Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса

Тут можно читать онлайн Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Психология, социальное. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса краткое содержание

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - описание и краткое содержание, автор Сергей Шевченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как пережить кризис без потерь и сделать свой бизнес успешным? Какие существуют нормы и правила поведения в разных странах? Почему Россия не: Америка, Индия, Китай, Бразилия? Каким словам не учат в школе? Почему мы не понимаем друг друга? Столько вопросов… А ответы вы найдете на страницах нашей книги.

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Шевченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

PATH TO PROFITABILITY (P2P, 2=two=to) – путь к прибыльности, план вытаскивания компании из финансовой «полыньи». Иногда получается, но канцелярские словеса к делу имеют мало отношения.

PEER– коллега. Peer group – профессиональный коллектив, не в смысле панк-рок, а в смысле группа специалистов, которая, подразумевается, может чему-то или кому-то дать объективную оценку.

PERFORMANCE-RELATED PAY (PRP) – оплата труда в зависимости от качества работы. Ну-ну. A судьи кто?

PHISHER– электронный «шпиён», добывающий чувствительную информацию через сети. Хакер, по-нашему, но такой скользкий, незасвечивающийся.

PIPELINE– образное выражение для создания или производства нового продукта, который, образно, и вылезает из конца этой трубы, подобно… нет, это ассоциации из другого нашего словаря. What’s in the pipeline? – Что у вас новенького?

PLATFORM– базовая (основная) технология.

PLUG-AND-PLAY– включи-и-играй – принцип современных, простите, «гаджетов», сделанных в расчете на дурака. Включил – и работает.

POSITIONING– да, это позиционирование (продукта, компании).

PRIOR TO = before,но гораздо изящнее.

PROACTIVE– противоположное eractive . Страшно положительное качество, способность предотвращать беду, предвидеть развитие событий и соответственно действовать самостоятельно. В отличие от реакции на неприятности по мере их поступления (reactive), что в западной компании хорошим качеством не является.

PRODUCT– это все, что можно продать. Product life cycle – (предполагаемое) время жизни продукта. Product manager – это не завпродуктом, а человек в отделе маркетинга, который несет ответственность за линию производства и продажи этого самого продукта. Линию производства, соответственно, продают вместе с этими маркетерами, которых считают типа приставкой к продукту; по местной философии современного рабовладения, этих людей легче продать, чем переучивать

PRODUCTIVITY– производительность (труда).

PROJECTION– предсказание, проекция в смысле оценки будущих успехов. («Гы-гы-гы!»)

Q

QUALITY CONTROL– контроль качества в смысле б. советского ОТК.

QUALITY-DRIVEN– движимый борьбой за качество (а не желанием побольше заработать, как вы могли бы неверно подумать).

QUICK FIX = band-aid– временное решение, быстрое принятие полумер, оставляющее реальное решение проблемы на будущее; Band-Aid это всего-навсего пластырь, в буквальном (с больших букв) и фигуральном (с маленьких букв) смысле.

QUICK WIN– быстрая, легкая победа, обычно промежуточная, на первом этапе, а что будет дальше – как знать?

R

RAISING THE BAR– поднимать планку, требовать еще лучшего улучшения, чтобы жизнь медом не казалось и прежние успехи не служили поводом попросить прибавки к жалованию.

RAMP UP = increase– увеличить, но с оттенком большей энергичности, чем в обычном слове.

RANDOM SAMPLING– случайная выборка, например, в Quality control (см. выше).

REAL GROWTH– реальный рост, то есть с вычетом флуктуации валют, приобретения мелких компании и прочих факторов, которые только выглядят как рост; nominal growth – формальный рост, чисто по балансовому листу.

REAL-TIME– в режиме реального времени.

REDEFINE– переопределить (например, цели) или, что гораздо легче, просто придумать новый набор слов.

REDEPLOYMENT– перераспределение (сотрудников; географическое или бюрократическое, по новым группам, например). Главное, чтобы вы не попали в щель в ходе этого процесса.

REINVENT THE WHEEL– переизобрести колесо. То есть, по-нашему, изобрести велосипед.

RESPONSE TIME– время отклика от поступления «указивки» до сообщения о том, что дело сделано. Выражение пришло из полиции и «пожарки», так что привносит в конторскую скукоту чисто словесный элемент «мачизма».

RESTRUCTURE– реструктуризация; благозвучно и как бы объясняющее звучащее слово, на самом деле обычно означающее массовые увольнения.

RESULT-DRIVEN– ориентированный на результат; обычно в тривиальном смысле оплаты по достижениям.

REVERSE ENGINEER– это чудесное выражение приходится слышать гораздо чаще, чем многие могли бы подумать, глядя на гламурные буклеты и фасады больших компаний. Обратно сконструировать означает добыть чужой продукт, разобраться как он сделан, и потом сделать свой такой же, но по-другому называющийся. И пусть потом гадают, на самом ли деле мы такие передовые. То есть и для научного подвига советских создателей атомной бомбы есть специальное английское выражение. Потому что все такие.

REVISIT– вернуться (например, к ранее отброшенной идее).

REVOLUTIONIZE– революционизировать. Очень в транснациональных корпорациях любят революции. Как мы знаем, там сплошные че-гевары, мечтающие изменить общественную парадигму и вызвать тектонический сдвиг в отношении народа к сосиске. Флаг им в руки, революционерам хрЕновым.

RIGHT-SIZING– приведение организации к оптимальному размеру. И таки да, вы правильно догадались, путем сброса личного состава. Но звучит гораздо приличнее, чем более прямое downsizing.

RISK MANAGEMENT– управление рисками, оценка рисков, их минимизация. Лучше всего минимизировать риски для себя лично, заметая последствия своих рискованных действий под ковер.

ROBUST– прочный, надежный, выдерживающий типа все, в физическом смысле. В переносном смысле тоже используется, но реже.

RUN THE NUMBERS (on) – посчитать, например, последствия каких-то действий или предложения, непосредственно в долларах. Доллары обычно лишь подтверждают то, что всем и так очевидно.

S

SACRED COW– священная корова. То, что нельзя трогать по высшим соображениям (например, известно, что оно дорого сердцу начальства), каким бы идиотским оно ни было. Типа мавзолея Ленина непосредственно в компании.

SALES FORCE– продавцы. Но структура словосочетания заимствована из армии, поэтому напоминающее выражение звучит гораздо лучше, энергичнее, чем простое salesman . Хотя означает в точности то же самое.

SALES PERSON– а это выражение звучит, во-первых, более уважительно, а во-вторых, гендер-нейтрально, то есть «офигеть» как политкорректно. Это была настоящая лингвистическая находка в той куче словесного мусора, в которой и делаются такие находки, на всех языках. Менее уважительное, но гораздо более популярное выражение – sales rep ( representative ). А в технологических компаниях их вообще называют sales engineer, ненавязчиво указывая клиенту на уровень образования личного состава.

SALES REPORT– отчет о продажах. Слышали бы вы, уважаемый читатель, какие комментарии озвучиваются вот этими самыми «сейлс-репами»» при составлении таких отчетов для своего дистрикт-менеджера!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Шевченко читать все книги автора по порядку

Сергей Шевченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса отзывы


Отзывы читателей о книге Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса, автор: Сергей Шевченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x