В. Смирнов - А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.
- Название:А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005677068
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Смирнов - А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. краткое содержание
А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прекрасной иллюстрацией обустройства волоков, создания вокруг них инфраструктуры может служить картина Васнецова А. М. (младший брат более известного художника Васнецова В. М.) «Волок на Ламе» (см. рис. В1), где художник выступает в роли исторического реконструктора, воссоздавая «Волок Ламский» времен Древней Руси.
На картине Васнецова А. М. «Волок на Ламе» – дощатая пристань, одна трехосная повозка, запряженная лошадями с погруженной на нее ладьей с грузом, отъезжает от пристани. Надо понимать, что весь волок, длиной 5 верст (10 км), был обустроен лежневой дорогой. Другую пустую специальную повозку по деревянному спуску (слипу) скатывают в воду для погрузки на нее следующей ладьи. Вокруг снуют лодки, люди, телеги с грузом, на заднем плане большой сарай и жилые постройки. Лодочники, грузчики, возчики, плотники… рядом с волоком возник целый город – Волоколамск. На Карельском перешейке рядом со Сванским волоком возникло поселение (городок) «Волочек Сванский».

Рисунок В1. Васнецов А. М. Волок на Ламе (1915 г.). Центральная часть картины
Обустройство волоков лежневыми дорогами, использование лошадей и специальных повозок на колесах для транспортировки кораблей значительно облегчало и сокращало время преодоления волока.
Волочек Сванский был частью пути «из варяг в греки», по которому варяги-русь с Карельского перешейка («Острова русов») ходили в Царьград (подробнее см. [86]).
Волчья (река)
Волчья (др.-рус. Сая , фин. Saijanjoki ) – река протекает по Приозерскому и Всеволожскому районам Карельского перешейка Ленинградской области, правый приток Вуоксы (см. «Вуокса (река)»). Река берет начало возле урочища Крестовый Камень и впадает в Вуоксу в районе поселка Лосево (см. «Лосево»). Длина реки – 50 км.
Упоминается в «Ореховском мирном договоре 1323 года» между Швецией и Новгородом как Сая: «…а розвод и межя от моря река Сестрея, Крестовый камень от Сестрее мох, середе мха гора, оттоле Сая река, от Сае Солнычныи камен, от Солнычнего камени на Чермьную Щелю, от Чермной Щелье на озеро Лембо…» [57]. Река в течение нескольких веков служила границей между шведскими и русскими землями, с 1809 по 1939 год – граница между Великим Княжеством Финляндским (с 1917 – независимой Финляндией) и Россией (СССР).
В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» река также называется Сая (см. табл. В5).
Таблица В5Гидроним Сая по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Этимология названия реки Сая неизвестна и может происходить или быть родственной названиям рек Западной Европы:
– Сава ( Sava, Slovene pronunciation: [’sáiva], Serbo-Croatian: [’saiva], немецк. Save или Sau) – река в Центральной и Юго-восточной Европе, правый приток Дуная. По топонимическому словарю: «Сава река, пп Дуная; Словения, Хорватия, Босния и Герцеговина, Югославия. В др.-греч. источниках Saos, в др.-рим. Savus от иллир. Savos, совр. Sava. Гидроним от и.-е. основы *seu /*sou „течь, сочиться; сок, влажность“ (ср. санскр. сава „вода“)…» [63].
– Sauconna (с IV в.), правый приток Роны во Франции, от галльск. «тихая, спокойная», соврем. франц. Saone, русск. традиц. Сона;
– Сая (исп. Rio Saja ) – река на севере Испании, от латинского Saliao , Saunium от праевропейского *Sal ’ aqua ’ – вода.
Вуокса (река)
Вуокса (др.-рус. Векша , карел. Vuokša, Vöksa , фин. Vuoksi , швед. Vuoksen ) – река в Финляндии и России. Берет начало из озера Сайма (Финляндия), впадает в Ладожское озеро:
– по северному рукаву в районе г. Приозерск;
– по южному (основному) рукаву через Суходольское озеро (см. «Суходольское озеро») и реку Бурная (см. «Бурная (река)») возле поселка Соловьево (см. «Соловьево»). Длина реки – 156 км, в том числе: 13 км в Финляндии и 143 км в России. Самая крупная река Карельского перешейка. До XVI—XVII веков Вуокса имела два русла – восточное и западное. Восточное, впадало в Ладогу в районе Приозерска (Корела, Кексгольм), а западное – в Финский залив в районе современного города Выборг. До XIII века путь по Вуоксе из Выборгского залива в Ладожское озеро и обратно был оживленным торговым путем.
Название Вуокса также носит отдельное озеро перед впадением большой Вуоксы в Ладогу у города Приозерск (Корела, Кексгольм).
Название реки Вуокса в настоящее время выводят из фин. vuoksi в значении «поток» или «течение». Название реки на карельском языке – Vuokša [Вуокша] , Vöksa [Вёкса]. К этой же этимологии относят еще целый ряд рек на территории России с названием Вёкса, которые приведены в табл. В6.
Таблица В6Гидронимы и топонимы Вёкса (Векша, Вокша) на территории России

Как видно из табл. В6 на территории России находятся 5 рек и одна деревня с названием Вёкса. Кроме того, возможно, родственны им названия реки Векша в Новгородской области, реки Вокша (Окша) в Рязанской области, села Вокша в Сербии и города Векше в Швеции.
К разгадке этимологии названия реки Вуокса подтолкнуло название шведского города Векше (шв. Växjö ).
Växjö (шведское произношение: [vvɛk: ɧœ] – векшё) – город и муниципалитет Векше, округ Кроноберг, Швеция. Город Векше расположен на юге Швеции и является одним из старейших городов страны. Уже в XII веке в нем был Епископский престол, Собор Святого Зигфрида датируется примерно 1300 годом, а с 1342 года Векше получил статус города.
Название города, как полагают, состоит из слов väg «дорога» и sjö «озеро», что означает дорогу через замерзшее озеро Векше, которое крестьяне использовали зимой, чтобы добраться до рынка, который позже стал городом ( Wikipedia ). Однако, по-шведски озеро Векше называется Växjösjön, т.е. буквально означает «дорога-озеро-озеро» (понятно, что название озера образовано от названия поселения), что заставляется засомневаться в верности данной этимологии названия города, также, как и появление буквы x [ks] вместо g и s .
На наш взгляд, название города Векше имеет древнерусское происхождение от др.-рус. векша «белка» и связано с русским поселением (варягов-русь) в Швеции. И в этом нет ничего удивительного. Русские активно торговали через остров Готланд с Западной Европой. На Готланде были поселения новгородцев. Маршрут движения судов варягов-русь на Готланд пролегал вдоль южного побережья Швеции. О присутствии славян на юге Швеции свидетельствуют результаты археологических исследований. Так, коллектив авторов в составе Мельникова Е. А., Петрухин В. Я., Пушкина Т. А. в статье «Древнерусские влияния в культуре Скандинавии раннего средневековья (к постановке проблемы)» (2011 г.) отмечает: «Принципиально новые материалы дали раскопки поселений IX—XI вв., что привело к возникновению и разработке вопроса о т. н. «славянских импортах». Я. Жак выявил большой комплекс западнославянских древностей в Южной Швеции; В. В. Седов охарактеризовал славянские находки в Скандинавии, отметив большую распространенность вещей славянского происхождения в Фенно-Скандинавии, чем это представлялось ранее» [47]. До XII века отношения Руси со Швецией были дружественные, поэтому нахождение русского поселения на юге Швеции вполне реалистично. Судя по названию, это было поселение охотников и скупщиков пушнины. Русские купцы выступали посредниками в торговле пушниной севера Швеции с Западной Европой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: