Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка

Тут можно читать онлайн Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Справочники, издательство Азбука; ТЕРРА, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука; ТЕРРА
  • Год:
    1997
  • Город:
    Спб; Москва
  • ISBN:
    5-7684-0516-Х
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание

Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - описание и краткое содержание, автор Авторов Коллектив, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Справочник представляет наиболее известных писателей стран Азии и Африки. Аннотации знакомят не только с важными сведениями из творческой биографии этих авторов, но и с сюжетами их основных произведений. Библиографическая часть справочника дана выборочно. Имеются вспомогательные указатели.
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.

Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авторов Коллектив
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Падавали

Видьяпати создал цикл из нескольких сот стихов-песен («Падавали»), небольших по объему, в среднем от 6 до 12 строк каждая, разнообразных по мелодии и ритму, несложных по своей композиции и сюжету. Песенное творчество Видьяпати оказало влияние на многих крупнейших поэтов Северной Индии. Основные герои песен Видьяпати — влюбленные пастух Кришна и пастушка Радха, а также ее подруги. Тема любви объединяет большинство песен в замкнутый цикл. Поэт изображает тончайшие оттенки чувств переживаний молодых влюбленных: первый трепет любви и робкие мечты о любимом, любовное томление, нетерпеливое ожидание встречи и боязнь людских пересудов, радость свидания и горькое чувство утраты. Для ряда песен характерна эротическая окраска. Изобразил ли Видьяпати в своих песнях реальную, «земную» любовь или символически показал душу человеческую (Радха), стремящуюся соединиться с богом (Кришна)? Этот вопрос требует еще изучения. Песни неоднородны — во многих нет и намека на такую символику, в других же его первоначальное значение было деформировано временем.

Помимо кришнаитской любовной лирики у Видьяпати на майгхили имеются обрядовые песни и шиваитские стихи.

Произведения Видьяпати

Видьяпати / Пер. В. Микушевича // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии, — М., 1977,- С. 142–146.

Пурушапарикша (Испытание человека) / Пер. с санскрита и примеч. С. Д. Серебряного // Индийская средневековая повествовательная проза. — М., 1982. — С. 269–307.

Литература о писателе

Балин В. И. Лирика Видьяпати (К характеристике героев) // Учен. зал. ЛГУ. — 1962. — Вып. 16: Сер. востоковед, наук. — С. 112–126.

Серебряный С.Д. Видьяпати, — М.: Наука, 1980,— 236 с.

Серебряный С. Д. Материалы для изучения творчества Видьяпати Тхакура // Литературы Индии. — М., 1973,- С. 86–110.

Mislira L. Р. A critical note on Vydyapati // East and West. — (Rome). 1966. — Vol. 16. — Ns 1–2. — P. 126–138.

КАБИР (1440–1518)

Народный поэт и мыслитель. По легенде, Кабир был сыном индуски-вдовы и как подкидыш воспитывался в семье ткача-мусульманина и всю жизнь не оставлял ткачества. В своем творчестве он дал наиболее яркое художественное выражение настроениям городских низов Делийского султаната, в его стихах чувствуется стихийный антифеодальный протест, утверждается ценность человеческой личности, как таковой, вне рамок религии и касты.

Мало известно о жизненном пути Кабира, но на основании того, что сообщается в его собственных произведениях, а также в различных сектантских сочинениях и в «Житии Кабира», полагают, что большую часть жизни он провел в Бенаресе, был последователем учителя бхактов Рамананда и подвергался преследованиям как со стороны ортодоксального мусульманского и индусского духовенства, так и со стороны властей.

Передававшиеся из уст в уста глубокие по мысли, остронацеленные и художественно совершенные строфы Кабира всем своим содержанием свидетельствовали о мятежном духе поэта. Принадлежа по внешним признакам своих произведений к традиции бхакти, Кабир шел в идейном отношении гораздо дальше ее, формулируя гуманистический идеал человека, свободного от религиозных предрассудков и кастовых оков, противостоящего феодальному гнету. Сакхи, пады, рамайни Кабира исходят по форме своей из фольклорной традиции.

Художественное совершенство и философская глубина гармонично сочетаются в каждом произведении Кабира. Пантеистически настроенный, он, видимо в силу своего жизненного опыта, задается вопросами, ставящими под сомнение общепринятые в ту пору взгляды.

В елик создатель или тот, кто сотворил творца живых?
Велики Веды или то, что породило мудрость их?
Сам человек велик иль нет, во что он веровать привык?
Никак загадки не пойму, кто в мире истинно велик?

(Пер. С.Липкина)

В настойчивых поисках выхода из жизненных противоречий Кабир утверждает жизнь, зовет тружеников к единству, преодолевающему религиозные и кастовые барьеры.

Кто придумал две дороги, что теряются в тумане?
Кто сказал нам: «Все — индусы, а вот этот мусульманин»?
Поразмысли-ка, безмозглый, кто устроил ад и рай?
Уходи, мулла, с Кораном и неверных не пугай!
Он пытался представить себе и некоторый общественный идеал.
Мы — жители этой страны, где двенадцать месяцев радость.
Любовь струится потоком; всюду разлит пленительный свет.
Мы — жители этой страны, где двенадцать месяцев весна,
Где с неба струится влага бессмертия, омывающая всех добродетельных людей.
Мы — жители этой страны, где вечно длится игра Всевышнего,
Где светильник непостижимо горит без фитиля и без масла.

По преданию, Кабир был неграмотен и пел свои стихи за работой. До нашего времени наиболее достоверный текст сохранился в составе священной книги сикхов «Ади гранта» («Изначальная книга»). Содержание поэзии Кабира противоречит утверждениям о его неграмотности и необразованности — поэт демонстрировал столь глубокую осведомленность как в индусской, так и в мусульманской, особенно суфийской традиции, что неизбежно возникает мысль о его весьма серьезной начитанности.

Поэтическое и идейное наследие Кабира оказало исключительно сильное воздействие на все дальнейшее развитие литератур народов Северо-Западной Индии, на кристаллизацию в них демократических тенденций. Особенно это следует сказать о пенджабской литературе, для которой творчество Кабира послужило не только одним из важных источников идей, но и стало неотъемлемой частью ее классического прошлого.

Произведения Кабира живут до сих пор и в своем оригинальном виде, и в многочисленных переводах на современные индийские языки, и в фольклорных перепевах. Имеются также переводы на европейские языки, в том числе на русский.

Произведения Кабира

Лирика / Пер. С.Липкина. — М.: Худож. лит., 1965,— 172 с.

(Стихи] // Восточный альманах, — М., 1958 — Вып. 2.— С. 65–67.

[Стихи] / Пер. С. Липкина // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. — М., 1977,- С. 149–158.

Литература о писателе

Балин В.И. Стихи Кабира в переводах Рабиндраната Тагора // Учен. зап. ЛГУ, — 1961,— Вып. 12: Сер. востоковед, наук. — С. 189–198.

Гафурова Н.Б. Кабир и его наследие. — М.: Наука, 1976.— 102 с.

Гафурова Н.Б. Проблема творческого наследия Кабира // Литературы Индии. — М., 1973.— С. 66–76.

Паевская Е. В. Вольнодумная литература // Литература Востока в средние века, — М., 1970. — С. 372–378.

Серебряков И.Д. Кабир // Восточный альманах. — М., 1958 — Вып. 2.— С.61–64.

Machwe Prabhakar. Kabir / Foreword by Hazari Prasad Dwivedi. — New Delhi: Sahitya akad., 1968. — 59 p.

Sethi V. K. Kabir: The weaver of God’s name. — Punjab: Radha Soami Satsang Beas, 1974. — XIII, 762 p.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авторов Коллектив читать все книги автора по порядку

Авторов Коллектив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка отзывы


Отзывы читателей о книге Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка, автор: Авторов Коллектив. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x