Алла Болотова - Психология коммуникаций
- Название:Психология коммуникаций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Высшая школа экономики»1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-1107-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Болотова - Психология коммуникаций краткое содержание
В монографии представлены истоки и механизмы формирования, развития и функционирования коммуникативной подсистемы общественной жизни. Авторами обобщены и проанализированы эмпирические работы последних лет в области психологии коммуникаций в отечественной и зарубежной науке. Это позволило предопределить существующие коммуникативные стратегии и тактики как наиболее эффективные в различных кризисных ситуациях, особенности их реализации и освоения в профессиональной деятельности. Коммуникавистика представлена как целостная система на пути изучения природы социального взаимодействия в исторической ретроспективе ее основных школ, учений и направлений в психологии, философии и культурологии. Даны обзоры авторских исследований различных феноменов социальных коммуникаций в кросскультурном аспекте, включая техники фасилитации больших групп.
Книга предназначена для тех, кто занимается психологическими исследованиями в области человеческих коммуникаций, социологов и философов, политологов и демографов, студентов и аспирантов гуманитарных специальностей, а также для всех интересующихся реалиями современного социума.
Психология коммуникаций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Считается, что предоставление возможностей применения приобретенного в тренинге является самым значимым фактором успешности или неудачности переноса. Пилоты, у которых было больше летного времени для совершенствования навыков управления новой техникой, показывали более высокие результаты при проведении летных испытаний. Сказанное относится не только к области летного мастерства, но распространяется и на другие сферы деятельности, требующие высокого уровня профессионализма для успешности при решении рутинных задач и умений находить решения в нештатных ситуациях. К сожалению, эмпирических исследований в этом направлении проведено весьма мало.
Мера ответственности ( accountability ). Под мерой ответственности понимается степень ответственности участника тренинга за усилия, предпринимаемые им для реализации усвоенного в тренинге на рабочем месте. Степень ответственности является частью организационной культуры и проявляется в ожиданиях, идущих от организации и от менеджмента и адресованных сотруднику организации. Авторам удалось обнаружить шесть эмпирических исследований, результаты которых говорят о значимости данной переменной, что опять-таки признано недостаточным для того, чтобы делать далеко идущие выводы.
В заключение своего многостраничного литературного обзора Л. Берк и Х. Хатчинз пытаются очертить перспективные направления дальнейших исследований проблемы переноса. И сосредоточиваются они не столько на методологических и прикладных моментах, сколько на необходимости более глубокой теоретической проработки проблематики и призывают к более широкому использованию достижений современной психологии и когнитивных наук. Особое внимание Берк и Хатчинз уделяют метакогниции, под которой понимается способность обучаемых контролировать и перестраивать свои обучающие стратегии для получения максимально возможного результата. В работах ряда авторов было выявлено, что ориентация на повышение уровня мастерства, а не на достижение непосредственного результата, приводит к более весомому росту знаний, более заметному повышению самоэффективности и достижению лучших показателей переноса. Более того, в целом ряду последующих исследований было показано, что ориентация на мастерство обеспечивает удовлетворительные показатели переноса и при весьма слабой организационной поддержке, и даже при полном ее отсутствии.
Интересно, что временный авторский коллектив после публикации своего многостраничного труда не распался, и спустя совсем немного времени этот тандем создал еще один текст на ту же тему и почти в той же стилистике, но уже в новом повороте. В жанре «лучшая практика» и на основании результатов своего изучения этой практики они рискнули предложить новую модель переноса. Но об этом несколько позже, так как следующая, уже заявленная нами работа была сделана на основе традиционной, «старой» модели Болдуина и Форда. Приверженность классической модели никак не удивительна, если учесть, что из четверки авторов – Б. Блюм, К. Форд, Т. Болдуин и Дж. Хуанг – двое, Форд и Болдуин, предложили в свое время именно эту модель.
Предваряя изложение результатов своего метаанализа, его авторы делают несколько важных заявлений, носящих не столько концептуальный, сколько методологический характер. Во-первых, они специально выделяют в том, что называется переносом, две составляющие: 1) генерализацию, т. е. степень, в которой знания и умения, полученные в тренинге, могут применяться при других условиях и в других ситуациях и 2) устойчивость, т. е. степень, в которой изменения, обусловленные прохождением тренинга, сохраняются с течением времени. Данное разделение достаточно традиционно и принимается всеми, работающими в данной проблематике. А вот другое разделение, которое проводится в работе, привлекало до сих пор мало внимания, если не сказать больше: отделение масштабов переноса и эффективности переноса. Здесь имеется в виду понимание оценки величины переноса либо как частоты использования вновь приобретенных знаний и умений на рабочем месте, либо как степени улучшения количественных и качественных характеристик работы в связи с использованием этих знаний и умений. Данные заявления сделаны не столько для того, чтобы еще раз продемонстрировать многомерность и многогранность самого феномена переноса, сколько для акцентирования внимания на необходимости осмысленного подбора методик и подходов для оценки эффективности переноса.
В данном метааналитическом исследовании ставились две основные задачи.
1. Дать ответ на вопрос, какие переменные, входящие в состав трех составляющих эффективности переноса (вход тренинга, выход тренинга и условия переноса), оказывают существенное влияние на показатели переноса.
2. Выявить основные модерирующие переменные, т. е. такие, которые ощутимым образом опосредуют влияние независимых переменных.
Дополнительно решалась задача по очистке данных от влияния артефактов методического характера.
База для метаанализа формировалась путем отбора результатов исследований феномена переноса в тренинге, проведенных за 20-летний период с 1988 по 2008 г. В отличие от выборки Берк и Хатчинз, которая состояла только из статей, опубликованных в рецензируемых журналах, метаанализ данного квартета имел базу текстов, где журнальные статьи составляли чуть более половины единиц анализа. Помимо статей, в обзор вошли три десятка диссертаций и несколько текстов, подготовленных для профессиональных конференций, а также два неопубликованных отчета. Но был проведен гораздо более жесткий отбор по содержательным и формальным критериям, носящим преимущественно статистический характер. В результате такого отбора объем выборки наполовину сократился. Всего в сферу окончательного анализа было включено 98 работ с общим числом испытуемых и респондентов 12 496 человек. Более половины исследований было проведено в полевых условиях, а использование в качестве испытуемых студентов университета и лиц, обучающихся по программам МВА, также не превышало половины всех случаев. Что касается содержания тренингов, то в более чем трети отобранных работ оценивался перенос в тренингах межличностных и лидерских умений. В качестве основных показателей эффективности переноса был выбран средневзвешенный коэффициент корреляции r ̑ и коэффициент ρ, получившийся из r ̑ после поправки на надежность измерений. При интерпретации силы связи между переменными обычно руководствуются ориентирами, установленными Коэном, – для коэффициентов корреляции значения 0,10 трактуются как слабая связь; 0,30 как умеренная и 0,50 как сильная. Особенностью данной работы было то, что в ней были сделаны поправки на методические артефакты, связанные в первую очередь с тем, что при одновременном измерении нескольких характеристик в одном и том же формате получаются завышенные величины коэффициентов корреляции. Приводимые ниже числовые значения ρ скорректированы должным образом, что привело к тому, что результаты данного исследования выглядят менее впечатляющими (по величинам коэффициентов) по сравнению с предшествующими метааналитическими исследованиями, в которых такая коррекция не осуществлялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: