Эдвард Паккард - Великий Волшебник
- Название:Великий Волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:0-553-29606-X; 5-05-004542-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Паккард - Великий Волшебник краткое содержание
Ты давно мечтал увидеть Великого Волшебника, чьи чудеса стали известны всему миру. И вот он приезжает в городок, где ты живешь! Ты решаешь проникнуть к нему в дом и разузнать, в чем его сила. А может, лучше попросить, чтобы он взял тебя к себе в ученики? Тебе придется принимать решения много раз, и, в зависимости от того, что ты выберешь, тебе удастся раскрыть много тайн и даже самому научиться показывать фокусы.
Великий Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
12

13
Вы с Джефом входите в дом и идете по темному коридору в гостиную. Шторы опущены, и, несмотря на солнечный день, комната кажется темной и мрачноватой.
— Очень похоже на обыкновенную гостиную, — говорит Джеф.
Но ты его не слышишь. Ты вглядываешься в картину на стене. Это портрет мужчины. Глаза настолько живые, что кажется — они следят за тобой. Наверно, Бонза вполне может наблюдать за вами, стоя за картиной.
Ты слегка толкаешь Джефа и шепчешь:
— Может, лучше уйдем отсюда?
— Шшш, — он прикладывает палец к губам, — лучше давай говорить шепотом, кто знает, может, там, наверху, кто-то есть. Давай заглянем в следующую комнату?
Открой страницу 27. * 27 Вы с Джефом крадетесь к открытой двери в дальнем конце комнаты. Теперь твои глаза уже привыкли к полумраку, и ты замечаешь книжные шкафы. Там много книг, некоторые такие старые, что переплеты совсем истерлись. Одна сразу привлекла твое внимание. Это толстая книга в темно-красном кожаном переплете. На корешке золотыми буквами напечатано название: «Секреты Великих Магов». — Эй, Джеф, — окликаешь ты друга. — Иди-ка сюда! — Вот это да! Бьюсь об заклад, это то, что нам надо! Может, откроем? — радуется Джеф. Ты оглядываешься, ведь Бонза может вернуться в любую минуту. Тебе очень хочется заглянуть в книгу, но хочется осмотреть и другие комнаты. Вернуться сюда можно и позже. Если ты решаешь заглянуть в книгу, открой страницу 37. * Если ты все же думаешь, что вначале лучше заглянуть в следующую комнату, открой страницу 15. *
14
На странице сияет новая надпись:
«ВЫ ПРОНИКЛИ В ЭТОТ ДОМ,
ПОСЯГНУЛИ НА ЧУЖУЮ СОБСТВЕННОСТЬ,
НАНЕСЛИ ЕЙ ВРЕД. НЕМЕДЛЕННО ПОКИНЬТЕ
ЭТО МЕСТО И НИКОГДА НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ СЮДА,
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ВЫ БУДЕТЕ АРЕСТОВАНЫ».
Ты аккуратно ставишь книгу на место. Вы идете к выходу. Никто не говорит ни слова. Вот позади высокая ограда, и вы уже на улице. Что толку говорить о том, что произошло? Вам не повезло, вы не узнали секретов Великого Бонзы, Повелителя Магии.
На следующий день в школе ты попытался описать загадочную книгу учителю естественных наук.
— Как же такое могло произойти? — спрашиваешь ты.
— Да это все химические соединения, — отвечает он, — правда, не знаю какие. Чернила в первой записи, должно быть, были сделаны из вещества, которое постепенно исчезает, попадая на свет. Вторая же запись, наверное, была сделана чернилами, которые становятся видны только на свету.
Ну ладно, думаешь ты, в конце концов, ты узнал хоть один секрет Великого Бонзы.
КОНЕЦ15
— Да брось ты думать о книге! Давай лучше заглянем в следующую комнату, — шепчешь ты.
Вы с Джефом видите в открытую дверь что-то ироде склада или мастерской. Везде полно всякого хлама: обломки дерева, козлы для пилки дров, сверла, шкафчики и деревянные коробочки, черные бархатные шторы, стеклянные шарики, бутылки, какие-то провода, кинопроекторы и разные другие вещи. Луч света падает через окно в потолке, и видно, что в воздухе висят тысячи пылинок.
— Давай посмотрим, что там внутри, — говоришь ты, указывая на огромный шкаф в центре комнаты. — Небось там полно всяких потайных ящиков и волшебных вещиц.
Джеф направился было к шкафу, но вдруг остановился, уставившись на открытую дверь в противоположном углу.
Ты подходишь к нему и заглядываешь в эту комнату. Там темно, лишь тусклый свет люстры освещает высокий стол посередине комнаты. На столё сидит огромная кошка, такой кошки ты никогда в жизни не видел. Она очень большая — размером со средней величины собаку. Шерсть кошки, черная как смоль, встала на спине дыбом. Ее яркие зеленые глаза, кажется, сами излучают свет.
— Ой, — восклицает Джеф, — ну и кошечка!
Животное медленно поворачивает голову.
Светящиеся глаза, словно два прожектора, выжидающе смотрят на вас.
Вы делаете несколько шагов назад.
— Что-то мне не хочется, чтобы это чудовище на меня прыгнуло! — говоришь ты.
Открой страницу 39. * 39 Джеф хватает тебя за руку. — Она не настоящая! — восклицает он. — Кошки не могут быть такими огромными! — Может, это какая-нибудь голограмма? — говоришь ты, вглядываясь в полутьму. — Давай подойдем ближе — и увидим. Джеф уже переступает порог, но вдруг останавливается. Из комнаты раздается голос: — Берегитесь! Вернитесь! Немедленно покиньте этот дом! — Это Бонза, — шепчет Джеф. — Я узнал его голос. — Не могу понять, откуда это он говорит, — озираясь по сторонам, отвечаешь ты. Вы вглядываетесь в углы комнаты, полагая, что Бонза прячется где-то в темноте. — Может, это просто запись? — предполагает Джеф. — Но что-то мне не по себе. Может, лучше убраться отсюда побыстрее? Если ты соглашаешься с Джефом, открой страницу 46. * Если ты решаешь остаться и убедиться, что эта кошка и в самом деле настоящая, открой страницу 29. *
16
Джеф шепчет:
— Наверняка они были у него в рукаве.
Бонза, услышав его, начинает отчаянно трясти рукавами.
— Никогда я ничего не прятал в рукавах! — Он чопорно складывает руки перед собой, и в тот же ми£ из его рукава выпархивает небольшая желтенькая канарейка. — Прошу прощения! Видимо, я ошибся. — Он берет канарейку и идет в другой конец комнаты, чтобы посадить ее в клетку. Возвращается с колодой карт. — Возьмите, убедитесь, что это самые обыкновенные карты, — говорит он, протягивая вам колоду.
Ты начинаешь просматривать карты, а Джеф, заглядывая через твое плечо, шепчет:
— И все-таки я уверен, они меченые.
— Никакие они не меченые, — обижается Бонза, — но это даже не важно, ведь мой помощник угадывает любую карту по телефону.
Ты вытягиваешь шестерку треф.
— Отлично, — радуется Бонза, — теперь давайте позвоним Ральфу, и вы сами убедитесь, что он действительно экстрасенс.
— Нет, подождите. А где же находится ваш ассистент? — спрашивает Джеф. — Вдруг он прячется вон там, за портретом, что висит на стене?
Бонза поворачивается и смотрит на портрет.
— Вам он нравится? Это Гарри Гудини, самый замечательный маг и волшебник, какой только был на свете!
— Да, конечно, но только глаза у него странные, совсем не похожи на нарисованные, — говорит Джеф.
Открой страницу 30. * 30 Бонза все еще смотрит на портрет, посмеиваясь. — Да, глаза у него и в самом деле странноватые. Но это и неудивительно, ведь Гудини — не обычный человек. — Он опять повертывается к вам. — Вот было бы забавно, если б Ральф целыми днями торчал здесь, за портретом, на случай если кто-нибудь вдруг решит вытянуть карту! — Он покосился на Джефа. — Нет, молодой человек, вы ошиблись. Ральф никогда не жил в этом городе, а уж тем более в этом доме. Он живет где-то недалеко от Парк-Сити. Джеф выглядит озадаченным. — Ладно, давайте тогда ему позвоним. — Нет, подождите, — вмешиваешься ты. — А вдруг вы шепотом подскажете ему правильный ответ?! Лучше уж я сам позвоню. — Прекрасно, — отвечает Бонза. Он записывает телефон Ральфа на клочке бумаги и протягивает тебе. — Телефон вон там, на столе. Кстати, не забудь набрать единицу перед кодом города. — Ладно, — киваешь ты. — Но вы сидите здесь, пока я не дозвонюсь ему, ладно? — И отвернитесь от портрета, — добавляет Джеф. Смотри следующую страницу.
Интервал:
Закладка: