Константин Душенко - Словарь современных цитат

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Словарь современных цитат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Словарь современных цитат краткое содержание

Словарь современных цитат - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собраны наиболее известные цитаты и выражения ХХ века – литературные, политические, песенные, киноцитаты и т.д. Приводится их точный текст, указываются источники, авторы, датировка. Подробнейший вспомогательный указатель позволяет быстро отыскать нужную цитату. Большая часть представленных в книге цитат не включалась в русские справочники; источники многих из них указаны впервые.
В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах.
Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».
Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой ХХ века.

Словарь современных цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Словарь современных цитат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видоизмененная цитата из послания верующим от 29 июля 1927 г. (т. н. декларация патриарха Сергия): «Мы хотим быть православными и в то же время сознавать Советский Союз нашей гражданской Родиной, радости и успехи которой – наши радости и успехи, а неудачи – наши неудачи».

СЕРОВ Владимир Александрович (1910—1968), художник

81

Ходоки у Ленина.

Назв. картины: «Ходоки у В. И. Ленина» (1950)

Картины с таким названием появились не позднее 1948 г., однако выражение «Ходоки у Ленина» устойчиво ассоциируется с картиной Серова.

СИБОМ Бенджамин

(Seebohm, Benjamin, 1871—1954), британский экономист

82

Человеческий фактор. // The Human Factor.

Загл. книги: «Человеческий фактор в предпринимательстве» (1921)

Это выражение стало политическим лозунгом при Горбачеве, который на пленуме ЦК 15 окт. 1985 г. призвал «мобилизовать» и «активизировать человеческий фактор».

Близкий по смыслу оборот «человеческий элемент» появился в Англии не позднее 1887 г.

СИГАЛ Эрик

(Segal, Erich W., р. 1937), американский писатель

83

История любви.

Назв. романа («Love Story», 1970) и к/ф (1970), сцен. Сигала, реж. А. Хиллер

84

Любовь – это когда не надо извиняться.

Там же, одна из заключительных фраз

В пер. С. Силищева (1990): «Любовь – это когда ни о чем не нужно жалеть [not ever having to say you’re sorry]».

СИГЕР Пит

(Seeger, Pete, р. 1919), американский певец, автор песен

85

Скажи, куда подевались цветы?

Назв. и строка песни («Where Have All the Flowers Gone?», 1961), слова и муз. Сигера

Особую известность песня получила в немецком переводе в исполнении Марлен Дитрих: «Sag mir, wo die Blumen sind?»

СИГМАН Карл

(Sigman, Carl, 1909—2000), американский композитор-песенник

86

Арриведерчи, Рома!

Назв. песни («Arrivederci, Roma» («Прощай, Рим!»), 1955), слова и муз. Сигмана

СИДОРОВ Виктор

87

Люди идут по свету.

Назв. и строка песни (1963), мелодия Р. Ченборисовой

88

Щемящее чувство дороги.

Там же

СИЛЛИТОУ Алан

(Sillitoe, Alan, р. 1928), английский писатель

89

Одиночество бегуна на дальнюю дистанцию.

Загл. рассказа («The Loneliness of the Long-Distance Runner», 1955); экраниз. в 1962 г., сцен. Силлитоу, реж. Т. Ричардсон

СИЛЬВЕСТР Роберт

(Sylvester, Robert, 1907—1975), американский писатель

90

Вторая древнейшая профессия.

Загл. романа о журналистах («The Second Oldest Profession», 1950)

Под «первой древнейшей...» имелась в виду проституция: «Газетное дело (...) профессия почти столь же древняя, как... словом, это вторая древнейшая профессия» (из эпиграфа к роману; пер. Т. Озерской).

=> «Древнейшая в мире профессия» (К-71).

СИМОНОВ Константин (1915—1979), писатель

91

Если дорог тебе твой дом.

Первая строка стихотворения (1942)

92

Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей!

Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!

Там же

«Убей его!» – заглавие стихотворения «Если дорог тебе твой дом...» в первых публикациях.

=> «Убей немца!» (Э-45).

93

Жди меня, и я вернусь. / Только очень жди.

«Жди меня, и я вернусь...» (1941)

94

Всем смертям назло.

Там же

95

Ожиданием своим / Ты спасла меня.

Там же

96

Живые и мертвые.

Загл. романа-трилогии (1959—1971)

Выражение встречалось и раньше, напр. в заглавии рассказа Зинаиды Гиппиус (1897), и восходит к Библии: «стал он между мертвыми и живыми» (Числа, 16: 48); «владычествать и над мертвыми, и над живыми» (Римлянам, 6: 11) и т.д.

97

* На Ивановых Россия держится.

Там же, т. 1 («Живые и мертвые»), гл. 2

«На моей фамилии вся Россия держится. Иванов».

98

От Москвы до Бреста / Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли, / С лейкой и блокнотом,

А то и с пулеметом / Сквозь огонь и стужу мы прошли.

«Корреспондентская застольная» (1943)

Музыка М. Блантера к песне написана для спектакля по пьесе Симонова «Жди меня» (1944); первоначально песня исполнялась на мотив «Мурки» (=> Ан-38).

99

Выпьем за писавших, / Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем.

Там же

100

* Там, где мы бывали, / Нам танков не давали,

Но мы не терялись никогда. / На «пикапе» драном

И с одним наганом / Первыми врывались в города.

Там же (песенный вариант в исполнении Л. Утесова, с 1944 г.)

В печатном тексте: «...Репортер погибнет – не беда. / Но на “эмке” драной / И с одним наганом / Мы первыми въезжали в города».

101

На час запомнив имена, – / Здесь память долгой не бывает, —

Мужчины говорят: «Война...» – / И наспех женщин обнимают.

«На час запомнив имена...» (1941)

102

Над черным носом нашей субмарины

Взошла Венера – странная звезда.

От женских ласк отвыкшие мужчины,

Как женщину, мы ждем ее сюда.

«Над черным носом нашей субмарины...» (1941)

103

Письма пишут разные: / Слезные, болезные,

Иногда прекрасные, / Чаще – бесполезные.

«Не сердитесь – к лучшему...» (1941)

104

В письмах все не скажется / И не все услышится,

В письмах все нам кажется, / Что не так напишется.

Там же

105

Парень из нашего города.

Загл. пьесы (1941), экраниз. в 1942 г.

106

Порядок в танковых частях.

К/ф «Парень из нашего города» (1942), сцен. Симонова, реж. А. Столпер

«Порядок в танковых войсках» – песня на слова Е. Долматовского, муз. О. Фельцмана (1962).

107

Русский вопрос.

Загл. пьесы (1946)

Само выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.

108

С тобой и без тебя.

Загл. сборника (1942) и цикла стихов (1941—1945)

Формула восходит к античности, напр.: «Ни без тебя, ни с тобою жить не могу» (Овидий, «Любовные элегии», III, 11).

109

Словно смотришь в бинокль перевернутый —

Все, что сзади осталось, уменьшено.

«Словно смотришь в бинокль перевернутый...» (1941)

110

И обратно не все увеличится

В нашем горем испытанном зрении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Словарь современных цитат отзывы


Отзывы читателей о книге Словарь современных цитат, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x