Мор Йокаи - Призрак в Лубло
- Название:Призрак в Лубло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1988
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мор Йокаи - Призрак в Лубло краткое содержание
Повести венгерских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.
Содержание:
М. Йокаи
М. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84
К. Миксат
К. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174
К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229
К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276
К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 277-322
Ж. Мориц
Ж. Мориц. Мотылёк (идиллия, перевод О. Громова, И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 324-455
Олег Громов. Послесловие, стр. 456-462
Примечание:
Редактор Е.А. Дмитриева.
Призрак в Лубло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ведь стоит лишь прийти домой, как даже ад кажется раем!
А тут еще чужая мать набрасывается на меня, как тигрица!»
Он ужасно рассердился, ему противно было даже вспоминать обо всем этом знакомстве. Лицо его горело, глаза налились слезами, и несказанно хотелось излить на ком-нибудь, свой гнев. В конце концов он не сопляк какой-нибудь, над которым можно так издеваться!
Но вокруг не было никого, кроме знакомого старого возницы, почтенного Калаи, который среди ночи застрял в песке и изо всех сил стегал свою единственную худющую клячу.
— Зачем вы обижаете эту несчастную скотину?
Старик остановился, посмотрел на него и с присвистом вздохнул:
— А ты чего ее жалеешь? - сказал он. – Все равно послезавтра с нее сдерут фрак! – С этими словами он снова принялся понукать лошаденку. – Н-о-о, чтоб тебе лопнуть!
Пусть уж отдохнет, что ли?..
И он дал бедняжке немного перевести дух.
Йошка некоторое время молча смотрел, а потом сказал:
— А ну-ка, давайте приподнимем телегу!
Он взял заступ, сунул его в руки старику, сам тоже схватил шест, и они вдвоем уперлись плечами в колеса.
Мало-помалу те подались вперед и выкатились на небольшой холмик.
— Но-о! – заорал возница, и лошадь зашагала с тяжелой поклажей по песчаной дороге.
— Буду я ей еще помощников держать! Небось не поп.
Для того она и лошадь, чтобы тянуть!
А у Йошки неожиданно стало легко и тепло на сердце.
Как издеваются, как обижают его женщины! А ведь он человек, не животное, чтобы так на нем ездить.
Но, если он добрый человек, почему ему не верят?.
Если он желает добра, почему им этого мало?. Чего от него хотят? Она ведь бедная девушка, у которой ничего нет за душой. . да она вместе с отцом и матерью не стоит ни. .
словом, неимущая, голь перекатная, – так что же они еще привередничают?. Думают, он настолько влюблен, что позволит теперь веревки из него вить? Хотят запрячь его, как почтенный Калаи свою клячу, и вместо того чтобы выслушать да поговорить, набрасываются на него с кнутом и палкой. Разве так можно? Какой же выйдет из этого брак?
Разве затем идет человек из своей семьи в другую, чтобы там очутиться еще в большем рабстве?. Но ведь если своим родителям человек и прощает кое-что, сможет ли он простить чужим? Пусть даже они родители его любимой?
Глаза его горели, в висках стучало, а он все шел и шел вперед, сам не зная куда.
Нехорошо это, не для него эта девушка: слишком она гордая, слишком жестокая.
Она отлично знает, что красива; очень легко умеет вступать в разговор с мужчинами. Богато одевается, обращает на себя внимание.
Она создана на утеху людям, а не для супружеской жизни; ей бы украшением мира быть, а не счастливой спутницей бедного парня.
Всякий раз, встречаясь, бывая вместе, они обязательно портят друг другу настроение. Никогда не выпадало ему такого доброго, кроткого счастья, когда девушка старается угодить любимому человеку, обрадовать его, жить с ним одними мыслями, трудиться ради него.
«Да пропади ты пропадом!. Бог с тобой, Жужика! Разве годится в жены такая девушка, которая подобные вещи говорит? Такая гордячка! И это вместо того, чтобы в ужасе припасть к груди своего избранного, когда ему грозит опасность?
Чего она хочет? Сломить его и запрячь в ярмо?
Ну, так она глубоко ошибается, если так думает.
Не перевелась еще на свете мужская гордость.
Найдет он себе другую девушку, богатую, с хутором; у той не один несчастный поросенок, а подвода, лошадь, огромные стога сена во дворе, две коровы в стойле, откормленная свинья, индюки, гуси, утки.. И такая тихая, приветливая, такая важная, настоящая барыня. . Можно было заметить, что он ей сразу понравился... Дочь Мароти!
Знатная фамилия! Отец всегда говорил, что парню, коли он и в самом деле мужчина, нельзя поступаться своей гордостью. Что ж, посмотрим!»
И ему вспомнился такой разговор:
— Ты очень красивая, – сказал он Жужике.
Та опустила голову.
— Да, слышал я кое-что, но не скажу что, а то ты еще загордишься: говорили, будто ты чересчур красива, прямо всемирная красавица.
— А я это и без тебя знаю, – ответила ему девушка...
Он промолчал тогда. Зато теперь вот ответил ей про себя:
«Ну, если знаешь, так пусть же будет твоим миром весь мир! Только не я!»
Полночи пробегал он по песчаным улицам: пока настолько успокоился, что подумал о возвращении домой.
Ноги сами понесли было его в сторону дома Хитвешей, но он опомнился и сменил направление.
Не бывать тому, что задумала Жужика Хитвеш!
Приняв такое решение, он, насвистывая, отправился домой. Дома, как всегда, все двери были открыты. Зачем бедным людям запираться на ночь? Право же, что могут у них украсть? Йошка отыскал горшок с горохом и обрадовался. Добрая мать не забывала о нем.
Насытившись, он улегся на свое место. Затем зло расхохотался и проговорил:
— Ну, дело сделано. Пусть будут лошадь, лавка, подвода, барахло!
Зато Жужика не знала, что с ней случилось. Ею овладело страшное отчаяние, и сердечко ее трепетало и билось, как у попавшей в сети птички. Она ясно не представляла себе, что произошло в их доме, так все быстро стряслось.
Никто не успел даже слова сказать, одна лишь мать поторопилась оскорбить Йошку, и тот ушел. Она не заметила даже, что цыгане и те вмешались в разговор.
Жужика то бледнела, то краснела, голова ее шла кругом; она боялась, что того и гляди упадет в обморок, но крепилась, скрывая свое состояние. Чтобы не выдать себя, она начала стелить постель. Хорошо еще, что нет дома младшего брата, Фери, – этот живо растрезвонил бы о случившемся. .
Девушка не помнила, чем окончился этот вечер, так как пришла в себя, когда в комнате было уже темно и все спали. Все, кроме нее. Только она не могла уснуть. Ей не давало покоя громко стучавшее сердце. Неотступно терзала мысль, что Йошка признался: да, он любит другую, был на хуторе Мароти и любит дочь Мароти – значит, отбили его у нее! Ей казалось, будто вместе с кроватью она летит куда-то вниз, в страшную пропасть. Стоило ей задремать хотя бы на минуту, как уже в следующий миг она со страхом и ужасом просыпалась: снова казалось ей, что она падает, проваливается куда-то.. О господи, господи! О, пусть бог накажет ту, кто отобрал у нее Йошку.
Вся ночь прошла без дум и мыслей, в каком-то ужасном кошмаре. Под утро ей приснилось нечто страшное; она видела Йошку разрубленным на куски, которые она собирала в фартук, как разрубленную тыкву, заботясь лишь о том, чтобы не пропал ни один кусочек, ни одна частичка; кровь вызывала в ней отвращение, ужас, но это обязательно надо было делать. Ей казалось, будто таким образом она сможет спасти его и сделать это – ее долг; все время ей слышалась музыка: черные черти играли марш Ракоци, скалили зубы, смеялись ей в лицо, а мать гнала их, не позволяла издеваться... это было ужасно... она хотела высыпать из фартука собранные кости..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: