Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник
- Название:Цитаты из русской литературы. Справочник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09003-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник краткое содержание
Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
Цитаты из русской литературы. Справочник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(1924—2001),
в 1958—1959 гг. 1-й секретарь ЦК ВЛКСМ,
в 1961—1967 гг. председатель КГБ СССР
Свинья <���…> никогда не гадит там, где кушает. <���…> Поэтому, если сравнить Пастернака со свиньей, то свинья не сделает того, что он сделал.
Речь на пленуме ЦК ВЛКСМ 29 окт. 1958 г. (после публикации за границей «Доктора Живаго»)
«Комс. правда», 30 окт. 1958, с. 3
Позже Семичастный утверждал, что это место его речи было продиктовано Хрущевым. «Я бы справился с любой работой» – «Огонек», 1989, № 24, с. 24.
(1863—1949), писатель
Железный поток.
Загл. романа о Гражданской войне (1924)
(1810—1838), поэт
Быстры, как волны, дни нашей жизни,
Что час, то короче, к могиле наш путь.
«Вино» (начало 1830-х; опубл. 1863)
Песни рус. поэтов, 1:490
«Дни нашей жизни» – драма Л. Андреева (1908).
Умрешь – похоронят, / Как не был на свете.
«Вино»
Песни рус. поэтов, 1:491
В песенниках: «Как не жил на свете». Песни рус. поэтов, 2:393.
(1915—1979), писатель
Симонов К. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1982.
Если дорог тебе твой дом.
«Если дорог тебе твой дом…» («Красная звезда», 18 июля 1942)
Симонов, с. 131
Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей!
Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!
«Если дорог тебе твой дом»
Симонов, с. 131
«Убей его!» – загл. стихотворения «Если дорог тебе твой дом…» в первых публикациях.
п «Убей немца!» (Э-8).
Жди меня, и я вернусь. / Только очень жди.
«Жди меня, и я вернусь…» (1941)
Симонов, с. 175
Всем смертям назло.
«Жди меня, и я вернусь…»
Симонов, с. 175
Ожиданием своим / Ты спасла меня.
«Жди меня, и я вернусь…»
Симонов, с. 175
Живые и мертвые.
Загл. романа-трилогии (1959—1971)
Выражение встречалось и раньше, напр. в загл. рассказа Зинаиды Гиппиус (1897), и восходит к Библии: «стал он между мертвыми и живыми» (Числа, 16:48); «владычествать и над мертвыми, и над живыми» (Римлянам, 6:11) и т. д.
На моей фамилии вся Россия держится. Иванов.
«Живые и мертвые», т. 1 («Живые и мертвые»), гл. 2
Отд. изд. – М., 1960, с. 64
Отсюда: «На Ивановых Россия держится».
От Москвы до Бреста / Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли,
С лейкой и блокнотом, / А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.
«Корреспондентская застольная» (1943; опубл. 1945)
Симонов, с. 139
Музыка М. И. Блантера к песне написана для спектакля по пьесе Симонова «Жди меня» (1944); первоначально «Корреспондентская застольная» исполнялась на мотив «Мурки».
Выпьем за писавших, / Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.
«Корреспондентская застольная»
Симонов, с. 139
Там, где мы бывали, / Нам танков не давали,
Репортер погибнет – не беда. / Но на “эмке” драной
И с одним наганом / Мы первыми въезжали в города.
«Корреспондентская застольная»
Симонов, с. 140
Популярный песенный вариант (в исполнении Л. Утесова, с 1944 г.): «Но мы не терялись никогда. / На “пикапе” драном / И с одним наганом / Первыми врывались в города».
На час запомнив имена, – / Здесь память долгой не бывает, —
Мужчины говорят: «Война…» – / И наспех женщин обнимают.
«На час запомнив имена…» (1941; опубл. 1942)
Симонов, с. 184
Над черным носом нашей субмарины
Взошла Венера – странная звезда.
От женских ласк отвыкшие мужчины,
Как женщину, мы ждем ее сюда.
«Над черным носом нашей субмарины…» (1941)
Симонов, с. 179
Письма пишут разные: / Слезные, болезные,
Иногда прекрасные, / Чаще – бесполезные.
«Не сердитесь – к лучшему…» (1941)
Симонов, с. 181
В письмах все не скажется / И не все услышится,
В письмах все нам кажется, / Что не так напишется.
«Не сердитесь – к лучшему…»
Симонов, с. 181
Парень из нашего города.
Загл. пьесы (1941), экраниз. в 1942 г.
Русский вопрос.
Загл. пьесы (1946)
Само выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.
С тобой и без тебя.
Загл. сборника (1942) и цикла стихов (1941—1945)
Формула восходит к античности, напр.: «Ни без тебя, ни с тобою жить не могу» (Овидий, «Любовные элегии», III, 11).
Словно смотришь в бинокль перевернутый —
Все, что сзади осталось, уменьшено.
«Словно смотришь в бинокль перевернутый…» (1941)
Симонов, с. 123
И обратно не все увеличится / В нашем горем испытанном зрении.
«Словно смотришь в бинокль перевернутый…»
Симонов, с. 123
Солдатами не рождаются.
Загл. 2-й части трилогии «Живые и мертвые» (1963—1964)
Ничто нас в жизни не может / Вышибить из седла! —
Такая уж поговорка / У майора была.
«Сын артиллериста» (1941)
Симонов, с. 461
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины.
«Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…» (1941; опубл. 1942)
Симонов, с. 120
Чужого горя не бывает.
Загл. лирической поэмы (опубл. 1971)
Затем – назв. документального фильма о Вьетнамской войне (1973), сцен. Симонова, реж. Р. Л. Кармен.
Без спроса на верность тебя обрекли.
«Я пил за тебя под Одессой в землянке…» (1941; опубл. 1942)
Симонов, с. 186
(псевд. Абрам Терц) (1925—1997), писатель, литературовед
Россия-Мать, Россия-Сука.
Абрам Терц. «Литературный процесс в России» (1974)
О «третьей волне» эмиграции: «Россия-Мать, Россия-Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное тобою и выброшенное потом на помойку, с позором, – дитя!..» «Континент», 1974, № 1, с. 183.
Ср. также у Ричарда Олдингтона: «Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука…» («Смерть героя», I, 1) (1929), пер. Н. Я. Галь.
На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию.
Абрам Терц. «Прогулки с Пушкиным» (1968; опубл. 1975)
Отд. изд. – СПб., 1993, с. 13
Мои расхождения с советской властью чисто стилистические.
В одном из интервью, вскоре после вынужденного выезда
из СССР во Францию (1973)
В своем выступлении 11 фев. 1965 г. на процессе по делу Синявского и Даниэля Синявский говорил: «Вкусы и нормы, распространенные в советской литературе, <���…> не совпадали с моими писательскими и литературными вкусами. Особенности моего литературного творчества <���…> отличаются от того, что у нас принято, <���…> не политикой, а художественным мироощущением». Белая книга по делу А. Синявского и Ю. Даниэля. – Frankfurt a. M., 1967, с. 240.
п «У меня с советской властью <���…> разногласия…» (И-136).
вологодский поэт-сатирик
Левая, правая где сторона? / Улица, улица, ты, брат, пьяна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: