер, что мистер Картер гораздо более талантливый актер, чем мне показалось, и имеет какое-то отношение к исчезновению собак.
— Звучит здраво, — согласился Боб. — Теперь нам будет легко сравнить бурную реакцию мистера Картера с поведением нашего следующего объекта.
— Кто им будет на этот раз? — осведомился Пит.
Юпитер показал рукой на другую сторону улицы.
— Мистер Аллен упомянул о двух своих соседях, не имеющих собак. С одним из них, я имею в виду Картера, мы виделись. Теперь пришла очередь задать несколько вопросов второму, Артуру Шелби.
Но путь им преградили металлические ворота высотой по грудь. За ними в глубине участка мистера Шелби возвышался большой дом.
— Выглядит неплохо, — проговорил Боб. — По крайней мере, орудийных позиций я не замечаю.
Пит подался немного вперед, разглядывая окна на первом и втором этажах.
— Никто не смотрит на нас из окон, — сообщил он. — Может, мистера Шелби нет дома.
Юпитер шагнул вперед.
— Это легко выяснить, — сказал он. — Все, что нам надо сделать, это пройти через ворота и… — и замер с открытым ртом. Его друзья тоже стояли, вытаращив глаза. Ворота открылись сами, хотя Юпитер не успел прикоснуться к ним даже пальцем.
— Как тебе это удалось? — потребовал объяснений Пит. — Ты владеешь магической силой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: