Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса

Тут можно читать онлайн Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Психология, социальное. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса краткое содержание

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - описание и краткое содержание, автор Сергей Шевченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как пережить кризис без потерь и сделать свой бизнес успешным? Какие существуют нормы и правила поведения в разных странах? Почему Россия не: Америка, Индия, Китай, Бразилия? Каким словам не учат в школе? Почему мы не понимаем друг друга? Столько вопросов… А ответы вы найдете на страницах нашей книги.

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Шевченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

TRANSFORM– трансформировать естественно. На английском это тоже бюрократизм.

TRANSITION– переход.

TUNE IN– войти в струю, вписаться в коллектив, понимать указания начальства с полуслова. Дословно – настроиться.

U

UNSUNG HERO– скромный герой, типа недовосславленный. Вот на таких все и держится, которые предаются героизму непосредственно в конторе без расчета и надежды на признание. Не можем отказать себе в удовольствии процитировать синонимы из англо-английского словаря (да, вы правильно поняли, канцелярский английский приходится объяснять и местным): « The Stakhanovite in the office, slaving away unrewarded; not celebrated in ballads or praise poems, but the man or woman on whose shoulders rests the success or failure of an entire enterprise ». Стахановец в конторе…

UPGRADE– апгрейд. Это уже русское слово.

URGENCY, A SENSE OF– чувство срочности, того, что надо что-то сделать без промедления. У занятых и важных людей всегда есть срочные дела, так что если вы позиционируете себя в качестве занятого и важного, имеет смысл демонстрировать вторичные признаки этих качеств путем быстрого движения по коридорам конторы.

UTILIZE = use– использовать; еще один бюрократизм.

V

VALIDATE– подтвердить (к примеру, что оно работает как предполагалось). Например, разработали какую-то штуковину для завода и перед запуском в серию на реальном заводе испытали.

VALUE– ценность, стоимость; value-added – продукт с дополнительными функциями, по идее, более ценный, чем его прототип.

VISION– на обычном английском это – просто зрение. На бюрократическом – как бы прозрение; каждый начальник мнит себя визионером, прозревающим светлое будущее сквозь мглу. Помните, какие «кремлевские мечтальники» в баснословные времена красного террора и кокаина в нашей стране сидели? Они тоже заявляли, что прозревают светлое будущее, и все идет по плану. Эта историческая трагедия нередко повторяется как мелкий фарс в отдельно взятых корпорациях.

VISUALIZE– умственно представить. Ну, скажем, картину светлого будущего (см. выше). Вот Манилов был известный визуализатор. И визионер тоже.

W

WALK THE TALK– это идиома, означающая то же, что в русском языке – подкрепление слов делами. Куда сказали пойдем, туда и пойдем! (поручик, молчать!)

WAR CHEST– это не доспехи, как можно было бы подумать, а «загашник» – деньги, отложенные компанией на черный день или на случай подвернувшейся возможности (например, купить и поглотить более мелкую компанию – это корпоративные войны и есть).

WIN-WIN, WIN-WIN SITUATION– ситуация, в которой нет проигравших. Например, переговоры приводят к результату, устраивающему обоих партнеров. Считается, что эта концепция пришла из Азии. В Америке традиционно переговоры, и вообще деловая активность, рассматриваются в терминах спорта (недаром американцы все проходят через спорт в школе и колледже): есть победитель, есть проигравший, но воспринимается это не как жизненная трагедия, а как что-то временное; никто не проигрывает до конца. Это не ситуация, типичная для слаборазвитых стран, где игра идет по принципу – « Winner gets all ». То есть победитель забирает все.

WORK-BASED TRAINING– обучение непосредственно на работе.

WOW FACTOR– фактор «Вау!» Свойство продукта привлекать к себе внимание, удивлять, запоминаться. Например, психоделически раскрашенный велосипед – вау! Могут не обратить внимания на то, что он в других отношениях дешевый, китайский.

WORLD-CLASS– мирового класса. («Ага!»)

X

X, GENERATION (Generation X) – поколение Х, целевая аудитория (таргет-груп) для нелепых «молодежных гаджетов».

XTRA = extra– экстра – в таком написании появляется в рекламе. Как бы – стильное написание. С другой стороны, раз написание несловарное, в суд никого не потянуть, если этих самых «экстр» в продукте – с гулькин нос.

Y

YES-MAN– подхалим; тот, кто соглашается со всем, что предложит начальник.

YESTERDAY’S NEWS– вчерашние новости.

YOUR CALL– тебе решать (соответственно, и отвечать).

Z

ZERO-SUM GAME– игра с нулевой суммой. То есть такая, в которой «пряников сладких всегда не хватает на всех» и победа одного это всегда поражение другого, так как они борятся за один нерастущий пирог, от которого кому-то достанется меньше, а кому-то больше. В реальной жизни реальная экономика обычно представляет собой « a non – zero – sum game », игру, в которой все могут быть в какой-то степени победителями, во всяком случае, оставаться с (большей или меньшей – в этом и игра) прибылью, потому что при правильной организации сумма благ прирастает. Это – разница между реальным предпринимательством и «взять все и поделить».

Некоторые полезные сокращения

@ = at– при.

a/c = account– счет (бухгалтерский).

AKA – аlso Known аs– еще известный как.

A.O.B. = any other business– любой другой бизнес.

Approx. = approximately– примерно.

Attn.: = for the attention of– вниманию такого-то.

ASAP = as soon as possible– как можно скорее.

BR – Best Regards– с наилучшими пожеланиями (в конце электронного письма, например).

cc = copies to– копии тем-то; bcc = black copies to– «слепые копии тем-то», то есть кому-то копируют, но другие этого не видят.

C.E.O. = Chief Executive Officer– директор.

C.F.O. = Chief Financial Officer– главбух.

C.O.D. = cash on delivery– оплата по получении.

E.G.M. = extraordinary general meeting– общее собрание без предварительного объявления.

E.T.A. = estimated time of arrival– примерное время прибытия.

FAQ – Frequently Asked Questions– часто задаваемые вопросы (с ответами, обычно).

FYI – For Your Information– к вашему сведению.

G.D.P. = gross domestic product– валовой внутренний продукт.

G.N.P. = gross national product– валовой национальный продукт.

HR = Human resources– отдел кадров.

Inc. = incorporated– корпорация.

I.O.U. = I owe you– я вам должен.

I.P.O. = initial public offer– первоначальная продажа акций.

Jr. – junior– младший.

Lb = pound (weight) – фунт (вес).

Ltd. = limited company– компания с ограниченной ответственностью.

mo. = month– месяц.

No. = number– номер.

N/A, n/a = not applicable– неприменимо.

Nb = Nota Bene = pay attention to this– нота бене, обратите внимание.

PA = personal assistant– секретарь (личный помощник).

p. a. = per annum– ежегодно.

Pd. = paid– оплачено.

Pls. = please– пожалуйста.

pls cfm = please confirm– пожалуйста подтвердите.

PR = public relations– отношения с общественностью (пиар).

PTO = please turn over– пожалуйста переверните.

p. w. = per week – в неделю.

Qty = quantity– количество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Шевченко читать все книги автора по порядку

Сергей Шевченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса отзывы


Отзывы читателей о книге Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса, автор: Сергей Шевченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x