Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето

Тут можно читать онлайн Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство «Петербург — XXI век», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фарфоровое лето
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Петербург — XXI век»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-88485-132-4
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето краткое содержание

Фарфоровое лето - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие романа «Фарфоровое лето» происходит в 80-е и 30-е годы прошлого столетия. В центре повествования — судьба молодой женщины Кристины Гойценбах. Она несчастлива в браке, ее сложный характер доставляет немало проблем как мужу — честному, но сухому и ограниченному человеку, — так и другим родным ей людям, что дает им повод сравнивать Кристину с ее давно умершей теткой Кларой. История жизни Клары окутана тайной. Кристина решает открыть секрет, который от нее скрывают. Так она знакомится с внуком Клары Бенедиктом. Молодые люди влюбляются друг в друга, Кристина уходит от мужа и проводит лето с возлюбленным. В конце этого «фарфорового лета» они расстаются. Но Кристина, в отличие от пережившей похожую историю Клары, не сломлена, наоборот, она чувствует себя более сильной и уверенной, чем раньше.


Роман написан в лучших традициях психологической и бытописательской прозы, при этом фабула носит напряженный, почти детективный характер. Критика отмечает точное воссоздание атмосферы и нравов австрийского общества, психологизм, ясность и простоту языка. Это женская проза, «рассчитанная на взыскательный вкус и в то же время понятная широкой читающей публике».

Фарфоровое лето - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фарфоровое лето - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ищите меня, — потребовала я и протянула Бенедикту шар-зайца, — ищите меня среди других.

— Тебя я найду везде, — сказал Руди.

— А ты? — спросила я у Бенедикта.

— Не везде, — сказал он. Я побежала, лавируя между людьми, остановилась за деревом, держа сахарную вату над головой.

— Я вас вижу, — сказала я, когда Руди и Бенедикт проходили мимо.

— Я не вижу тебя, — ответил Бенедикт и пошел дальше.

— Привет, — сказал Руди, ухватил меня за талию и потащил назад на дорожку.

«Гусеница» была значительно лучше остальных аттракционов. В «гусенице» я могла бы кататься часами. Она поднималась, опускалась, кружилась, ее тело из множества звеньев с дурацкой круглоглазой головой медленно перекатывало по кругу маленькие вагончики.

— Сколько у вас денег? — спросила я у Руди и Бенедикта, которые сидели напротив меня. — У меня ничего нет.

Руди вытащил свой кошелек, озабоченно взглянул, сказал:

— Пусто.

И внезапно между пальцами у него оказалась зажатой бумажка в пятьсот шиллингов.

— Идиот, — проворчал Бенедикт и резко вырвал бумажку из рук Руди.

— Дай сюда, это не твоя, — возмутился Руди.

— Знаю, — ответил Бенедикт. — Я заплачу за следующую поездку.

Я ни о чем особо не думала, когда выбрала самолет на цепях. Он всегда был недостижим для меня, ребенком мне никогда не разрешали влезать в один из круглых горшков, которые взлетали, казалось, до самого неба. Сейчас же мне разрешалось сделать это, никто не мог мне запретить. Лишь когда я уже сидела внутри, мне стало ясно, что Бенедикт не сможет прокатиться на этом аттракционе.

— Мы скоро вернемся, — сказал Руди. Сначала я смотрела вниз, на Бенедикта, он сидел на скамейке и снова держал шар-зайца, с каждым кругом, который мы пролетали, он становился немного меньше. Но вот мы достигли наибольшей высоты, и цепи под нами составили одну плоскость с землей, я уже не понимала, кружится ли у меня голова или я счастлива, а может быть, я растворилась в облаке, парящем над Малым Пратером, в тот момент я забыла о Бенедикте. Когда мы медленно приблизились к земле, Руди ухватился за одну из моих цепей, и мы приземлились, скованные друг с другом.

— Хотите прокатиться еще? — спросил Бенедикт, но Руди ответил «нет», еще прежде, чем я.

Потом мы заглянули в один из ресторанчиков, все уже устроились на свежем воздухе: семьи с детьми, пенсионеры, молодежь. Руди и Бенедикт припали губами к пене в огромных пивных кружках, из пены они вынырнули с белыми усами. Я одним глотком осушила бокал сельтерской воды с вином, мне хотелось пить и вообще делать то, что доставляет мне удовольствие.

— Мы еще не уходим, — сказала я, мои кавалеры застучали кулаками по столу, громко подтверждая это.

— Еще одну сельтерскую с вином для Кристины, — сказал Руди. Когда официант принес полный бокал, Руди кивнул в сторону Бенедикта. — Он изменился, — объявил он, — точнее говоря, он стал совершеннолетним.

— Что? — переспросила я растерянно. — Когда?

— Сегодня, — сказал Руди и вскочил, — у Бенедикта сегодня день рождения.

— Оставь это, — зло сказал Бенедикт, — я же тебе говорил…

— Нет, — закричал Руди, — такое нельзя скрывать.

Он начал громко петь «Happy birthday to you» [32] «С днем рожденья тебя» (англ.). , я стала ему подпевать, а поскольку «dear [33] Дорогой (англ.). Benedikt» не сочетался с ритмом, я запела «dear Benny». Руди понравилась моя идея, он считал, что Бенни — это роскошно, теперь он будет говорить только Бенни, а не Бенедикт. Я видела, что Бенедикт страдает.

— Хватит, — сказала я Руди, — давай перестанем.

Я подошла к Бенедикту и поцеловала его в щеку.

— Желаю тебе всего хорошего, — сказала я, — будь счастлив.

— Сейчас он счастлив, — сказал Руди.

На деревянной танцевальной площадке в глубине сада начал играть оркестр. Музыканты были в зеленых вышитых бархатных жилетках с черными брюками. Они специализировались на Evergreens и сельской музыке, громче всех других инструментов звучал аккордеон. Я боялась, что Руди пригласит меня танцевать, но он не сделал этого, а придвинулся ко мне поближе и стал строить из картонных подставок под пивные кружки башню. Привязанный к спинке стула, над нами парил шар-заяц.

— Теперь ты получишь деньги? — спросил Руди.

Бенедикт пожал плечами.

— На многое я не рассчитываю, — сказал он равнодушно.

— Но ты же должен знать… — начала я осторожно.

— Пока я еще совсем ничего не знаю, — возразил Бенедикт.

Башня Руди рядом со мной рухнула. Указательным и большим пальцами он начал щелкать пивные подставки, посылая их в сторону Бенедикта.

— Даже если при этом ты мало что получишь, — сказал он, — у тебя же есть твоя работа!

— Нет, — ответил Бенедикт, — ты ошибаешься, ее у меня больше нет. Я уволился.

— Что? — переспросил Руди. Он перегнулся через стол и уставился на Бенедикта. — Ну и глупые же у тебя шутки.

— Нет, — возразил Бенедикт, — я серьезно. Я уже две недели не работаю.

— Но это же безумие! Почему? Тебя там чем-нибудь обидели?

— Нет, ничем не обидели, — спокойно ответил Бенедикт. — Мною даже были довольны. Я бы наверняка мог еще долго работать там.

— Я все-таки не понимаю тебя, — рассерженно сказал Руди. — Неужели теперь все опять начнется сначала? Проблемы с моим отцом…

— Я думаю, Венцель знает, — сказал Бенедикт. — Ты разве не заметил, что он со мной почти не разговаривает?

— Нет. А впрочем… Я просто не задумывался на этот счет. Но это же чертовски легкомысленно!

Руди едва сдерживался. Я толкнула его локтем в бок. Он снова уселся, выпил свое пиво. И тут наконец его бешенство нашло выход: ударом ноги он опрокинул соседний стул. Шар отвязался, заячья голова, покачиваясь, приподнялась с земли, ее неуверенные движения становились все свободнее по мере того, как она поднималась все выше, пока не полетела наконец быстро и прямо как свеча в сверкающее весеннее небо.

— Пиф-паф, — сказал Бенедикт, сидевший напротив нас, и направил руку с вытянутым указательным пальцем в сторону улетающего шара. Иногда случаются самые невероятные вещи. Никто не мог объяснить, почему шар-заяц действительно лопнул. Да, да, он лопнул, и множество мелких обрывков полиэтилена медленно планировали вниз на землю. Мы молча смотрели на происходящее. Затем Руди, хотя я и удерживала его за руку, набросился на Бенедикта и стал так грубо трясти его за плечо, что я испугалась, не опрокинет ли он и стул приятеля.

— Почему ты не рассказал обо всем раньше? Это свинство, так нечестно, ты вечно что-то скрываешь от меня, это не дружба, а…

Он не нашел подходящего слова, а может, и нашел, но не захотел произнести.

— Объясни же нам, почему ты уволился, — потребовала я у Бенедикта.

— Потому что работать дальше не было смысла, — сухо ответил Бенедикт. — Впрочем, это мое дело. Только мое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хауэр читать все книги автора по порядку

Элизабет Хауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фарфоровое лето отзывы


Отзывы читателей о книге Фарфоровое лето, автор: Элизабет Хауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x