Джеймс Джойс - Финнегановы вспоминки: Глава из книги

Тут можно читать онлайн Джеймс Джойс - Финнегановы вспоминки: Глава из книги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Журнал Иностранная литература №1, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Финнегановы вспоминки: Глава из книги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Журнал Иностранная литература №1
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Джойс - Финнегановы вспоминки: Глава из книги краткое содержание

Финнегановы вспоминки: Глава из книги - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опубликовано в журнале «Иностранная литература», № 1, 2019

Финнегановы вспоминки: Глава из книги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Финнегановы вспоминки: Глава из книги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28

Девлин — распространенная ирландская фамилия.

29

Лиффи — река, протекающая через центр Дублина, и, одновременно, героиня романа Анна Ливия. Кроме того, отсылка к английскому « life » — жизнь. В целом, фраза «девлинпервый любил ливви» может быть прочитана так же, как иск. «дьявол первым любил Еву».

30

Искажение: остготов и вестготов. «Фонетически» фраза также может быть прочитана следующим образом: «устричнобогов душащих рыбобогов».

31

Рефрен лягушачьего пения в комедии Аристофана «Лягушки». Место обитания лягушек — река Ахерон, которая отделяет царство живых от царства мертвых.

32

Поминальный плач (от искаженного ирландского uileliúgh ).

33

Обыгрываются название одного из видов сабли и фамилия французского поэта Шарля Бодлера.

34

Имя и фамилия образованы от искаженных названий абордажной сабли и зажигательной бомбы соответственно.

35

Город во Франции, при котором состоялась самая долгая и вторая по кровопролитности битва Первой мировой войны.

36

Отсылка к членам организации Ку-клукс-клан, носившим одеяния с белыми капюшонами.

37

В оригинале — искаженный французский глагол, превращенный в англ. существительное мн. ч.

38

То есть Святой Лоуренс — католический святой (канонизирован в 1881 г.) родом из Бриндизи (Италия).

39

Отсылка к стихотворной строке английского поэта Роберта Геррика (1591–1674). А также намек на драку Бидди О’Брайен и Мэгги О’Конор, с которой началась общая потасовка на поминках, в результате на Тима Финнегана попали брызги виски, после чего он ожил. Этот намек тесно связан с другой строкой Геррика из того же стихотворения: «Прикажи мне жить / И я буду жить».

40

Перекодированная отсылка к обману Иаковым своего отца Исаака для получения благословения. Бытие 27:22–23: «Иаков подошел к Исааку, отцу своему; и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы. И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его» ( см. также прим. 16 16 Одновременная отсылка к главе 27 книги Ветхого Завета Бытие ( см. также прим. 40 40 Перекодированная отсылка к обману Иаковым своего отца Исаака для получения благословения. Бытие 27:22–23: «Иаков подошел к Исааку, отцу своему; и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы. И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его» ( см. также прим. 16 ). ), где младший сын Исаака Иаков получил благословение отца, обманным образом принеся ему дичь раньше своего старшего брата — умелого охотника Исава, и к каббалисту Жеронской школы Исааку Слепому (1160–1235). Кроме того, судя по записям самого Джойса, здесь имеется отсылка к псевдонимам Джонатана Свифта (1667–1745) — Исаак Батт и Исаак Бикерстафф. ).

41

Отсылка к египетскому богу Шу, чьи дети, богиня Нут и бог Геб, совершили прелюбодеяние, вызвавшее гнев бога Ра. В результате чего небо (чье божественное воплощение — Нут) и земля (Геб) были разделены. С тех пор Нут каждую ночь проглатывает солнце, чтобы наутро родить его вновь, что является одним из первых мифологических повествований о циклическом умирании-рождении (мотив, чрезвычайно важный для концепции «Финнегановых вспоминок»). Кроме того, один из детей Геба и Нут — Осирис также является воплощением идеи о повторном рождении после смерти (см. также прим. 25 25 В египетской мифологии путешествие на запад (к закату солнца) символизирует умирание, подразумевающее последующее воскрешение. , 49 49 Считается, что здесь присутствует отсылка к космогоническому мифу, бытовавшему в древнеегипетском городе Гелиополе, о том, как первосущество Атум сотворило в результате акта мастурбации и дальнейшего поглощения собственного семени бога воздуха Шу и богиню влаги Тефнут ( см. также прим. 41 ). ).

42

То есть солнце ( см. прим. 41 41 Отсылка к египетскому богу Шу, чьи дети, богиня Нут и бог Геб, совершили прелюбодеяние, вызвавшее гнев бога Ра. В результате чего небо (чье божественное воплощение — Нут) и земля (Геб) были разделены. С тех пор Нут каждую ночь проглатывает солнце, чтобы наутро родить его вновь, что является одним из первых мифологических повествований о циклическом умирании-рождении (мотив, чрезвычайно важный для концепции «Финнегановых вспоминок»). Кроме того, один из детей Геба и Нут — Осирис также является воплощением идеи о повторном рождении после смерти (см. также прим. 25 25 В египетской мифологии путешествие на запад (к закату солнца) символизирует умирание, подразумевающее последующее воскрешение. , 49 49 Считается, что здесь присутствует отсылка к космогоническому мифу, бытовавшему в древнеегипетском городе Гелиополе, о том, как первосущество Атум сотворило в результате акта мастурбации и дальнейшего поглощения собственного семени бога воздуха Шу и богиню влаги Тефнут ( см. также прим. 41 ). ). ).

43

Отсылка к пьесе Генрика Ибсена (1828–1906) « Bygmester Solness » («Строитель Сольнес», 1892).

44

То есть масон. Известно, что масонская ложа возникла из рабочего братства вольных каменщиков. Мотив масонства, видимо, важен для Джойса по двум причинам: 1) Тим Финнеган был подсобным рабочим на стройке, поэтому в тексте постоянно проводятся аллегории с процессом строительства, с различными зданиями; 2) с масонами связано большое количество слухов и легенд о всемирном заговоре, что вполне соответствует Джойсовой насквозь ироничной концепции всемирной истории, которая представлена в романе. К этому стоит только добавить, что в Ирландии и Шотландии насчитывается порядка 150 тысяч членов масонского общества.

45

Гельвеций (1715–1771) — французский философ, один из основателей масонской ложи наук.

46

Отсылка к пятой книге Ветхого Завета. Далее также идет отсылка к двум другим составным частям Пятикнижия — Бытие и Исход.

47

Голову (франц.).

48

В оригинале — отсылка к фамилии Алисы Лидделл, послужившей прототипом героини «Приключений Алисы в стране чудес» (1865) Льюиса Кэрролла (1832–1898).

49

Считается, что здесь присутствует отсылка к космогоническому мифу, бытовавшему в древнеегипетском городе Гелиополе, о том, как первосущество Атум сотворило в результате акта мастурбации и дальнейшего поглощения собственного семени бога воздуха Шу и богиню влаги Тефнут ( см. также прим. 41 41 Отсылка к египетскому богу Шу, чьи дети, богиня Нут и бог Геб, совершили прелюбодеяние, вызвавшее гнев бога Ра. В результате чего небо (чье божественное воплощение — Нут) и земля (Геб) были разделены. С тех пор Нут каждую ночь проглатывает солнце, чтобы наутро родить его вновь, что является одним из первых мифологических повествований о циклическом умирании-рождении (мотив, чрезвычайно важный для концепции «Финнегановых вспоминок»). Кроме того, один из детей Геба и Нут — Осирис также является воплощением идеи о повторном рождении после смерти (см. также прим. 25 25 В египетской мифологии путешествие на запад (к закату солнца) символизирует умирание, подразумевающее последующее воскрешение. , 49 49 Считается, что здесь присутствует отсылка к космогоническому мифу, бытовавшему в древнеегипетском городе Гелиополе, о том, как первосущество Атум сотворило в результате акта мастурбации и дальнейшего поглощения собственного семени бога воздуха Шу и богиню влаги Тефнут ( см. также прим. 41 ). ). ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джойс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Финнегановы вспоминки: Глава из книги отзывы


Отзывы читателей о книге Финнегановы вспоминки: Глава из книги, автор: Джеймс Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x