Александр Фирцев - 100 популярных фразеологизмов русского языка
- Название:100 популярных фразеологизмов русского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005546449
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Фирцев - 100 популярных фразеологизмов русского языка краткое содержание
100 популярных фразеологизмов русского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Похожие по смыслу выражения
В русском языке удивительно много выражений, при помощи которого можно описать бессмысленные действия, например.:
– носить воду в решете;
– воду в ступе толочь;
– переливать из пустого в порожнее;
– ехать в Тулу со своими пряниками (своим самоваром);
– лясы точить.
Статистическая сводка
– 3594 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «бить баклуши»;
– 214000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;
– 134000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».
11. Кануть в лету
Фразеологизм «Кануть в Лету» так прочно вошёл в русскую культуру, что, не разгадав его смысла, невозможно понять язык классической поэзии.
В лирике поэтов золотого и серебряного века летейские воды вспоминаются так часто, как будто речь идёт о каких-нибудь липецких минеральных источниках, знакомых всякому, кто живёт в России.
Как же буквально расшифровать смысл идиомы? Найти ответ поможет древнегреческая мифология.
Значение фразеологизма
Лета – это одна из рек в подземном царстве Аида, дарующая забвение прошлой жизни всем, кто пришёл в обитель смерти. Кануть в Лету – значит, быть навсегда забытым, исчезнуть без следа. В пророческом стихотворении Державина, написанном незадолго до кончины, читаем:
Река времён в своём стремленьи
Уносит все дела людей,
И топит в пропасти забвенья
народы, царства и царей…
Забываются целые эпохи, умирают цивилизации. Что уж говорить о нас, простых смертных? Часто человек уходит, не оставив о себе доброй памяти, не совершив выдающихся дел, не обогрев никого теплотой своей души.
Вскоре имя его, да и вся жизнь забываются, и быстротекущая река беспамятства уносит всякие воспоминания о нём.
Происхождение фразеологизма
У эллинов представления о подземном Аидовом царстве были подробны и конкретны.
Попадая туда на ладье мрачного Харона, души обязаны были выпить воды из реки забвения, чтобы лишиться памяти обо всём, что они оставили на земле.
Бывали исключения, когда грозное божество отворяло врата смерти и выпускало душу обратно, тогда ей следовало ещё раз выпить летейской влаги перед уходом, чтобы заново всё вспомнить.
Помимо Леты, в Аидовой вотчине имелись и другие реки:
– Коцит;
– Стикс;
– Флегетон;
– Ахерон.
С каждой из них связывалась особая легенда. Согласно античным верованиям, Ахеронт отделял мир живых от мира умерших. Именно по нему пролагала свой путь лодка Харона. (Некоторые древние авторы настаивают, что это был Стикс).
В огненном Флегетоне томились те, кто совершил убийство кровного родственника. Священный Стикс считался местом силы. Если кто-либо клялся Стиксом, клятва считалась нерушимой. По преданию, ребёнка Ахилла купали в его воде, отчего он и получил свою силу.
Другая легенда гласит, что этими тёмными водами был отравлен Александр Македонский. А Коцит или Кокитос называют рекой плача, впадающей в сумрачный Стикс.
Из всех рек преисподней Лета выглядит самой безобидной, но на самом деле она, пожалуй, страшнее всех: есть ли что-то печальней забвенья?
Легендарная река дала название реальному водоёму, который был открыт на Аляске в 1917 году. Река, названная так же, как её мифическая тёзка, течёт и ныне, а вот есть ли у неё необычные свойства – покажет время.
Похожие по смыслу выражения
У фразеологизма «Кануть в Лету» существует несколько синонимов:
– порасти травой забвения;
– быльём порасти;
– кануть в небытие;
– изгладиться из памяти.
Пожалуй, исходная идиома сильнее остальных по своему воздействию на воображение.
С ней можно сравнить лишь выражение «Исчезнуть с лица земли». Мрачная бездна, в которую Лета уносит всё, что в неё упадёт, – ёмкая метафора быстротекущего времени, напоминание о краткости нашей жизни и о том, как важно оставить в ней добрый след.
Статистическая сводка
– 3245 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «кануть в лету»;
– 11000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;
– 105000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».
12. Камень преткновения
Представьте: группа альпинистов совершает восхождение. До цели уже рукой подать, но внезапно выясняется: недавно прошла лавина и единственный путь засыпан снегом. Это и есть камень преткновения по дороге к вершине. При чем тут камень и что за странное слово – «преткновение»? Сейчас все выясним.
Значение фразеологизма
Выражение «камень преткновения» имеет 3 значения:
– Тяжелое препятствие к достижению цели. Преодолеть его сложно, а порой даже невозможно. Оно заставляет надолго увязнуть на месте. Камень преткновения – не какая-то мелочь, которую легко перепрыгнуть, даже не заметив. Не тот случай, когда поехали на шашлыки, но забыли спички для разведения костра. Это когда мужчина хочет детей, а женщина – строить карьеру. Вот камень преткновения в их отношениях.
– Основная причина провала. Поставил перед собой цель, шел к ней, но не получилось. Главный фактор неудачи – камень преткновения. К примеру, молодой человек с детства мечтал стать врачом. Но в медицинский университет не поступил: все экзамены сдал, а химию – завалил.
– Когда обращаешь внимание на мелочи, а спотыкаешься на главном. Решил участвовать в марафоне: купил спортивный костюм, удобные кроссовки, закачал бодрую музыку в плеер, а технику бега освоить забыл. В итоге до финиша не добрался.
– Камнем преткновения может быть человек. Например, вредный чиновник, который не желает ставить подпись для согласования перепланировки квартиры. Выражение имеет негативную окраску, ведь никто не любит натыкаться на непреодолимые препятствия.
– Фразеологизм полюбился мастерам пера и бумаги. Его можно встретить в произведениях М. М. Зощенко, Ф. М. Достоевского, Ярослава Гашека и А. И. Герцена.
Происхождение фразеологизма
«Преткнуться» с церковнославянского переводится как «споткнуться». Фразеологизм имеет религиозные корни. Первый раз был упомянут в книге пророка Исаии (Ветхий Завет): «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих дoмов Израиля». Затем выражение появляется в текстах Нового Завета.
По одной из гипотез, на горе Сион в Иерусалиме был установлен камень. Он лежал прямо перед входом в храм как преграда для неверующих. Те, кто не соблюдали законы Божьи, спотыкались об него, падали и не могли попасть в святилище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: