Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут
- Название:Там, где тебя ждут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090896-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги О'Фаррелл - Там, где тебя ждут краткое содержание
Решив сделать все сразу, Дэниел отправляется в рискованное путешествие, чтобы попытаться разобраться в собственном прошлом. Но сможет ли он вернуться обратно?
Там, где тебя ждут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Парень в наушниках отстал, когда она добежала до своего трейлера. Взбежав по ступенькам, она распахнула дверь.
– Ари? – тихо позвала Клодетт. – Где ты?
Она замерла в надежде услышать, как затопочут по полу ножки, как ласкающий слух голосок произнесет: «Маман, маман». Ей необходимо обнять это детское тельце, прижаться щекой к шелковистым волосам, заглянуть в серьезные ореховые глазки, просто необходимо. Побыть с ним хотя бы мгновение.
Но к ней вышла няня: в руках у нее балахончик Ари; она приложила палец к губам и укоризненно покачала головой.
– Он только-только уснул, – прошептала она.
Волна физического разочарования: свинцовая тяжесть в животе, сдавливающий всплеск головной боли, напряжение в предплечьях.
– Вы немного опоздали.
Клодетт заглотнула воздух трейлера, подавив рыдание.
– Понятно, – сказала она, – нормально, – направившись к маленькой спальне, она тихо добавила: – Я просто посижу рядом с ним минутку.
Ари лежал на боку на лоскутном одеяльце, вытянув руки, словно что-то искал. Естественно, няня взяла не то одеяльце, не то, которое он любил, присобранное, со складочками по краям и кисточками на углах. И его любимая лиса с бархатной мордочкой одиноко сидела на полке. Она взяла лисичку и положила рядом с ним. Клодетт хватило смелости коснуться кончиков его волос, но не больше. Она присела на край кровати. Ее внимание полностью поглощено дыханием сына. В комнате витал особый детский аромат: смесь запахов цитруса, печенья и молока. Она заметила движение глаз под его веками, заметила облезающую кожу на пальчиках ног, царапины на запястьях. Услышав, как хлопнула входная дверь трейлера, и требовательный вопросительный голос: «Где она?» – она встала и, на цыпочках выйдя из спальни, закрыла за собой дверь.
В дверях стоял мужчина. С наушниками, болтающимися на шее. Короткая стрижка, загорелый и крепкий, под белым хлопком рубашки бугрятся накачанные мышцы груди и плеч.
– В чем дело? – спросил он.
Этого мужчину звали Тимо. Эта мысль с каждым днем казалась ей все более странной. Неужели этот человек когда-то гулял с ней по Темзе и сидел в баре Сохо? А с тех пор, как он встретил ее в Международном аэропорту Кеннеди, держа рамку с фотографией, прошла целая жизнь. Раньше они жили вместе в Гринвич-виллидж [82] Богемный район Нью-Йорка.
. Именно он заявился к ней в больничную палату после рождения Ари, рыдал, цепляясь за ее руки и на все лады умоляя простить его, уверял, что в ней весь смысл его жизни, что он готов сделать для нее все что угодно, буквально все, что он никогда больше не совершит такой глупости. Она лежала ошеломленная, изможденная, онемевшая, с крошечным малышом, возродившим в ней радость жизни: пока ей еще мучительно больно сидеть, лежать, больно даже дышать. Уже тогда ей с трудом удалось убедить себя в том, что этот рыдающий и кающийся мужчина просто похож на ее прежнего возлюбленного.
И вот теперь он опять здесь, человек, претендующий на роль ее партнера, ее возлюбленного, ее второй половинки, отца ее ребенка, здесь, в ее трейлере. Она знала, что около трейлера его дожидалась компания из четырех или пяти телохранителей. Они следовали за ним постоянно, целыми днями. Она не представляла, как он выдерживал их назойливое присутствие.
– Клодетт? – коротко вопросил он.
Он, естественно, ждал объяснений. Она готова.
– Мне необходимо было повидать Ари, – заявила она, и это объяснение далось ей сравнительно легко, оно прозвучало разумным и нормальным. – Прости.
На скулах Тимо заиграли желваки. Над его плечами появилась вспышка света, словно сработала камера или вспыхнула звездочка фейерверка. «И кто же еще подглядывает за нами?» – мысленно спросила она.
– Ладно, – он переложил сценарий из одной руки в другую. – Ну а теперь ты можешь вернуться на съемочную площадку?
Клодетт обдумала вопрос. Она не готова ответить утвердительно. Не готова вернуться. Внезапно она осознала, что покачивает головой из стороны в сторону, в молчаливом отрицании.
– Дорогая, – сказал он, шагнув в трейлер и положив руку ей на плечи, – там сто пятьдесят человек, – вместо указки он жестикулировал ручкой, которую, мысленно отметила Клодетт, стащил с ее письменного стола, поскольку именно ей нравится писать такими ручками, – все ждут твоего появления. Ты понимаешь? Сто пятьдесят человек. И мы не можем ничего делать, пока ты не решишь удостоить нас своим присутствием. Без тебя мы в полном простое, – он попытался улыбнуться.
Он пытается, понимала Клодетт, быть добрым, но она ощущает исходящее от него напряжение, чувствует явную дрожь в костях и жилах его руки, касающейся ее шеи.
– Полчаса, – заявила она. – Дайте мне полчаса.
Тимо вздохнул. Он вновь с трудом изобразил улыбку. С такой улыбкой обычно взирают на капризного ребенка или на психически неполноценного индивида. Он отступил, прижимая ручку – безусловно, одну из ее ручек – ко лбу. Ее оболочка потрескивала, как литий в воде.
– Отлично. Полчаса. У тебя есть полчаса, если они нужны тебе, конечно, есть. – Он нацелил на нее ручку. – Но не больше, договорились?
– Договорились, – согласилась она.
Его темная фигура освободила дверной проем трейлера, помаячила на ступеньках в жарком дневном свете и исчезла. Клодетт прищурилась, захлопывая дверцу. Она повернулась к няне и своему личному секретарю, Дереку, который появился из кухонного отсека с телефоном в руке.
– Не могли бы вы ненадолго оставить меня одну? – спросила она как можно любезнее.
Они, разумеется, согласились, заявив, что пойдут выпить кофе, пожелав ей отдыхать сколько душе угодно.
Они ушли, и Клодетт осталась одна. Она почувствовала, как тишина окутывает ее благословенным плащом.
Она стояла в середине главного салона трейлера. Ари был в спальне, дверь которой прямо перед ней. Как же отчаянно ей хотелось распустить волосы, выбросив все заколки, и содрать с себя эти наряды. С каким облегчением она позволила бы им соскользнуть с тела, улечься на пол вокруг ног, чтобы она могла переступить через них и отбросить подальше. Она могла бы зайти в спальню и, не разбудив Ари, натянуть выцветшее голубое платье из хлопка, сунуть ноги в кеды с молниеобразным узором.
Словно отменяя ход этих мыслей, Клодетт подошла к двери и пристально посмотрела в тонированное стекло. Ничего. Никого. Несколько скромных фигур вдали около ресторанного фургона. Она оценила расстояние между дверцей и черным внедорожником, припаркованным рядом с трейлером.
И тогда в ее голове начали разворачиваться эпизоды своеобразного будущего сценария фильма, самостоятельно написанного и поставленного. Она представила себя в другой, но похожей на нее ипостаси. Эта особа заходит в спальню, переодевается в голубое платье и поднимает на руки Ари, который чудесным образом продолжает спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: