Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кроме художественной литературы, до нас дошла огромная пракритская литература религиозного характера. Эго прежде всего джайнский канон на пракрите ардхамагадхи и постканоническая джайнская литература на пракрите джайна-махараштри.
В первые века нашей эры на пракрите гандхари составлялись буддийские тексты.
Литература на пракритах // Вертоградова В. В. Пракриты. — М., 1978,— С. 21–26.
Warder А.К. Indian Kavya Literature.- Delhi, 1977,- Vol. III. - Ch. XVI, — P. 182–227.
Wintemitz M.A History of Indian Literature. — Calcutta, 1933.— Vol. III.
ХАЛА (II–V вв.)
Антология «Саттасаи» («Семь шатак», шатака — цикл из 100 стихотворений, в данном случае двустиший — гатх) — наиболее раннее и выдающееся произведение индийской лирики на пракрите махараштри. Традицией приписывается царю Хале (Хала — один из вариантов передачи имени Сатавахана, наряду с Салавахана, Сала и др.). Поэзия, собранная в антологии, восходит к женским антифонным песням, исполнявшимся в древности во время праздников, главным образом весеннего праздника, посвященного богу желания Каме. Позднее, в начале нашей эры, эти песни распространяются в придворной среде и становятся объектом подражания и пародирования придворными певцами и поэтами. Содержание поэзии составляют различные моменты деревенской жизни, прежде всего жизни и ритуального поведения женщины. На их основе строятся поэтические ситуации и определяется тональность стихотворения. Антология «Саттасаи» дошла до нас во множестве редакций. Наиболее авторитетной считается редакция Гангадхары.
Саттасаи / Пер. с пракр. и санскр. Ю. М. Алихановой, В. В. Вертоградовой // Индийская лирика. — М., 1978,- С. 3–34, 65-125, 183–196.
Das Saptasatakam des Hala / Hrsg. von A. Weber. — Leipzig, 1881.— Bd. 7.
Hala’s Sattasai. Stemma and Edition (Gathas 1—50). — Leiden, 1983.
Warder A. К. Indian Kavya Literature. — Delhi, 1977. — Vol. III. — Ch. XVI. — P. 182–227.
Wintemitz M.A History of Indian Literature. — Calcutta, 1933,— Vol. III.
ПРАВАРАСЕНА (V в.)
Поэма «Раванавадху» («Убийство Раваны») составлена на пракрите махараштри на сюжет «Рамаяны». «Раванавадху» упоминается у Баны и Дандина, так что создание ее следует отнести ко времени ранее VI в. За высокие художественные достоинства поэму иногда приписывали Калидасе, но более признанным автором ее считается Праварасена. Возможно, поэма получила окончательную редакцию при дворе царя Праварасены II, покровителя литературного творчества «Раванавадху» состоит из 15 песен (аваса) и повествует о событиях «Рамаяны», начиная со строительства моста через океан и похода обезьян на остров Ланку и кончая убийством Раваны и освобождением Ситы. Поэма создана в традиционных формах махакавьи с обильным использованием художественных приемов, рекомендуемых древнеиндийскими поэтиками. Санскритский перевод поэмы известен под названием «Сетубандха» («Сооружение моста»).
Goldschmidt S. Ravanavaho Oder Setubandha. — Strassburg, 1884.
Waider A. К. Indian Kavya Literature. — Delhi, 1977.— Vol. III. — Ch. XXV. — P. 155–165.
Wintemitz M. A History of Indian Literature. — Calcutta, 1933,— Vol. III.
ВАКПАТИ
Поэма «Гаудаваха» («Поражение Гауды») написана на пракрите махараштри и представляет своего рода панегирик царю Яшоварману, правителю Канауджа, составленный его придворным поэтом Вакпати. Поэма посвящена мнимой победной экспедиции царя на восток (в Маадху, или Гауду) с целью убиения гаудийского царя и покорения мира. Поэма Вакпати не имеет традиционных глав, а членится на так называемые кулаки, т е. группы строф, объединенных общей темой и оформленных синтаксически. Такое построение позволяет легко включать в поэму различные отступления автора от основной сюжетной линии: рассуждения о достоинствах и недостатках поэзии, эпизоды из эпоса и пуран, которые излагаются в отдельных кулаках. Поэма Вакпати содержит огромный материал по этнографии Индии середины I тыс. н. э.
Gaudavaho by Vakpatiraja / Ed. by N. G. Curu. — Ahmedabad, 1975.
Warder A. К. Indian Kavya Literature. — Delhi, 1977 — Vol. IV–Ch. XXXVI — P. 373–475.
Wintemitz M. A History of Indian Literature — Calcutta, 1933 — Vol. III.
РАДЖАШЕКХАРА (IX–X вв.)
Драма «Карпураманджари» была составлена придворным поэтом царя Канауджа Махендрапалы Драма содержит четыре акта и повествует о том, как царь Чандапала женится на Карпураманджари, дочери царя Кунталы, и становится таким образом владыкой могущественного царства Действие драмы развертывается на фоне различных перипетий придворной жизни: ревности царицы, проделок шута (видушаки) и пр. «Карпураманджари» представляет редкую разновидность индийской драмы, называемую «саттака». Особенность ее — употребление только практик® (в данном случае шаурасени и махараштри), отсутствие интерлюдий, присутствие ведущего — сгхапаки и пр. Драма Раджашекхары интересна тем, что сохраняет некоторые архаические черты индийского драматического искусства.
Rajasekhara’s Karpuramanjan / Ed. by St. Konow — Cambridge, 1901.
Wintemitz M. A History of Indian Literature. — Calcutta, 1933. — Vol. II. — P. 424–595; Vol. III.
АССАМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
МАДХАВ КАНДАЛИ (XIV или XV в.)
Один из средневековых поэтов Ассама — известен также под именем Кавирадж Кандали, т. е. «царь среди поэтов». Он был придворным поэтом и прославился великолепным переложением древнеиндийской эпической поэмы Вальмики «Рамаяна» с санскрита на ассамский язык. Из индийских переводов «Рамаяны» это один из самых ранних, на одно-полтора столетия упредивший переводы на хинди, бенгали и другие языки.
Мадхав Кандали в своей поэме не отступает от традиционного классического сюжета, однако нельзя говорить об идентичности санскритской и ассамской «Рамаяны». Кандали отразил в своем произведении многие характерные черты современной ему ассамской действительности. В изображении народных обычаев и традиций, различных обрядов и церемоний, морально-этических норм поведения, в описании природы и ландшафтов, во всем сквозит колорит Ассама, присутствует дух современной поэту эпохи. По сравнению с поэмой Вальмики у Кандали значительно ослаблено боевое, героическое звучание многих мест произведения, сокращены многие батальные сцены, эпизоды сражений и воинских подвигов. На смену им пришли описания любви, звучат лирические мотивы. Мадхав Кандали считает высшей добродетелью целомудрие. Верность друзьям, уважение к учителю, доброта и сердечность по отношению к простым людям относятся к числу высоких моральных добродетелей героев поэмы Мадхава Кандали «Рамаяна». Поэма написана на санскритизированном ассами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: