Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тем временем лжецаревич, решив убить чудесную птицу, сам поплатился жизнью.
Серсанма, покинув дворец из-за лжецаревича, стала великой йогини. Она пришла в лес близ Бенареса, увидела в лесу красивую птицу Голубую шейку и в силу своей прозорливости признала вней своего бывшего мужа. Они подробно поведали друг другу, что случилось с каждым из них, а затем расстались, произнеся моление о встрече в будущих рождениях.
Через год святой гелонг Чимепэль с женщинами — воплощениями богиня Тары — сказали, что царевич завершил дела настоящей жизни и ему надлежит вскоре покинуть это скверное тело Перед кончиной царевич-птица посещает места, где странствовал Будда Шакьямуни, и на горе Саритха, проповедуя птицам, он внезапно скончался. Трупик птицы с голубой шейкой увидел охотник, изумился и принес его царю. Царь приказал с почестями предать земле тело удивительной птички. С тех пор люди той страны благоденствовали, не ведая никаких бедствий. На этом завершается назидательное сказание о царевиче Лунная кукушка.
Тибетская средневековая литература содержит немало таких повествований, которые можно назвать волшебными, поскольку в них совершаются различные магические превращения, а их герои наделены сверхъестественной способностью творить чудеса.
СКАЗАНИЕ О ПРАВЕДНОМ ЦАРЕВИЧЕ НОРСАНЕ (XIV–XVI вв.)
Этосказание, состоящее из четырех глав (общим объемом около 10 авт. л.), создано по мотивам «Аваданы о Норсане» — легенды явно индийского происхождения, входящей в раздел Канджур Тибетского канона.
Однако сюжетные ситуации и персонажи тибетского произведения, даже когда они и совпадают с сюжетными ситуациями и персонажами индийской аваданы, содержат чисто тибетские реалии и описаны более ярко, живо и занимательно.
Ни автор, ни время создания этого произведения неизвестны. Имеется только типографская перепечатка ксилографического текста, опубликованная Цинхайским народным издательством в1958 г. Упоминание об этом памятнике встречается в тибетских произведениях уже XVII в. (в«Любовных песнях» Далай-ламы VI).
В европейской литературе отсутствуют не только публикации «Сказания о праведном царевиче Норсане», но даже какие-либо сведения об этом интересном произведении тибетского средневековья.
В сказании описывается, как царство, расположенное на юге Индии, в результате плохого правления царя начало быстро клониться к упадку Спасаясь от бед, жители уходили в соседнее, Северное царство. Города и селения опустели. Царь обратился к народу за советом, как поправить дела страны. «Старец ста восьмидесяти лет от роду» посоветовал вернуть нагов из высохшего «Озера жизни», ушедших в Северное царство и поселившихся в Лотосовом озере. С их возвращением все бедствия должны прекратиться. Однако владыка нагов узнал про замысел южного царя и обратился к местному охотнику за помощью. Охотник помог нагам спастись от насильственного возвращения в Южное царство. За это владыка нагов вручил охотнику волшебную драгоценность, приносящую богатство.
Охотник показал драгоценность отшельнику. Рассказал ее историю. При этом пожаловался на свое одиночество. Отшельник сказал ему, что на близлежащее озеро прилетают совершать омовение прекрасные апсары (небожительницы), и по просьбе охотника проводил его на озеро. Охотнику понравилась старшая дочь царя киннаров Ичокма. Он захотел овладеть красавицей. С помощью волшебного аркана он заполучил ее. Но по настоянию отшельника охотник освободил апсару от пут, предварительно забрав ее налобную драгоценность, благодаря которой она могла летать. Отшельник уговорил охотника отказаться от небожительницы и отвести ее во дворец к праведному царевичу Норсану. Царевич, восхищенный красотой девушки, забросил пятьсот своих жен. Заброшенные женщины решили погубить соперницу. Они обратились к йогини Хари, владевшей черной магией, и она наслала на царя-отца зловещие сны. Истолковав сны царю, Иоганн добилась отправки Норсана в далекий поход. Но прежде, чем двинуться в поход, он попросил отца хранить от бед Ичокму, которую оставил на попечение матери, передав последней и налобную драгоценность жены.
В отсутствие Норсана его жены потребовали от йогини разделаться с апсарой. Хари снова насылает на царя-отца зловещие сны. Необходим обряд Великого очищении, а главным жертвенным предметом должно стать нутряное сало «нечеловека», то есть Ичокмы. Царь долго не соглашается, но страх за собственную жизнь пересиливает обещание, данное сыну, и он приказывает привести апсару Царица с печалью отдает Ичокме ее налобную драгоценность, и та покидает дворец По пути в родные места Ичокма рассказала отшельнику, как ее найти, и дала перстень, который должен был помочь Норсану в поисках жены.
Тем временем вернулся Норсан с войском и, обняв мать, взволнованно спросил о любимой. Царица рассказала, что отец, «введенный в заблуждение плохими людьми», послал воинов за Ичокмой и та улетела, спасая свою жизнь Опечаленный Норсан покинул дворец, отправившись на поиски Ичокмы. Он добрался до жилища отшельника, и тот передал ему слова Ичокмы и ее кольцо.
С помощью кольца Норсану удалось достичь страны небожителей, киннаров. У родника царевич увидел трех апсар. От них он узнал, что одна из девушек — младшая сестра Ичокмы, а две другие — ее служанки, посланные набрать воды для омовения Ичокмы. Улучив момент, Норсан бросает в один кувшин кольцо Ичокмы.
Узнав о прибытии земного мужа старшей дочери, царь царица киннаров сначала категорически воспротивились их встрече, потом позволили дочери переговорить с царевичем. Царевич попросил у отца Ичокмы аудиенцию. Долго убеждал Норсан царя отдать ему дочь. В ответ на его просьбу царь небожителей устраивает состязания, которые Норсан выигрывает. После этого родители Ичокмы уже не возражали против свадьбы своей дочери с земным существом. Норсан вместе с женой и богатыми дарами вернулся в свое царство.
Норсан упрекнул отца, что тот без нужды отправил его с войском и чуть не погубил Ичокму. Царь объяснил случившееся происками Хари, подкупленной женами царевича. Царь приказал заточить их в тюрьму, а на следующий день предать смерти вместе с йогини. Лишь угроза Ичокмы вернуться к своим родителям, если женщины будут казнены, заставила царя отменить принятое им решение. В заключение говорится, что царь-отец передал бразды правления Норсану, и все жили долго и счастливо.
ЦАННЁН ХЕРУКА (1452–1507)
Цаннён Херука (настоящее имя Сангэ Гяльцэн) — известный йогин своего времени, называвший себя «йогин, который скитается по кладбищам» или «безумный йог из Цана». Цаннён Херука прославился созданием нескольких знаменитых памятников тибетской средневековой литературы, из которых наиболее известны «Мипэкурбум, или Сборник песнопений Мипарэпы» и «Намтар Миларэпы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: