Сильвия Энтони - Открытие смерти в детстве и позднее
- Название:Открытие смерти в детстве и позднее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Энтони - Открытие смерти в детстве и позднее краткое содержание
Первоначальная версия книги вышла в свет еще в 1940 г. и с тех пор неоднократно переиздавалась в Западной Европе и США, по сей день оставаясь широко востребованной практикующими психологами, психиатрами и социологами многих стран. Настоящее издание является пересмотренным и увеличенным автором и основано на ее дальнейшем практическом опыте. С. Энтони исследует процесс детского восприятия смерти, анализируя, как смерть фигурирует в детских играх, сновидениях, раздумьях, и проводит многочисленные исторические и психофизические параллели, отмечая сходство реакции современных детей на смерть со старинными и даже доисторическими ритуалами.
На русском языке публикуется впервые.
Перевод: Татьяна Драбкина
Открытие смерти в детстве и позднее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[ДЗ 32] Бен (3 г. 3 м.) сорвал несколько лютиков и тут же их выбросил. М. сказала: жаль, что цветы не сохранены подольше, – но он ответил: «Нет, потому что они ведь умрут».
Это спонтанное поведение говорит о нежелании иметь дело с объектами, ассоциирующимися со смертью, причем дело тут не в разложении тела животного и даже не в увядании растения. По-видимому, импульс избегания у ребенка был вызван самой идеей умирания, а не его проявлениями.
Желание предотвратить смерть также, кажется, возникает в очень раннем возрасте. Исаак наблюдала, как дети находили различных насекомых и помещали их в таз с водой.
[ПИ 27] Томми (3 г. 3 м.) запротестовал: «Они не живут в воде», – [и на следующий день] настоял на том, чтобы вытащить из воды червя, которого туда положили другие дети; он говорил: «Они не живут в воде – они не живут в воде».
[ПИ 28] О Клиффорде Сали (3 г. 6 м.) сообщается, что, «подобно другим детям», он был очень расстроен убийством животных ради пищи; «снова и снова он спрашивал с какой-то яростной нетерпимостью в голосе: "Почему люди убивают их?"… Он заявлял, что людям, которые едят мясо, нравится, когда убивают животных. Наконец, чтобы разрешить вопрос, он повернулся к матери и спросил: "А тебе нравится, когда их убивают?"»
[ПИ 29] Еще один из детей, наблюдавшихся д-р Исаак, Дэн (3 г. 6 м.), был глубоко обеспокоен в связи с маленькой мертвой крысой, найденной детьми в саду. «Они сказали: она мертвая, – и бегали с ней». Миссис I отобрала ее, боясь инфекции. Дэн спросил: «Вы ведь не сделаете ей больно, правда?» Она отнесла крысу в другой угол сада и спрятала там. Дэн снова спросил: «Куда вы положили ее – вы ведь не сделали ей больно?»
Последняя запись иллюстрирует ограниченность понимания мертвого в возрасте до четырех лет даже ребенком с высоким интеллектом. В целом поведение детей свидетельствует о бессознательной идентификации с маленьким животным. Однако мы отнюдь не хотим сказать, что такая идентификация – простой феномен, полностью объясняющий наблюдаемое поведение.
Возникающему у ребенка конфликту между импульсом и совестью, связанному с агрессией по отношению к меньшим существам, посвящено одно место в автобиографии Чарльза Дарвина. Это свидетельство представляет особый интерес, поскольку принадлежит выдающемуся натуралисту. Он был пятым из шести детей, и из его братьев один был старше него.
[ПИ 30] В похвалу себе могу сказать, что я был гуманным мальчиком, но этим я целиком обязан наставлению и примеру моих сестер, ибо я сомневаюсь в том, является ли гуманность природным, врожденным качеством. Я очень любил собирать птичьи яйца, но никогда не брал из гнезда более одного яйца, и только в одном единственном случае я взял все яйца, да и то не из-за их ценности, а из какого-то хвастовства. У меня была сильная страсть к ужению рыбы… как-то… я узнал, что червей можно умерщвлять соленой водой, и с тех пор я никогда не насаживал на крючок живого червяка, хотя, вероятно, это в некоторой мере уменьшало мой улов. Однажды, когда я был очень маленьким… я совершил жестокий поступок, побив щенка; думаю, что я сделал это только из удовольствия, которое доставляло мне чувство моего могущества; но побил я его, должно быть, не очень больно, потому что щенок не визжал… Поступок этот тяжело угнетал меня… Угрызение совести было для меня, должно быть, тем более тяжким, что и тогда и долгое время после того любовь моя к собакам была настоящей страстью [175] .
Этот фрагмент, дофрейдистский и очевидно искренний, содержит много интересных моментов: желание лишить птицу-мать всех ее яиц, удовлетворить которое не позволяла совесть; однажды совесть потерпела поражение, и запрет был нарушен; подобное же произошло, когда автором, младшим из двух братьев, был побит щенок, страстно любимый. Сомневаясь в том, что гуманность является врожденным качеством, Дарвин не делает различия между полами; с другой стороны, его упоминание о том, что он научился гуманности от сестер, указывает на подспудную веру в большую гуманность девочек по сравнению с мальчиками. Об этом говорит и Вордсворт, который, подобно Дарвину, потерял мать в возрасте восьми лет:
О, как приятны были дни,
Когда, поглощенные нашими детскими играми,
Мы с сестрой Эммелиной
Вместе бегали за бабочкой!
Рьяный охотник, я мчался
За добычей: прыжками и скачками
Следовал я за нею в кусты и чащи;
Но сестра, храни ее Бог, боялась стряхнуть
Пыльцу с ее крылышек [176] .
Если мальчик, находясь в определенном социальном окружении, склонен учиться гуманности у девочек или женщин, вопрос о причинах этого остается открытым: может быть, девочка внутренне более предрасположена осваивать этот урок самостоятельно; может быть, социальная среда оказывает на нее в этой области более последовательное и убедительное влияние; возможно, наконец, что взаимосвязанно действуют оба фактора. В «Макбете» Шекспира мы не находим разницы между полами в жестоких побуждениях, но женщина обнаруживает, что не может сама осуществить убийство. («Когда б так не был схож Дункан во сне / С моим отцом, я сладила сама бы» [177] .) В «Короле Иоанне», когда король планирует убийство своего племянника-ребенка, при этом присутствует его мать, бабушка ребенка, и она не возражает, а отпускает Иоанна со своим благословением. Описывая негуманное поведение маленького мальчика в «Кориолане», Шекспир смотрит на него глазами двух женщин, приходящих в восторг от жестокости ребенка. Они с уверенностью говорят, что он унаследовал ее от отца, необузданную агрессивность которого общество научило их одобрять и которого одна из них растила. У матери мальчика более мягкий характер; Шекспир, видимо, видел индивидуальные, но не общие половые различия в проявлении качества, которое ныне мы едва смеем называть гуманностью.
Валерия: А как твой сынок?
Виргилия: Благодарю, он здоров.
Волумния: Его больше тянет глядеть на мечи и слушать барабан, чем учиться.
Валерия: Видно, пошел в отца. Право, прелестный ребенок. Представьте, в среду с полчаса наблюдала за ним; ах, какое у него смелое лицо! Я видела, как он бегал за золотым мотыльком: поймает, потом отпустит – и снова за ним; отпустит – и снова поймает. И то, что он упал, рассердило его, или что другое, но только он стиснул зубы – так вот, – и разорвал мотылька. Надо было видеть, как он рвал его!
Волумния: Вспылил по-отцовски [178] .
Присцилла – одна из тех, кого наблюдала доктор Исаак, – подобно леди Макбет, подстрекает мужчину к насилию, не совершая его сама. В наших домашних протоколах описывается, как Джуди внушает Тимоти мысль, что убивать не следует, но в другой ситуации она сама, наполовину веселья ради, выражает страстное желание смерти маленького мальчика:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: