Константин Душенко - Словарь современных цитат
- Название:Словарь современных цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17691-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Словарь современных цитат краткое содержание
В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах.
Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».
Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой ХХ века.
Словарь современных цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РАЙН Джозеф
(Rhine, Joseph Banks, 1895—1980), американский биолог
4
Сверхчувственное восприятие.
Загл. книги («Extra-sensory Perception», 1934)
РАЙС Кондолиза
(Rice, Kondoleezza), р. 1954), советник президента США по национальной безопасности
4а
...Белоруссия (...) остается последней настоящей диктатурой в Центральной Европе.
Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета>Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета
Отсюда: «последний диктатор в Европе» (об Александре Лукашенко).
РАЙС Тим
(Rice, Tim, р. 1944), английский поэт-либреттист
5
Не плачь по мне, Аргентина.
Назв. и строка песни («Don’t Cry for Me, Argentina») из мюзикла «Эвита» (1976), муз. Э. Ллойда Уэббера
РАЙТ Ричард
(Wright, Richard, 1908—1960), американский писатель
6
Власть черных (Власть черным).
Загл. романа («Black Power», 1954)
«Black Power» – лозунг негритянского марша протеста, провозглашенный 16 июня 1966 г. Стокли Кармайклом (S. Carmichel, р. 1941) в Гринвуде, штат Миссисипи; также название книги, написанной С. Кармайклом в соавторстве с Чарлзом Верноном Гамильтоном (1967); с 1968 г. – лозунг изоляционистского движения американских негров.
РАКОШИ Матиаш
(Rákosi, Mátyás, 1892—1971), в 1945—1956 гг. глава венгерской компартии
7
** Тактика салями.
Так Ракоши назвал захват власти путем устранения политической оппозиции по частям (на своем юбилее 29 фев. 1952 г.).
РАМСФЕЛД Доналд
(Rumsfeld, Donald, р. 1932), министр обороны США
8
Старая Европа.
На встрече с иностранными журналистами в госдепартаменте 23 янв. 2003 г.
«Вы думаете, что Европа – это Германия и Франция. Я так не думаю. Я думаю, это старая Европа».
РАНЕВСКАЯ Фаина Григорьевна (1896—1984), актриса
9
** Эта дама может уже сама выбирать, на кого ей производить впечатление.
По рассказу А. Райкина, когда в Москве была показана «Сикстинская мадонна» Рафаэля, «ее пришли смотреть чиновники из министерства культуры. Один из них и скажи: “А знаете, на меня она не производит такого уж впечатления...” Фаина Раневская, стоявшая неподалеку, заметила: “Эта дама в течение стольких веков на таких людей производила впечатление, что теперь она сама вправе выбирать, на кого ей производить впечатление, а на кого нет!”» (см.: В. В. Катанян, «Прикосновение к идолам», 1997).
РАППАПОРТ Виктор Романович (1889—1943),
режиссер, драматург
10
Пифагоровы штаны во все стороны равны.
Ария из «фантастической оперы» «Иванов Павел» (1915)
«Опера» (т.е. сатирическое обозрение) была поставлена Троицким театром (Петроград) и исполнялась на популярные мелодии того времени.
Выражение, возможно, восходит к школьному фольклору.
РАППЕЛТ Эдуард
(Ruppelt, Edward, 1922—1960), офицер ВВС США, авиационный инженер
11
Неопознанные летающие объекты (НЛО).
В 1951—1953 гг. Раппелт возглавлял исследовательскую группу ВВС США, подготовившую «Отчет о неопознанных летающих объектах» (опубл. в 1956 г.). Термин «Unidentified Flying Objects» (сокращенно UFO) он предложил взамен обиходного: «летающие тарелки» (=> А-89).
РАСКИН Александр Борисович (1914—1971);
СЛОБОДСКОЙ Морис Романович (1913—1991),
драматурги;
АЛЕКСАНДРОВ Григорий Васильевич (1903—1983), кинорежиссер
12
Где бы ни работать, только бы не работать.
К/ф «Весна» (1947), сцен. Раскина, Слободского и Александрова, реж. Александров
13
Любовь – это сон упоительный.
Там же
Цитата из пьесы Э. Ростана «Принцесса Грёза» (1895), I, 4 в пер. Т. Щепкиной-Куперник (1896). Во французском оригинале этой строки нет.
14
* Красота – это страшная сила.
Там же
Это цитата из С. Надсона: «Ах, красота – это страшная сила!» («Бедный ребенок, она некрасива!», 1883). Также: «Такая красота – сила» (Ф. Достоевский, «Идиот», I, 7) (1868).
15
Губы такие уже не носят.
Там же
16
Сексапил номер четыре.
Там же
17
Белая горячка, горячка белая. Кто больной? Я больной.
Там же
18
* И так будет с каждым, кто некультурно обращается с атомной энергией!
Там же
Точная цитата: «И так будет со всяким...»
19
И это ничтожество я почти любила!
Там же
РАУШНИНГ Герман
(Rauschning, Hermann, 1887—1982), немецкий публицист
20
Революция нигилизма.
Загл. книги о нацизме («Die Revolution des Nihilismus», 1938)
РЕГАМЕ Жанна (Régamey, Jeanne);
РЕГАМЕ Фредерик (Régamey, Frédéric,1853—1925),
французские публицисты
21
* Немцев на 20 миллионов больше, чем надо.
Из книги «Германия – враг» (1913)
Со времени Версальского договора (1919) фраза обычно приписывалась Жоржу Клемансо.
РЕГИСТАН Гарольд (1924—1999), поэт
22
Песня первой любви в душе / До сих пор жива.
«Песня первой любви» из одноименного к/ф (1959), муз. А. Бабаджаняна
РЕЗЕРФОРД Эрнест
(Rutherford, Ernest, 1871—1937), британский физик
23
** А когда же вы думаете?
Ответ молодому физику, который заявил, что работает с утра до вечера.
24
** Разве не я создаю волну?
«Счастливец Резерфорд, вы всегда на волне!» – «Это правда, но разве не я создаю волну?» – диалог приводится в работе Ч. Сноу «Две культуры и научная революция» (1959).
РЕЗНИК Илья Рахмиэлевич (р. 1938), поэт-песенник
25
Ах, вернисаж, ах, вернисаж! / Какой портрет, какой пейзаж!
«Вернисаж» (1986), муз. Р. Паулса
26
Эй вы там, наверху!
«Делу – время» (1985), муз. Р. Паулса
27
Я так хочу, / Чтобы лето не кончалось.
«Звездное лето», песня из одноименного к/ф (1978), муз. А. Пугачевой
28
Одна святая к музыке любовь.
«Маэстро» (1980), муз. Р. Паулса
29
Еще идут старинные часы.
«Старинные часы» (1981), муз. Р. Паулса
30
Расставанье – маленькая смерть.
«Три счастливых дня» (не позднее 1990 г.), муз. А. Пугачевой
Образ восходит к стихотворению французского поэта Эдмона Арокура «Рондель прощания» (1891): «Уехать – это чуть-чуть умереть».
31
Стюардесса по имени Жанна.
Назв. и повторяющаяся строка песни (не позднее 1993 г.), муз. В. В. Преснякова
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: