Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В третьей книге трилогии освещаются события, непосредственно предшествовавшие достижению Шри Ланкой независимости. Главный герой — юрист Малин Кабалана, сын богатого предпринимателя. Вернувшись на родину после завершения учебы в Англии и поступив работать на предприятие своего отца, Малин убеждается в его алчности и бездушии. Не сумев примириться с паразитическими нравами общества, в котором он живет, Малин бросает ему вызов, перейдя на сторону рабочих и защищая их интересы, а впоследствии возглавляет их борьбу за свои права.
Появление такого произведения, как эпическая трилогия «Последний век», — серьезный шаг в развитии сингальской прозы. Мастерство Мартина Викрамасинге и его реалистический метод достигают наивысшей точки своего развития. Трилогия охватывает события первой половины нынешнего столетия, коснувшиеся и ланкийского общества, которое до 1948 г. развивалось в условиях колониальной зависимости. История жизни показанных в романе поколений — это история борьбы сингальского народа за самоопределение и самоутверждение Эго история мучительных поисков ланкийской интеллигенцией дальнейшего пути развития Шри Ланки.
Художественная ткань произведения позволяет говорить о сильном влиянии на Викрамасинге творчества А. М. Горького, о стремлении сингальского автора перенять опыт мастеров социалистического реализма и тем самым обогатить реалистическую литературу своей страны. Воплощение в художественной практике социалистических идей в собственном понимании и своеобразной форме придают реализму Викрамасинге национальный характер.
В романе поднимается проблема «никчемных» людей — не сумевших выявить свои человеческие возможности в силу нерешительности, отсутствия ясной цели, запутавшихся в сложных современных проблемах. В романе практически нет сюжета, все внимание автора сосредоточено на внутреннем мире и психологических побуждениях главного героя — Аравинды. Психологический анализ позволяет писателю показать характер, движение мыслей и чувств героя, который находится под большим влиянием буддийской религии, ее концепции отрешенности от мира. Устанавливая тесную причинную связь между неспособностью человека к активной деятельности и его душевными страданиями и муками, Викрамасинге косвенно отрицает примиренческо-созерцательную позицию, которую в определенной степени предлагает буддизм.
Своим романом Викрамасинге пытается дать ответ на важный вопрос приспособления традиционной культуры к современности. Писатель глубоко убежден, что культурное наследие обладает богатым потенциалом, который способен обеспечить активную социальную деятельность, направленную на решение острых проблем современной эпохи. В атмосфере растерянности и разочарования интеллигенции результатами развития страны в первые годы после достижения независимости роман М. Викрамасинхи был своеобразным призывом к активности.
Эта последняя книга Мартина Викрамасинге была в известной мере реакцией на новые изменившиеся условия общественного развития, отразила новые тенденции в жизни Шри Ланки Обращаясь к буддийскому учению в процессе своего творчества, Викрамасинге старался найти в нем ответы на насущные вопросы современности. Продолжая во многом путь известного ланкийского реформатора буддизма Анагарики Дхармапалы, Викрамасинге шире понимал и более гибко использовал отдельные положения буддийской философии. Данная тенденция нашла свое логическое завершение в этом произведении, представляющем попытку приверженца буддизма тхеравацы создать исторический образ Будды. На примере жизни Будды показан нравственный путь, в основе которого — обращенность к людям, интерес к жизни своих соотечественников.
Последний век. — М.: Прогресс, 1965.— 364 с.
Рассказы. — М.: Иностр. лит., 1958.— 118 с.
Тайна змеиного острова. — М — Иностр. лит., 1959. — 97 с.
Выхухолев В. В. Сингальская литература. Краткий очерк. — М., 1970.— С 131–151.
Obeyesekara R. Sinhala Writing and the New Critics. — Colombo, 1974. — P. 53–75.
Saratchandra E. R. The Sinhalese Novel. — Colombo: Gunasena, 1950.— 296 p.
ЛИТЕРАТУРА ЯПОНИИ
КОДЗИКИ (VIII в.)
Японский народ создал немало поэтических мифов, легенд и преданий. Большое количество их дошло до наших дней в своде «Кодзики» («Летопись древних дел»). Мифы, составляющие первую часть свода, начинаются рассказом о сотворении мира (появлении из хаоса первых богов, еще «сокрытых от взоров»), о возникновении Японских островов, представленном В«Кодзики» как «оформление земли». Божественная пара, Идзанаги и Идзанами, сочетавшись браком, производит на свет множество богов, которые и заселяют Равнину Высокого Неба. Главнейшей из них является Аматэрасу (Освещающая небо), родившаяся из капель воды, которыми Идзанаги омывал свой левый глаз, совершая очищение после пребывания в Подземной стране — царстве мертвых. Аматэрасу — богиня солнца, богиня земледелия — становится главой пантеона японских богов.
Важное место в «Кодзики» занимает цикл мифов, перемешанных со сказаниями и посвященных богу — «правителю страны». Цикл начинается сказкой о белом зайце, помогающем доброму богу Оанамудзи, который становится правителем «Тростниковой равнины» — Японии. Здесь развивается излюбленный народной сказкой мотив: младший брат, наделенный лучшими черта ми —добротой и справедливостью, с помощью животного завоевывает невесту и царство. В дальнейшем «правитель страны» вынужден уступить впадение ею внуку Аматэрасу, богу Ниниги Последние мифы этой части свода рассказывают о братьях-богах, рыболове и охотнике, об их споре из-за потерянного рыболовного крючка и посещении «охотником» подводного царства Действие этих мифов происходит уже не на небе, а на земле, и сами рыболов и охотник — полубоги, полулюди.
Во второй и третьей части памятника собраны легенды и исторические предания, доводящие повествование до правления «потомка бога Ниниги», которым объявляется Тэмму (672–687), — родовой вождь, первым присвоивший себе императорский титул. Именно Тэмму принадлежала идея составления «Кодзики» в качестве «истории страны» и «обоснования» божественного происхождения императорской власти в Японии Идею Тэмму осуществил ученый чиновник О-но Ясумаро (ум. в 723 г.), составивший свод и написавший предисловие к нему, на основании которого «Кодзики» датируется 712 г.
На протяжении веков «Кодзики» использовался как историческая основа синтоистской религии, а позднее — как идеологическое обоснование реакционных теорий о некоем предначертании японцев господствовать над другими народами Азии. Но содержание и значение «Кодзики» несравненно шире той политической задачи, которая имелась в виду при его составлении и которой подчиняли его в позднейшие времена. Он донес до нашего времени мифы, древнейшие песни и легенды японцев, дал возможность последующим поколениям соприкоснуться с творческой фантазией своего народа, заглянуть в глубь его истории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: