Анатолий Верчинский - Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4
- Название:Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449622808
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Верчинский - Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4 краткое содержание
Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но если б мы смогли её обмануть…
– Не сможете.
– Но если б смогли…
– Не сможете.
– Ты сможешь.
– Не надо льстить.
– Если бы мы смогли, сколько бы она перегружалась.
– Система настолько сложна… Три с половиной минуты.
– Может хватить. Выбирай стихийное бедствие.
Пора освободить номер
«13 друзей Оушена», Стивен Содерберг, 2007
боевик, триллер, криминал 7,7
Два охранника выставляют постояльцам из гостиницы.

– Вы давно должны были освободить номер, сэр.
– Что? Я сейчас не в том состоянии, чтобы уезжать.
– Ваше время пребывания истекло, сэр. Нам нужен этот номер.
– Но законы штата Невада запрещают выселять из номера больного постояльца…
– За исключением случаев угрозы здоровью и безопасности общества.
– А у вас явно какая-то инфекция.
– Или когда постоялец неоднократно демонстрирует явное пренебрежение стандартами личной гигиены.
– Я не пренебрегаю своей гигиеной.
– Пренебрегаете.
– Сэр, а мы вам говорим, что вы…
– Это какая-то ошибка.
– Вы привыкли и не замечаете запаха.
– Что?
– Вы не замечаете, какое воздействие оказываете на гостей: вы их отпугиваете.
– Я не понимаю, какое воздействие… Как я могу отпугивать других гостей, сидя в своём номере.
– У вас пятнадцать минут!
– Я здесь просто…
– Пятнадцать минут. Слышите? Пятнадцать минут.
– Собирайте вещи, или мы соберем их сами. Вы понимаете, к чему я клоню?
– Что?
– Вы понимаете, к чему я клоню?
– Собирайте вещи.
– Сэр, не вынуждайте нас возвращаться.
– Проваливайте!
– Хорошо, хорошо.
Дайте ключ к номеру 1408
«1408», Микаэль Хофстрём, 2007
ужасы, триллер 7,7
Автор хоррор-романов пишет очередную книгу о необычных явлениях и полтергейсте в отелях решает поселиться в печально известном номере 1408 отеля «Дельфин», который пустует многие годы: по слухам, там обитают привидения. Менеджер отеля пытается его отговорить.

– Отель «Дельфин». Что вам угодно?
– Я хочу заказать номер 1408.
– Одну минуту, сэр.
– Я могу вам помочь, сэр?
– Я хочу снять номер 1408.
– Номер занят, сэр.
– Я ведь не назвал день. Скажем, с субботы?
– Это невозможно.
– В следующий вторник?
– Невозможно.
– Через месяц?
– Исключено.
– Тогда зимой?
***
– Майк!
– Привет, Сэм.
– Привет. Я прочёл первые пять глав: кромешный ужас! Я спать не мог.
– Тронут. Что по запросу?
– Не сомневайся. Кстати, рядом наш лучший юрист. Майк, Клэй. Клэй, Майк.
– Здравствуйте, Клэй!
– Майк.
– Будь краток: он дерёт четыреста баксов в час.
– Ясно. Что там с «Дельфином»?
– Да, «Дельфин» – это развалина с претензиями, стоит на Лексингтон. По мне слишком много пафоса. Клэй кое-что раскопал, будешь доволен. Он навёл справки: оказывается – ты сидишь? – есть отличный федеральный закон, что-то насчёт дискриминации. Ты законопослушен. В общем, есть закон. Да, Клэй? Итак, если номер свободен, его обязаны сдать.
– Точно?
– Да. Управляющий может ерепениться, но он знает правила. Надо быть твёрже.
– Так, Майк, мы закажем номер, а если что, мы устроим шум, подадим в суд.
– Решено, да? Спасибо, Клэй.
– Пока, Клэй.
– Да, Майк, слушай. Так. В личном аспекте, ты точно хочешь приехать?
– Конечно. Это отличный финал для книги.
– Ну да, ну да. Финал финалом, но это это ведь Нью-Йорк. После всего, ты точно этого хочешь?
– А я быстро.
– Будешь звонить Лили?
– Нет, зачем беспокоить. Я на день. Кому есть дело? Это работа.
***
– Приехали. «Дельфин».
– Это отличный номер, один из лучших.
– Простите, дамы.
– Благодарю.
– Спасибо.
– Добро пожаловать в отель! Заселяетесь?
– Майк Энслин. Одна ночь.
– Так, посмотрим, что тут есть.
– Энслин.
– Эн-слин, да.
#До вселения сообщить руководству.#
– Вы подождёте минуту, сэр?
– Да.
***
– Мистер Дэмпси, прибыл Майк Энслин.
– А, ну вот, о них.
– Хорошо, Мари, я сейчас разберусь.
– Ясно.
***
– Одну минуту, мистер Энслин.
***
– Добрый вечер. Я возьму багаж?
– Нет.
– Понял.
***
– Мистер Энслин! Я Джеральд Олин, управляющий «Дельфином». Если могу чем-то помочь, то буду рад. Заказ ресторана, билеты в театр или на бейсбол, что угодно. Я всецело к вашим услугам.
– Дайте мне ключ к номеру 1408, и я отстану.
– Кстати, мы готовы предоставить вам пентхаус, сэр.
– 1408, пожалуйста.
– Вы очень упрямы. Может, пройдём для разговора в мой кабинет? Там будет гораздо удобнее.
– Конечно.
– Отлично.
***
– Прошу, располагайтесь.
– В номере 1408 курят?
– На том этаже курят, да.
– Хорошо, меньше забот при ночном бдении.
– Желаете сигару?
– Нет, спасибо, я бросил. Ну, на тот случай, если вдруг вспыхнет атомная война. Я бросил, и давно. Привычка плюс суеверие. Я ведь писатель.
– Но вы хоть пьёте?
– Да, я же писатель.
– «Ле синкансе десе». 1939-й год, коллекционный. Восемьсот за бутылку, если найдёте.
– Ценю взятки, но я заселюсь в номер.
– Надолго?
– А что? На одну ночь.
– Ясно. Никто не продержался дольше часа.
– Бог мой! Сбрейте брови и покрасьте волосы золотом для эффекта, а то сказки для детишек неубедительны.
– Зачем вы издеваетесь? Я ведь искренне, насколько в моих силах, пытаюсь помочь вам.
– Нет, вы ведёте игру, интригуете. Но рано или поздно вы дадите мне ключ, я поднимусь в номер, напишу свой рассказ, и к вам повалят толпами. Не против, если мой друг запишет беседу? Это значит «да»?
– Сэр, вы неверно оцениваете ситуацию. Да, «Дельфин» не раскручен, как, скажем, «Плаза» или «Карлайл», но у нас процент заселения очень высок, всегда. Но я сейчас радею не за свой отель, и не за вас вонуюсь. Признаюсь в эгоизме: я не хочу вселять вас в номер, чтобы потом не разгребать здесь грязь. Для гостиницы главное – это репутация и удобство гостей-обывателей. Я здешний управляющий, а не гробовщик. На мою бытность там умерло четверо. Четверо! И я запретил сдавать номер 1408 после последнего случая. Последний – Дэвид Хайд. Ортодонт, подвержен депрессии. Истёк кровью.
– Небольшая хирургия на себе, самокастрация, да?
– Да… Вы подготовились.
– Я тоже профи.
– Как ни прискорбно, за 95 лет в нашем отеле семь человек разбились, четверо отравились, пятеро повесились, трое зарезались.
– Управляющий Джеральд Олин подкован в трагической истории отеля. Зачитывает опись трупов сухо и ровно, как бухгалтер статьи расходов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: