Джим Кокорис - Богатая жизнь
- Название:Богатая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-8189-0525-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Кокорис - Богатая жизнь краткое содержание
Богатая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После обеда позвонила миссис Уилкотт.
— Я только что узнала новость о твоем брате, — сказала она, когда я снял трубку. — Как он?
— Возможно, он душевнобольной, — небрежно произнес я. — И это плохо.
Тетя Бесс вырвала у меня трубку:
— Кто это? Ах, Глория! С ним все в порядке. Он приболел, но с ним все хорошо. Все в порядке. — Потом сказала мне: — Ну почему они не могут оставить нас в покое? — Она быстро закончила разговор и включила телевизор. Там ведущий напористо вещал о пожаре в школе. Вдруг экран заполнило улыбающееся лицо мистера Шона Хилла. Глаза у него были широко открыты, и внизу экрана загорелась надпись «Герой».
— Он странноватый мальчуган, — сказал мистер Шон Хилл. — Ну, знаете, как это бывает.
Телеведущий интервьюировал детского психолога из Уилтонской мемориальной больницы по поводу «синдрома внезапного богатства» и его воздействия на маленьких детей, когда зазвонил телефон. Это была миссис Роудбуш, пожелавшая узнать, когда Томми отправят в тюрьму для малолетних нимфоманов.
— Вы хотите сказать, «пироманов», — поправила ее тетя Бесс. — Он к ним не относится. — Она помолчала. — Я знаю, что ваш дом деревянный. Да, я вполне уверена, вы в безопасности. Нет, сегодня нам никто детей не подкидывал. Да, проверяла. — Она бросила трубку и затопала по кухне, как старый, грузный бык. Я побоялся, что у нее повалит дым из ушей, такой она была разъяренной. — Никаких нервов не хватит! Они считают, что можно говорить все, что угодно! Как было бы хорошо, если бы Тео переехал подальше от этих людей. Просто противно! Люди здесь такие грубые! — В полном негодовании она шумно вдохнула и выдохнула. — Я поднимусь и приму ванну. А ты присмотри за братом. И за дядей. Позови меня, если кто-то из них начнет передвигаться по дому.
Спустя несколько секунд, когда я стоял на верхней ступени, ведущей в цокольный этаж, прислушиваясь к дядиному храпу и раздумывая, можно ли мне сесть за компьютер, оставленный дядей включенным и стоявший рядом с диваном, зазвонил телефон. Я снял трубку в коридоре. Это был папа, звонивший из Атланты.
— Мне только что позвонила Глория. Тетя далеко? — Он говорил быстро и тяжело дышал.
— Она в ванне.
— Тедди, что на самом деле случилось с твоим братом?
— Он поджег школу. — Я решил, что слово «поджег» прозвучит не так угрожающе, как «пожар».
— Кто-нибудь пострадал? Как он сам?
— Он спит. — Потом, беспокоясь, что у папы под рукой не окажется его противосердечных таблеток, добавил: — Он только поджег. Немного обгорел мистер Шон Хилл, но никто не погиб.
— Не погиб? Господи Боже, хотелось бы надеяться. Скажи тете, чтобы позвонила мне в гостиницу.
— Хорошо, — я уже собирался повесить трубку, когда услышал тетин крик.
— Господи, что там такое? — закричал и папа. Он как-то услышал, что она кричит.
Я побежал наверх, перескакивая через ступеньку, прижав к боку телефонную трубку. Когда я вбежал в ванную комнату, то обнаружил рядом с раковиной Томми, безмятежно пьющего воду из стакана. Тетя Бесс сидела в еще наполовину наполненной ванне и пыталась прикрыться руками. Но я все же увидел ее морщинистые груди, обвисшие и болтающиеся, как сдувшиеся воздушные шарики. Она все кричала:
— Выйдите отсюда! Господи, я же сижу голая в ванне!
— Что там происходит? — опять спросил папа звенящим громким голосом.
— Тетя Бесс кричит, потому что Томми пьет воду.
— Зачем так кричать?
— Я же голая! — крикнула тетя Бесс. Одной рукой она попыталась задернуть занавеску. Томми с полузакрытыми глазами побрел из ванной.
— Потому, что она голая. — Мне пришлось тоже прокричать эти слова, чтобы перекрыть вопли тети Бесс.
— Боже мой, Тедди, объясни нормально! Дядя дома?
— Он в подвале. Напился и отключился.
— Что?
— Отключился сразу же, — проорал я.
Папа повесил трубку, и, как мне показалось, через секунду у наших дверей уже стояли миссис Уилкотт и Бенджамин. Бенджамин нес пирог.
— Твой папа позвонил мне и попросил прийти и привести все в порядок. — На лице у нее было выражение беспокойства и тревожного ожидания. Входя в дом, ступала осторожно, как будто боялась, что любое неверное движение может привести в действие взрывной механизм. — Как будто все спокойно, — сказала она все еще встревоженно.
— Мне можно идти? — спросил Бенджамин.
— Что, разве тебе не хочется остаться и побыть с мальчиками? — спросила его миссис Уилкотт. Она все смотрела в глубь коридора, наверняка опасаясь, что Томми вдруг появится из-за портьеры с огнеметом в руках.
Спустя несколько минут в старом белом халате с замотанными полотенцем волосами вниз спустилась тетя Бесс. Под халатом у нее была футболка с надписью «Спасите шапку».
— Здравствуйте, — сказала она, затем глубоко вздохнула и взглянула на пирог, который миссис Уилкотт молча ей протянула. Посмотрела в глаза миссис Уилкотт, потом снова на пирог, потом вновь на миссис Уилкотт. — Что ж, спасибо, — наконец произнесла она, смирившись. Взяла пирог и направилась на кухню. — Пойдемте со мной.
Мы сидели на кухне за нашим шатким столом и ели пирог. Живот болел от каждого проглоченного куска. Я нервничал из-за того, что Бенджамин был так близко от меня, и старался не смотреть в его сторону. Поэтому не отводил глаз от лица миссис Уилкотт. Я знал, что она старая, но, тем не менее, с неудовольствием был вынужден признать, что красивая: ее голубые глаза блестели, кожа была гладкой и туго натянутой и, казалось, сияла. Вокруг нее как бы распространялся свет, и я подумал, не этот ли свет привлек моего папу.
— Я приготовила этот пирог на последней передаче, — сказала миссис Уилкотт. Она тщательно жевала, но не столько ела, сколько отщипывала крошки. — Интересно, вы ее смотрите?
— Какую передачу? — спросила тетя Бесс, проглотив кусок. — Ах да, ту, в которой участвовал Тео. Сколько же они вам за нее платят? Фрэнки интересовался.
Брови миссис Уилкотт немного поднялись, и она вытерла салфеткой уголок рта.
— Если говорить честно, мне ничего не платят. Это же кабельное телевидение.
Теперь настала очередь подняться бровям тети Бесс.
— Ничего? — переспросила она. — Тогда зачем вы ее ведете?
— Я рассматриваю это как свой долг перед обществом.
— Как свой долг перед обществом? — еще раз переспросила тетя Бесс. — Как сбор мусора на улицах?
Миссис Уилкотт перевела глаза на меня и улыбнулась.
— По-моему, это совершенно разные виды служения обществу. Я надеюсь, что мою передачу приобретет одна местная телестанция. Сейчас как раз пытаюсь вступить с ними в контакт.
Тетя Бесс ничего не ответила, и мы продолжали молча есть, пока Бенджамин не раскашлялся и у него из носа не вылетел кусочек пирога.
— Ешь медленнее, Бенджамин, — сказала миссис Уилкотт. — Сколько раз тебе говорить. — Она бросила взгляд в сторону тети Бесс. — Как только позвонил Тео, я сразу же пришла сюда. Все бросила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: