Мор Йокаи - Призрак в Лубло

Тут можно читать онлайн Мор Йокаи - Призрак в Лубло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Правда, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрак в Лубло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Правда
  • Год:
    1988
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мор Йокаи - Призрак в Лубло краткое содержание

Призрак в Лубло - описание и краткое содержание, автор Мор Йокаи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
антология
Повести венгерских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.
Содержание:
М. Йокаи
М. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84
К. Миксат
К. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174
К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229
К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276
К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 277-322
Ж. Мориц
Ж. Мориц. Мотылёк (идиллия, перевод О. Громова, И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 324-455
Олег Громов. Послесловие, стр. 456-462
Примечание:
Редактор Е.А. Дмитриева.

Призрак в Лубло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак в Лубло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мор Йокаи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Восемь или десять девушек собрались в доме Эрдеи, у которого тоже было три девицы на выданье. Жужику буквально рвали на части. Она принесла с собой колоду цыганских карт. Уже давно она прослыла мастерицей рассказывать небылицы и гадать на картах.

Она уже многим гадала: в компании были и молодые люди, красивые, стройные городские парни, серьезные и веселые, избалованные, надменные. Они не обращали внимания на бедных девушек, разговаривали с ними свысока – еще бы, ведь у каждого из них свой хутор, лошади, коровы. Но и этим Жужика сказала прямо в глаза: «Не бывать вам счастливыми со своей возлюбленной, потому что на пути у вас черный король, вам грозит крупный противник. .» Конечно, она и не думала говорить это всерьез, а болтала просто смеху ради.

Но вдруг у нее сжалось сердце: Йошка Дарабош тоже был здесь!

Она быстро опустила глаза, чтобы не видеть его, и весело продолжала метать карты. Бог свидетель, она не испытывала смущения, она сама не верила, что ей может быть так легко в его присутствии.

Но тут Йошка сам подошел к ней.

— Погадай-ка и мне.

Жужика отвернулась, притворившись, будто не слышит.

Это, как ей показалось, задело парня за живое, и он отошел. Но потом снова решился и приблизился опять.

— Погадай и мне, Жужика.

Жужика подняла глаза и гордо посмотрела на парня.

— Увольте меня от такой обязанности, – вежливо ответила она.

Йошка покраснел до корней волос, и Жужика увидела, что все лицо его и шея усыпаны прыщами так, что даже смотреть противно. «Осиное гнездо!» – мелькнуло у нее в голове: ведь именно этими словами она прокляла парня.

И странное дело, до сих пор она еще не думала всерьез, что Йошка неверен ей, но теперь – теперь она была убеждена в этом: проклятие сбылось только потому, что он его заслуживает.

Ей достаточно было бросить на него один взгляд, чтобы узнать все доподлинно.

Да разве стоит из-за такого мужчины страдать? Ведь он любит не только ее, но еще и другую? С нею он заигрывает, а женится на другой женщине, которой тоже клянется и которую тоже дурачит!

От этой мысли у нее пропала охота гадать. Она смешала карты, хотя потом и пожалела. Пусть бы он посмотрел, как она любезничает со всеми этими парнями...

Она очень обрадовалась, когда за ней пришли и сообщили, что в застекленном экипаже, запряженном парой лошадей, ее ждет сапожник. Вот это да, это ей по душе!

Много она будет после этого думать о мужчинах. Пусть он приезжает! Пусть расходует деньги! Черт бы забрал их всех сразу! За какого-то оборванного, жалкого бедняка она готова была пожертвовать собой, всей своей жизнью, готова была умереть за него, а он так обошелся с нею!. Так пусть же они теперь хоть все подохнут, эти мужчины! Ей вспомнился инженер, что сулил ей, простой крестьянке, золотые кольца. , сережки. . Ничтожества! Она не будет унижаться, клянчить. Плевать ей на всех мужчин.

Чтобы задеть Йошку, она с шутками и прибаутками стала прощаться, ей было приятно, что даже городские парни на сей раз обратили на нее внимание. Как они нежно пожимали ей руку, просили остаться, не отпускали, проводили до самых ворот! Но там перед ней опять оказался

Йошка Дарабош.

— Попрощайся со мной, Жужика Хитвеш!

Девушка остановилась, посмотрела ему в глаза, потом смерила взглядом.

— А вам мне только одно и остается сказать на прощание – пусть не будет вам в жизни счастья. Понимаете? За то, что вы сделали со мной. . Будьте вы всегда несчастливы, встаете ли вы или же ложитесь спать, за то, что убили мое счастье. Да обойдет вас бог своим благословением!

С этими словами она повернулась на каблуках, вышла за калитку и уселась в фиакр сапожника.

Йошка стоял как вкопанный. Ему стало вдруг мучительно стыдно. О, какое же он ничтожество, жалкий и несчастный человек по сравнению с этой девушкой! Позор, позор! Лучше провалиться сквозь землю.

Все поплыло у него перед глазами, и он повалился на стол. Ему хотелось броситься на землю и ползти за девушкой, ползти, ползти следом, как собака.

Но раз уж этого нельзя сделать, то он хоть слезами зальет свое горе.

20

На другой день рано утром к ней пришла Эржи Эрдеи с весточкой от Йошки. Он просил передать, чтобы Жужика к четырехчасовому сеансу была возле кино.

Жужика оторопела.

— Скажи ему, что ты меня не нашла, не застала дома. .

скажи ему, что я умерла, слышишь!

Не сказав больше ни слова, она оставила Эржи во дворе и ушла в дом. Она дрожала всем телом. Что это значит? Как он смеет присылать к ней подружек с такими вестями!

— Ладно тебе, Жужи! – вошла за ней следом Эржи. – Не горячись, послушай меня.

— Я ничего не хочу слушать, меня нет дома, я умерла!

Эржи круто повернулась и ушла.

— Что случилось, доченька? –просила у Жужики мать.

— Ничего, шутят надо мной девушки.

— За что это они шутят над тобой?

— А за то, что я им вчера на картах гадала.

Мать успокоилась, но через час снова пришла Эржи

Эрдеи.

— Подружка, – позвала она, – выйди-ка! Я вот что хочу тебе сказать: пойдешь ты или нет, мне все равно, но только знай – когда ты вчера вечером ушла от нас, Йошка повалился на стол и целый час плакал.

— Ну и пусть себе плачет!

— Хорошо, хорошо.. А мы спросили его: ты ведь любишь Жужику? Он говорит: «Да, и до самой смерти буду любить», – «Так почему же ты не женишься на ней?» –

спрашивает его мама. «Нельзя мне, говорит, мать не соглашается; ей хочется, чтобы я женился на дочери Мароти

– та ведь богатая...»

— А-ах! – прошипела Жужика, как кошка над убитой мышью. – Он сам об этом помышляет, злодей, у него у самого на уме состояние, это ему нужна богатая невеста, солдатка распутная!

— Так ведь мать не соглашается, а он привык ее слушаться, вырос под ее крылышком.

— Маменькин сынок, вечно держался за ее подол. Так пусть же теперь расхлебывает, что матушка заварила...

— Пойдешь в кино?

— Нет.

— А ведь он богом меня молил сделать ему одолжение и сходить к тебе еще разок.

— Жаль, Эржика, что пришлось тебе потрудиться, но согласиться я не могу: велика честь для него! Так и скажи ему: я окончательно решила, что не пойду.

— Это твое последнее слово?

— Последнее.

Больше она ничего не сказала. Огорченная Эржи ушла.

Через полчаса явилась ее сестра, Роза.

— Йошка сидит у нас, Христом богом молит, чтобы ты пришла. Он хочет сказать тебе что-то очень-очень важное, а если ты не пойдешь с ним в кино, быть беде. Он требует от тебя удовлетворения.

— Удовлетворения?

— Да.

— Ишь ты. Удовлетворения!

Жужика задумалась.

— В четыре часа?

— Да.

— В какой кинотеатр?

— В «Аполло».

— В «Аполло»?

— Да.

— В четыре?

— Да... Так ты пойдешь?

— Не знаю. Как захочется.

— Приходи туда по тракту, он будет тебя ждать на углу, возле лавки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мор Йокаи читать все книги автора по порядку

Мор Йокаи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак в Лубло отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак в Лубло, автор: Мор Йокаи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x