Джим Кокорис - Богатая жизнь
- Название:Богатая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-8189-0525-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Кокорис - Богатая жизнь краткое содержание
Богатая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда «скорая помощь» уехала, папа закрыл входную дверь и запер ее на замок.
— Вот как бывает, — сказал он, когда мы поднимались наверх. — Все это печально.
— Печально для нас, — сказал дядя Фрэнк. — Он же собирался уехать через несколько дней. Господи, а все из-за этих его чертовых ботинок.
У Силвэниеса не было сердечного приступа. Он сломал ногу, и теперь лежал в папиной постели. Когда мы вошли в комнату, тетя Бесс охлаждала ему лоб влажной тряпкой и щедрой рукой отмеряла дозу «севен-ап» для лечения ног, наливая питье в стакан, протянутый ей Силвэниесом. Фельдшер со «скорой» хотел отвезти его в больницу, чтобы сделать рентген, но Силвэниес отказался, говоря, что у него слабость и что он съездит туда на следующий день.
— Боже мой! — сказал дядя Фрэнк, увидев ноги Силвэниеса. — Это самые уродливые ноги, которые я когда-либо видел. — И он выбежал из комнаты, зажав рукой рот.
Ноги у Силвэниеса были и в самом деле некрасивые. Длинные, костлявые и с огромными шишками у пальцев. Их отталкивающий вид только усугубляли ногти на больших пальцах, желтовато-рыжие и так сильно обломанные, как будто пальцы ему глодало какое-то чудовище. Сломанная нога торжественно покоилась, водруженная на гору подушек, разложенных тетей Бесс на постели. Чуть ли не каждую секунду тетя Бесс нежно обтирала и ее тряпочкой.
Силвэниес вздохнул и через соломинку втянул глоток «севен-ап». Теперь это был печальный змей. Обильные волосы спутались, красные губы вампира потеряли цвет и чуть розовели, как у покойника.
— Боюсь, Фрэнк прав. Я всю жизнь пренебрегал своими ногами, даже больше, я совсем не жалел их.
— У всех такие ноги, какие есть, — сказала тетя Бесс, подливая ему в стакан «севен-ап». — И я о своих не думала. У меня столько всего, о чем надо думать.
— Верно, как это верно! — согласился Силвэниес. — Даю слово, что с этого момента я положу конец такому отношению к своим ногам. Клянусь, что буду относиться к ним с уважением, которого они достойны. До сих пор это были два отростка, не имевшие права голоса, но они заслужили, чтобы я обратил на них внимание. По крайней мере, собираюсь чаще стричь ногти на больших пальцах.
— Если хотите, могу сделать это, — сказала тетя Бесс.
— Вы святая, — ответил Силвэниес. И втянул глоток своего питья.
— Все, наверное, из-за тех ботинок, — сказала тетя Бесс, обтерев ему подбородок.
— Да, — согласился Силвэниес. — Они такие громоздкие.
— Это какие-то особые ботинки? Ортопедические?
— Нет, просто они большие, и мне в них удобно. У меня очень длинная стопа, — пояснил Силвэниес, вновь втянув в себя жидкость через соломинку. — Вообще-то, это реквизит. Из фильма, в котором я снимался.
— В каком фильме? — спросил я.
— Кажется, в «Танце крови» или в «Кровавом танце», он как-то так назывался. Я там затанцовывал людей до смерти и… — он остановился и задержал дыхание.
— Что случилось? — вскрикнула тетя Бесс, потянувшись к нему. — Скажите мне!
Силвэниес улыбнулся и успокаивающе похлопал ее по руке.
— Ничего, Бесс. У меня по телу прокатилась волна боли. — Он откинулся на еще одну гору подушек, которую тетя Бесс соорудила у него под головой. — Как хочется сладкого! Это успокоило бы мне нервы.
— У меня внизу остывает вишневый пирог.
— Вишневый? — печально переспросил Силвэниес.
— У меня еще есть сливочная помадка, та, что вам нравится.
— Вы так добры, Бесс. — Он опять похлопал ее по руке, потом прошептал: — Слишком добры.
Когда тетя Бесс вышла, Силвэниес посмотрел на нас:
— Как и вы, Теодор. Мне страшно неприятно, что я вот так завладел вашей комнатой. И всеми этими подушками. Я на них как султан.
Папа прочистил горло. Все это время он молчал, пребывая в шоке, как я решил, из-за состояния ног Силвэниеса, а также из-за перспективы спать теперь в цокольном этаже с дядей Фрэнком, храп которого сотрясал весь дом.
— Да, ну что же, ничего не поделаешь, — только и ответил он.
— Я уверен, что пройдет совсем немного времени, и я встану.
Папа кивнул головой.
— Хорошо. Спасибо за то, что ходили с мальчиками на Хэллоуин. Томми и Тедди сказали, что им все очень понравилось. Конечно, за исключением этого несчастного случая.
Неожиданно Силвэниес протянул руку и схватил руку папы.
— У вас чудесная семья. Такие хорошие сыновья. Вы много в них вложили. — Он прикрыл глаза и прошептал: — Тео, вы хороший отец, очень хороший.
Я поднял на папу глаза, ожидая целой симфонии неловкого покашливания, которое обычно следовало за такого рода замечаниями. Однако он промолчал, и когда я вновь посмотрел на него, то увидел в уголках рта тень улыбки, а в глазах — незнакомое выражение. Он медленно вытянул руку из руки Силвэниеса.
— Ладно, Тедди, — прошептал он мне, — пора идти спать. Не забудь почистить зубы после всех этих сладостей. — Он улыбнулся мне, погладил по голове и вышел.
Я стоял как громом пораженный. Папа почти никогда не напоминал мне о том, что надо почистить зубы, и еще того реже гладил по голове. В оцепенении прошел в ванную комнату и ради папы чистил зубы аж несколько минут.
Когда я закончил чистить зубы и уже хотел ложиться, Томми спросил меня, брат ли я ему еще. Он сидел на полу, сосал большой палец, свободной рукой прижимая к себе мешок со сладостями так, как будто это был спасательный пояс.
— Джерри Райян говорит, что ты мне брат только наполовину.
— Я не знаю, — ответил я. При этом вопросе сердце у меня упало. — Наверное, наполовину.
Томми все сосал большой палец, что у него было признаком глубокой задумчивости.
— На какую половину ты мой брат?
— Что? Не знаю. Так обычно не бывает.
— По-моему, на эту, — сказал он, прикладывая руку сначала к талии, а потом двигая ее к голове. — Вот на эту.
— Мальчики, надо спать. — Это был папа. Он стоял в дверях нашей комнаты, держа старый зеленый спальный мешок, который, как я помнил, мама купила на распродаже в уилтонской дискотеке — ежегодное мероприятие по сбору денег. Сначала я решил, что он просто проходил мимо по пути в кабинет, чтобы прочитать еще какие-нибудь документы. Раньше в тот вечер я слышал, как гудел факс, и был уверен, что его ждала новая пачка документов, которые надо просмотреть. Но он прошел к моему письменному столу и погасил настольную лампу. Потом прочистил горло:
— Мальчики, должен вам кое-что сказать.
В горле у меня пересохло. Я вообразил, что это как-то связано с Бобби Ли. Накануне я слышал, как дядя Фрэнк сказал тете Бесс, что из-за того резонанса в обществе, который получило это дело, оно сейчас находится на пересмотре, и судья скоро вынесет свое решение.
— Я подумал, а не поспать ли мне сегодня с вами. Ваш дядя очень громко храпит. Как вы на это смотрите? Диван в гостиной слишком мал, а в кухне мне спать не хочется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: